Universität oder Institution:
The Global Center for Advanced Studies (GCAS), Woolf University;
The New Centre for Research & Practice
Forschungsgebiete:
Literatur aus Nordamerika;
Ibero-Amerikanische Literatur (einschl. Karibik);
Nordeuropäische Literatur (Dänemark, Schweden, Norwegen, Finnland);
Literatur der Benelux-Länder;
Literatur aus Deutschland/Österreich/Schweiz;
Literatur aus Großbritannien und Irland;
Französische Literatur;
Italienische Literatur;
Spanische Literatur;
Portugiesische Literatur;
Osteuropäische Literatur (Baltikum, Russland, Ukraine);
Ostmitteleuropäische Literatur (Polen, Slowakei, Tschechien, Ungarn);
Südosteuropäische Literatur (Albanien, Balkanstaaten, Bulgarien, Griechenland, Rumänien, Türkei);
Literatur des Vorderen Orients;
Ostasiatische Literatur;
Südasiatische Literatur;
Australische/Ozeanische Literatur;
Textgeschichte, Editionstechnik, Handschriftenkunde;
Digital Humanities;
Literaturgeschichtsschreibung (Geschichte; Theorie);
Literaturtheorie;
Hermeneutik;
Strukturalismus;
Poststrukturalismus;
New Criticism;
Dekonstruktion;
New Historicism;
Rezeptionsästhetik;
Postkoloniale Literaturtheorie;
Ecocriticism;
Medientheorie;
Erzähltheorie;
Oral poetry / Mündlichkeit;
Schriftlichkeit;
World Literature/Weltliteratur;
Mehrsprachigkeitsforschung/Interlingualität;
Interdisziplinarität;
Literatur und andere Künste;
Literatur und Psychoanalyse/Psychologie;
Literatur und Soziologie;
Literatur und Recht;
Literatur und Kulturwissenschaften/Cultural Studies;
Literatur und Theologie/Religionswissenschaften;
Literatur und Philosophie;
Literatur und Verlagswesen/Buchhandel;
Literatur und Visual Studies/Bildwissenschaften;
Literatur und Musik/Sound Studies;
Literatur und Pädagogik;
Literatur und Anthropologie/Ethnologie;
Literatur und Naturwissenschaften;
Literatur und Geographie/Kartographie;
Literatur und Medienwissenschaften;
Literatur und Informatik/Kybernetik;
Game Studies;
Intermedialität;
Poetik;
Gattungspoetik;
Lyrik allgemein;
Ballade;
Andere lyrische Formen;
Versepik;
Prosa allgemein;
Roman;
Novelle;
Erzählung;
Kurzprosa;
Märchen/Kunstmärchen;
Einfache/Kleine Formen (Anekdote, Fabel, Fragment);
Comic;
Nichtfiktionale Literatur allgemein;
Autobiographie;
Reiseliteratur;
Essay;
Brief;
Tagebuch;
Drama allgemein;
Tragödie;
Geistliches Drama;
Tragikomödie;
Volksliteratur;
Fiktionalität;
Ästhetik;
Rhetorik;
Rhetorische Figuren (Allegorie, Symbol, Metapher);
Stoffe, Motive, Thematologie;
Übersetzungstheorie;
Digitale Lehre;
Literatur der Antike (bis 5. Jh. n. Chr.);
Literatur des Mittelalters (6.-13. Jh.);
Literatur der Frühen Neuzeit (14. und 15. Jh.);
Literatur des 18. Jahrhunderts;
Literatur des 19. Jahrhunderts;
Literatur des 20. Jahrhunderts;
Literatur des 21. Jahrhunderts
Beitrag von:
Angela Sanmann-Graf
An der Section d’allemand der Faculté des lettres, Universität Lausanne, ist die Stelle eines oder einer assistant·e diplômé·e in Übersetzungswissenschaft zu besetzen. Stellenantritt: 1. Februar 2025 Vertragsdauer: ein...
Forschungsgebiete
Literatur aus Deutschland/Österreich/Schweiz,
Französische Literatur,
Übersetzung allgemein
, und 1 weitere
Erstellt am:
19.06.2024
Beitrag von:
Nicoletta Pireddu
Migrating Minds: Journal of Cultural Cosmopolitanism (ISSN 2993-1053) is a peer-reviewed, open-access scholarly journal devoted to interdisciplinary research on cultural cosmopolitanism from a comparative perspective. It provides a unique,...
Forschungsgebiete
Literaturtheorie,
World Literature/Weltliteratur,
Mehrsprachigkeitsforschung/Interlingualität
, und 4 weitere
Erstellt am:
02.05.2024
Beitrag von:
Redaktion avldigital.de
Today, in theory of translation, two general tendencies prevail: the first tendency imagines universals passing from language to language, according to different models of foundation; and the second tendency, a post-foundational one, understands...
Forschungsgebiete
Literaturtheorie,
Literatur und Psychoanalyse/Psychologie,
Übersetzung allgemein
, und 1 weitere
Erstellt am:
22.04.2024
Beitrag von:
Thomas Traupmann
Internationales Symposium: Karl Kraus in Translation W&K-Atelier, 1. OG, KunstQuartier | Bergstr. 12a, 5020 Salzburg Konzept & Organisation: Thomas Traupmann (Univ. Salzburg, Germanistik) Dass Karl Kraus als unübersetzbar...
Forschungsgebiete
Literatur aus Deutschland/Österreich/Schweiz,
Übersetzungstheorie
Erstellt am:
15.04.2024
Beitrag von:
Redaktion avldigital.de
Heinrich Heine’s oeuvre and reception raise important questions about the poetics and ethics of translation. Notable US poets, for example, have translated his well-known early poetry with very different motivations, including situating it in his...
Forschungsgebiete
Literatur aus Deutschland/Österreich/Schweiz,
Mehrsprachigkeitsforschung/Interlingualität,
Übersetzung allgemein
, und 2 weitere
Erstellt am:
05.04.2024
Beitrag von:
Redaktion avldigital.de
MODERNITAS (MSH - ULB) https://msh.ulb.ac.be/fr/team/modernitas invites paper-proposal abstracts for consideration in the international workshop: New Readings on Russian Formalism at the Crossroads of Slavic Cultural History: Primary...
Forschungsgebiete
Osteuropäische Literatur (Baltikum, Russland, Ukraine),
Ostmitteleuropäische Literatur (Polen, Slowakei, Tschechien, Ungarn),
Literaturtheorie
, und 9 weitere
Erstellt am:
26.02.2024
Beitrag von:
Redaktion avldigital.de
Autor-Übersetzerinnen um 1800. Autorschaft, Übersetzungspraxis und Geschlecht an der Schnittstelle ästhetischer und gesellschaftspolitischer Debatten Università degli Studi di Padova, 7.-8. März 2024 Dipartimento di Studi...
Forschungsgebiete
Literatur aus Deutschland/Österreich/Schweiz,
Gender Studies/Queer Studies,
Übersetzung allgemein
, und 3 weitere
Erstellt am:
23.02.2024
Beitrag von:
Redaktion avldigital.de
UeLEX on stage Donnerstag, 29. Februar 2024, 19.30 im Literarischen Colloquium Berlin Wem gehört der übersetzte Text? Das Germersheimer Übersetzerlexikon UeLEX stellt sich vor. Mit Julija Boguna, Andreas Kelletat, Alexej Tashinsky...
Forschungsgebiete
Übersetzung allgemein,
Übersetzungstheorie
Erstellt am:
05.01.2024
Universität oder Institution:
Marburg
Forschungsgebiete:
Textgeschichte, Editionstechnik, Handschriftenkunde;
Literaturgeschichtsschreibung (Geschichte; Theorie);
Literaturtheorie;
New Historicism;
Rezeptionsästhetik;
Ecocriticism;
Erzähltheorie;
Interdisziplinarität;
Intermedialität;
Poetik;
Gattungspoetik;
Einfache/Kleine Formen (Anekdote, Fabel, Fragment);
Komödie;
Fiktionalität;
Ästhetik;
Rhetorik;
Stoffe, Motive, Thematologie;
Übersetzungstheorie;
Literatur der Antike (bis 5. Jh. n. Chr.);
Literatur des 16. Jahrhunderts;
Literatur des 17. Jahrhunderts;
Literatur des 18. Jahrhunderts;
Literatur des 19. Jahrhunderts;
Literatur des 20. Jahrhunderts;
Literatur des 21. Jahrhunderts
Beitrag von:
Nicoletta Pireddu
Migrating Minds: Journal of Cultural Cosmopolitanism is a new peer-reviewed, open-access scholarly journal devoted to interdisciplinary research on cultural cosmopolitanism from a comparative perspective. It provides a unique, international forum...
Forschungsgebiete
Literaturtheorie,
Postkoloniale Literaturtheorie,
World Literature/Weltliteratur
, und 5 weitere
Erstellt am:
27.10.2023
Beitrag von:
Daniele Vecchiato
Autor-Übersetzerinnen um 1800. Autorschaft, Übersetzungspraxis und Geschlecht an der Schnittstelle ästhetischer und gesellschaftspolitischer Debatten Università degli Studi di Padova, 07.–08.03.2024 ...
Forschungsgebiete
Literatur aus Deutschland/Österreich/Schweiz,
Gender Studies/Queer Studies,
Übersetzung allgemein
, und 3 weitere
Erstellt am:
26.10.2023
Beitrag von:
Isabelle Stauffer
35. Wintervortragsreihe, Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt Donnerstags 18:15-19:45 Uhr, hybrid, Kapuzinergasse 2, 85072 Eichstätt, Raum KAP 209, per Zoom und im Livestream Information: www.ku.de/wintervortragsreihe ...
Forschungsgebiete
Literatur aus Deutschland/Österreich/Schweiz,
Nordafrikanische Literatur,
Digital Humanities
, und 5 weitere
Erstellt am:
13.10.2023
Beitrag von:
Roberta Colbertaldo
Unsere Sektion beschäftigt sich mit der mehrsprachigen Genese von Wissen in Übersetzungsprozessen. Komplementär zu den bereits rezipierten naturwissenschaftlichen Diskursen im Frankreich des 17. und 18. Jahrhunderts möchten wir anhand dreier...
Forschungsgebiete
Französische Literatur,
Übersetzung allgemein,
Übersetzungstheorie
, und 2 weitere
Erstellt am:
12.10.2023
Beitrag von:
Bettina Sund
22. Oktober 2023 11:30 Uhr Internationales Übersetzungszentrum der Frankfurter Buchmessse (Halle 4.1 F81) Ludwig-Erhard-Anlage 1 60327 Frankfurt am Main Deutschland Mit dem Erfolg von Google Translate, DeepL oder ChatGPT sind...
Forschungsgebiete
Übersetzung allgemein,
Übersetzungstheorie
Erstellt am:
11.10.2023