Einzelprojekte

Goethes »West-östlicher Divan« und seine Übersetzung im Spannungsfeld von Weltlite­ratur, Orientalismus und Okzidentalismus


Das Projekt zielt auf die Entwicklung und Erprobung eines innovativen orientalistisch-okzidentalistischen Zugangs zu Goethes Idee der Weltliteratur, die sich als leistungs- wie durchsetzungsfähige und zugleich humanistische Perspektiven eröffnende Kom­munikationsform zu einem Leitgedanken der modernen Gesellschaft entwickelt hat.

Dabei geht es darum, sich dem weltliterarischen Potential und der besonderen interkulturellen Herausforderung von Goethes später Gedichtsammlung »West-östlicher Divan« auf spezifische Weise zu nähern: Im Zentrum stehen die koreanischen Divan-Übersetzungen (zwei publizierte und eine im Manuskript weitgehend abgeschlossene), die getreu der Goetheschen Idee der ›wiederholten Spiegelungen‹ nicht allein als Transferformen, sondern auch als Reflexionsmedium untersucht werden sollen. Der orientalistischen Perspektive des deutschen Werks (wie auch seiner Übersetzungen in europäische Sprachen) steht dabei die okzidentalistische Blickrichtung der fernasiatischen Kultur auf den vorderen Orient gegenüber.

Forschungsgebiete

Weitere Forschungsgebiete

Johann Wolfgang von Goethe,  Orientalismus,  Okzidentalismus

Organisation

Seo ul dae hag gyo / Seoul National University (SNU)
Koreanische Goethe-Gesellschaft
Universität Innsbruck, Institut für Sprachen und Literaturen - Abteilung Vergleichende Literaturwissenschaft

Kontakt

Young-Ae Chon
Hong-Bae Lim
Sebastian Donat

Dieser Beitrag ist mit anderen Ressourcen von avldigital.de vernetzt

Institutionen
Beitrag von: Redaktion avldigital.de
Veröffentlicht am: 07.06.2019
Letzte Änderung: 06.06.2025, 17:47