Vernetzen auf avldigital.de
Das Neueste aus der Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft
Unter Vernetzen bündelt avldigital.de Nachrichten und Informationen aus dem Fach. Hier sehen Sie die neuesten Meldungen und Einträge ins ForscherInnen-Verzeichnis.
Klicken Sie auf eine der Kategorien, um gezielt nach Kolleg*innen oder nach aktuellen Calls for Papers, Veranstaltungsankündigungen oder Stellen- und Stipendienausschreibungen zu suchen. Oder finden Sie Informationen zu komparatistischen Institutionen, Projekten oder Websites.
Filtern nach
Aktive Filter
- Veranstaltungen
- Gender Studies/Queer Studies
- Literatur und Kulturwissenschaften/Cultural Studies
- Literatur des 21. Jahrhunderts
- Intermedialität
- Gattungspoetik
- Ibero-Amerikanische Literatur (einschl. Karibik)
- Literatur und Medienwissenschaften
- Rhetorische Figuren (Allegorie, Symbol, Metapher)
- Brief
- Dekonstruktion
- Italienische Literatur
- Kurzprosa
- Poetik
- Andere lyrische Formen
- Übersetzungstheorie
- Alle Filter entfernen
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 15 von 15.
-
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 07.03.2024
Autor-Übersetzerinnen um 1800. Autorschaft, Übersetzungspraxis und Geschlecht an der Schnittstelle ästhetischer und gesellschaftspolitischer Debatten | Padua
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 23.02.2024 -
Rubrik: VortragsreihenBeginn: 02.11.2023
FremdVerstehen: Übersetzung und Kulturtransfer
Beitrag von: Isabelle StaufferErstellt am: 13.10.2023 -
Rubrik: Workshops, SeminareBeginn: 22.06.2023
Workshop | Paratexte der Theorie
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 12.05.2023 -
Rubrik: Verschiedenes (Sommerschulen u. a.)Beginn: 30.05.2023
DRV-Sommerschule: „Literarische Werke im Spiegel ihrer Übersetzung. Kriterien und Leitparadigmen am Beispiel Galicischer Literatur“; 30. Mai - 02. Juni
Beitrag von: Ángela Calderón VillarinoErstellt am: 21.03.2023 -
Rubrik: Workshops, SeminareBeginn: 08.02.2023
Vom Umgang mit Ungewohntem. Zugänge zum Übersetzen weiblicher Weltliteratur. Öffentliche Abschlussveranstaltung im Rahmen der August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur mit Karen Nölle und Studierenden der Freien Universität Berlin.
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 16.01.2023 -
Rubrik: Workshops, SeminareBeginn: 08.11.2022
Juicy, Wiry, Wrinkled, Kinked: On Touching Language – Experimental Workshop with Sophie Seita
Beitrag von: Anna LuhnErstellt am: 04.11.2022 -
Rubrik: Verschiedenes (Sommerschulen u. a.)Beginn: 10.11.2022
Übersetzerduett
Beitrag von: Frances JacksonErstellt am: 04.11.2022 -
Rubrik: Workshops, SeminareBeginn: 15.06.2022
Übersetzen im Gespräch mit Sophie Seita: Translation as Reading, as Movement, as Pedagogy
Beitrag von: Lena HintzeErstellt am: 09.06.2022 -
Rubrik: Workshops, SeminareBeginn: 24.02.2022
Naturalisation of the Foreign? Literary Translation from a Postcolonial Perspective (FU Berlin/Livestream)
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 18.02.2022 -
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 04.03.2022
Transfert littéraire : concept et pratique en France et en Chine (Online)
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 07.02.2022 -
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 15.09.2021
Ambiguität und Subversion. Gegenläufigkeiten frühneuzeitlicher Übersetzungskulturen
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 13.09.2021 -
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 24.07.2022
ICLA 2022: Re-Imagining Literatures of the World: Global and Local, Mainstreams and Margins, XXIII Congress of International Comparative Literature Association (ICLA) at TSU in Tbilisi (Georgia)
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 30.08.2021 -
Rubrik: Workshops, SeminareBeginn: 01.07.2021
Cultural Encounters: Contemporary German and Israeli Literature Reception, Translation and World Literature
Beitrag von: Robert BuchErstellt am: 22.06.2021 -
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 16.09.2020
2. Jahreskonferenz des SPP 2130 'Übersetzungskulturen der FNZ' zu Übersetzungspolitiken
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 11.09.2020 -
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 19.10.2017
Les métaphores de la traduction
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 12.12.2018