CfP/CfA Veranstaltungen

II Congreso internacional CROS: Cruce de fronteras: Español y otras lenguas y literaturas en contacto / II International Congres CROS: Crossing the borders: Spanish and other languages and literatures in contact (Bruxelles)

Beginn
07.02.2024
Ende
08.02.2024
Deadline Abstract
15.08.2023

Este II congreso internacional es una iniciativa del Grupo de Investigación CROS del Departamento de Lingüística y Estudios Literarios (lengua española) de la Vrije Universiteit Brussel (VUB, Bélgica) y del Departamento de Español de la Universidad de Gante (UGent, Bélgica).

El congreso tendrá lugar en la Vrije Universiteit Brussel - VUB (Bruselas, Bélgica) del 7 al 8 de febrero de 2024.

Oradores plenarios


* Julio Cañero Serrano (Universidad de Alcalá). El colonialismo interno estadounidense a través de la literatura y los medios audiovisuales: De Rudolfo Anaya a ‘Penny Dreadful: City of Angels’.
* Catalina Fuentes Rodríguez (Universidad de Sevilla). La didáctica de la sintaxis discursiva en ELE
* Osmer Balam (The college of Wooster). On the structural limits and possibilities of Spanish/English Code-switching: Cross-community multilingual outcomes.

La facilidad de movilidad del siglo XX aceleró el contacto entre individuos y promovió la fusión y coexistencia de dos o más sistemas culturales originando que más de un idioma intervenga en la (re)construcción de identidades. Este segundo congreso propone analizar los contactos entre lenguas y culturas hispánicas con el inglés y otras lenguas, como sería, por ejemplo: En España, el euskera, catalán y gallego y otras lenguas europeas como francés y portugués; en México, el náhuatl y el maya; en Centro y Sudamérica, el quechua, aimara, maya y guaraní; en el extremo Sur de América Latina con otras lenguas como el portugués, italiano y alemán; y en el Caribe y Filipinas, las lenguas criollas; En Estados Unidos, el inglés.
Invitamos a los investigadores a presentar sus trabajos desde distintos campos como la lingüística, la literatura, los estudios culturales, la traducción, la adquisición de la lengua y los movimientos migratorios, en torno a tres temáticas principales:

1. Español en contacto con otras lenguas
2. ELE: Aprendizaje y pragmática interlingüística
3. Movimientos migratorios y (re)construcción identitaria

Los idiomas de las conferencias son: español e inglés. Cada ponente dispone de 20 minutos de presentación, se prevé un tiempo de debate y preguntas al final de cada sesión. Los invitamos a someter sus resúmenes que no deben exceder las 500 palabras (referencias no incluidas). Éstos deberán mencionar: principales preguntas de investigación, metodología y, si aplica, datos y resultados obtenidos/previstos. Las referencias bibliográficas se indicarán aparte. Deberán presentarse individualmente a través de esta liga, serán revisados de forma anónima. Indicar: Nombre y apellidos, afiliación institucional (nombre completo sin siglas, país), correo electrónico institucional, número ORCID, ficha biobibliográfica (200 a 300 palabras máximo).

Quelle der Beschreibung: Information des Anbieters

Forschungsgebiete

Literatur aus Nordamerika, Ibero-Amerikanische Literatur (einschl. Karibik), Literatur aus Großbritannien und Irland, Spanische Literatur, Postkoloniale Literaturtheorie, Mehrsprachigkeitsforschung/Interlingualität, Literatur und Kulturwissenschaften/Cultural Studies, Übersetzung allgemein

Links

Ansprechpartner

Kontakt

Einrichtungen

Vrije Universiteit Brussel (VUB) / Université Libre de Bruxelles
Datum der Veröffentlichung: 21.07.2023
Letzte Änderung: 21.07.2023