Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 782.

  1. Rozanov
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Molodaja gvardija, Moskva

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785235044920
    RVK Klassifikation: KK 6912
    Schriftenreihe: Array ; vypusk 2099=(1899)
    Schlagworte: Rozanov, Vasilij Vasilʹevič;
    Umfang: 500 Seiten, 32 ungezählte Seiten Abbildungen, Illustrationen
  2. "Strogaja utecha sozercanʹja"
    Statʹi o russkoj kulʹture
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Novoe literaturnoe obozrenie, Moskva

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785444817674
    Schriftenreihe: Novoe literaturnoe obozrenie ; vyp. 232
    Naučnaja biblioteka
    Schlagworte: Russland; Russisch; Literatur; Kultur; Geschichte;
    Umfang: 806 Seiten, 16 ungezählte Seiten Bildtafeln, Illustrationen, Porträts
    Bemerkung(en):

    Zusammenfassung in englischer Sprache unter dem Titel: "The austere joy of contemplation": articles on Russian culture

  3. Partizanskij logos
    proekt Dmitrija Aleksandroviča Prigova
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Novoe literaturnoe obozrenie, Moskva

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785444817278
    Schriftenreihe: Novoe literaturnoe obozrenie. Naučnoe priloženie ; vyp. 228
    Schlagworte: Prigov, Dmitrij Aleksandrovič; Literatur; Kunst;
    Umfang: 700 Seiten, Illustrationen
  4. Venedikt Erofeev i o Venedikte Erofeeve
    sbornik
    Beteiligt: Simanovskij, Il'ja (HerausgeberIn); Lekmanov, Oleg Anderšanovič (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Novoe literaturnoe obozrenie, Moskva

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Simanovskij, Il'ja (HerausgeberIn); Lekmanov, Oleg Anderšanovič (HerausgeberIn)
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785444817513
    Schriftenreihe: Array ; vyp. 230
    Schlagworte: Erofeev, Venedikt;
    Umfang: 609 Seiten, Illustrationen
  5. Самоуничижение Христа : Метафоры и метонимии в русской культуре и литературе
    Autor*in: Uffelmann, Dirk
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Academic Studies Press

    Russian-language edition: This three-volume book investigates the Russian transformations of one of the central concepts of Greek Christology, the self-humiliation or kenosis of Christ. The author applies rhetoric (paradox, metaphor, metonymy) as a... mehr

     

    Russian-language edition: This three-volume book investigates the Russian transformations of one of the central concepts of Greek Christology, the self-humiliation or kenosis of Christ. The author applies rhetoric (paradox, metaphor, metonymy) as a means to elucidate mechanisms of theological persuasion and to trace the representations of the humiliated Christ and his imitations in various media from liturgy and iconology to everyday practice and literary fiction. The exploration of post-Christian literature of the 19th and 20th century (N. Chernyshevskii, M. Gor’kii, N. Ostrovskii, Ven. Erofeev, Vl. Sorokin) demonstrates the existence of a kenotic Christology after Christianity.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: OAPEN
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    Schlagworte: Literature: history & criticism
    Weitere Schlagworte: Literary Criticism; Russian & Former Soviet Union
  6. Arrival of a Kitty
    history and theory of the first computer simulation of a living eing
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  ciconia ciconia, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Warnke, Martin (Herausgeber); Velminski, Wladimir (Herausgeber)
    Sprache: Englisch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783945867525; 3945867525
    Weitere Identifier:
    9783945867525
    Auflage/Ausgabe: First edition
    Schlagworte: Computerkunst; Computeranimation; Katze <Motiv>
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Produktform (spezifisch))Moving picture / flicker book; (Produktform (spezifisch))Kartonnage (Sweden); (Produktform (spezifisch))Sewn; Sputnik; Animation; computer; East and West; BESM; Cold War; Soviet Union; (VLB-WN)1580: Hardcover, Softcover / Kunst
    Umfang: 139 Seiten, Illustrationen, 25 cm
  7. Puschkins Plejade
    Delwig - Küchelbecker - Jasykow - Wjasemski - Batjuschkow - Baratynski - Tjutschew
  8. Multilingual dictionary of the headwords of the academic word list
    Russian, Belarusian, Bulgarian, Ukrainian and Polish
    Beteiligt: Aleksandrovich, Maria (Herausgeber); Gierczyńska-Kolas, Marta (Herausgeber)
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Verlag Dr. Kovač, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Aleksandrovich, Maria (Herausgeber); Gierczyńska-Kolas, Marta (Herausgeber)
    Sprache: Russisch; Mehrere Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783339121844; 3339121842
    Weitere Identifier:
    9783339121844
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Translatologie ; Band 33
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Akademisches Englisch; Übersetzung; Mehrsprachiges Wörterbuch; Academic Word List; Academic English; Translation; Multilingual Dictionary; Liste Akademischer Wörter; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 295 Seiten, 25 cm, 552 g
  9. Černaja ritorika
    vlastʹ i magija slova = Schwarze Rhetorik
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Alʹpina Pablišer, Moskva

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785961425925
    Schriftenreihe: Peregovory i ritorika
    Schlagworte: Gesprächsführung
    Umfang: 254 Seiten, 17 cm
  10. Wissenschaftlich schreiben auf Russisch
    = Kak pisatʹ naučnye teksty po-russki : spravočnik
    Autor*in: Bruns, Thomas
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Verlag Dr. Kovač, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783339130204; 3339130205
    Weitere Identifier:
    9783339130204
    Auflage/Ausgabe: Zweite, überarbeitete und erweiterte Auflage
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Studien zur Slavistik ; Band 55
    Schlagworte: Russisch; Wissenschaftlicher Text; Textproduktion
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Russisch; Wissenschaftliche Publikation; Wissenschaftlicher Funktionalstil; Wissenschaftliches Arbeiten; Textproduktion; Themenwortschatz; Formulierungshilfen; Slavistik; (VLB-WN)1568: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Slawische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 559 Seiten, 21 cm, 721 g
  11. <<Das>> Märchen als Narrativ einer ganzen Kultur?
    Übersetzungsanalysen von Märchen als Blickwinkel auf das Wertesystem einer Kultur
    Autor*in: Hofer, Beatrice
    Erschienen: 2022

    ger: Erwachsene erinnern sich häufig noch Jahrzehnte später an Märchen, die ihnen in ihrer Kindheit vorgelesen wurden, was auf deren großen Einfluss hinweist. Da Märchen durch ihre erzieherische Funktion auch Werte beinhalten, die das menschliche... mehr

     

    ger: Erwachsene erinnern sich häufig noch Jahrzehnte später an Märchen, die ihnen in ihrer Kindheit vorgelesen wurden, was auf deren großen Einfluss hinweist. Da Märchen durch ihre erzieherische Funktion auch Werte beinhalten, die das menschliche Denken und Handeln beeinflussen, könnte mit einer Untersuchung der Märchen hinsichtlich Werten herausgefunden werden, welche Werte es sind, die den Menschen und damit auch seine Kultur prägen. Diese Masterarbeit fragt daher danach, ob es in den Übersetzungen von Märchen zu kulturellen Anpassungen kommt und ob sich basierend darauf Rückschlüsse auf die Werte der jeweiligen Kulturen ziehen lassen. Dies wurde anhand einer Stichprobe von neun Märchen Afanas’evs und deren Übersetzungen zu beantworten versucht. Um kulturelle Anpassungen erkennen zu lassen, wurde ein Übersetzungsvergleich herangezogen. Auf der Grundlage dieser Anpassungen konnten weitere Überlegungen bezüglich der Bedeutung dieser für die jeweiligen Kulturen angestellt werden. Dafür wurde die Kritische Diskursanalyse hinzugezogen, die davon ausgeht, dass lexikalische, semantische sowie syntaktische Entscheidungen der Autor/innen und Übersetzer/innen auf Werte zurückzuführen sind. Mit den Untersuchungen konnten Anpassungen in Form von Auslassungen, Abschwächungen, Konkretisierungen etc. identifiziert werden, die in weiterer Folge Schlüsse auf Werte in den jeweiligen Kulturen zuließen. Für den deutschen Sprachraum waren dies, um einige zu nennen, die Werte Höflichkeit, Ordnung, Respekt, für den russischen hingegen die Werte Herzlichkeit, Güte, Gastfreundschaft. Zudem ließen sich allgemeinere, für beide Kulturräume gültige Überlegungen anstellen, so z. B. bezüglich matriarchaler oder patriarchaler Werte oder der Haltung gegenüber hierarchischen Strukturen. Ferner konnten für künftige Forschung wichtig erscheinende Erkenntnisse gewonnen werden. Zu nennen sind hier vor allem Hinweise darauf, dass die Struktur von Sprache Werte erkennen lassen oder darin resultieren kann. eng: Adults often still remember fairy tales read to them in their childhood decades later, which indicates the considerable influence of such works. In view of the fact that fairy tales, amongst other things, serve an educational purpose, they also contain values which go on to shape human action and thinking. This master thesis therefore aims to work out the specific values in fairy tales in order to explore the way a culture and its members are influenced by these values. For this purpose, a sample of nine of Afanas’ev’s folktales were compared to their German translations to learn whether cultural adaptations occurred and whether these allow to draw conclusions about cultural values. For the latter, the Critical Discourse Analysis was applied which argues that lexical, semantic as well as syntactic decisions of authors and translators inform about their respective values. The research carried out made it possible to identify adaptations in the form of omissions, attenuations, concretisations, etc. Further considerations regarding the potential meaning of these adaptions enabled the identification of values in the cultures of interest. For the German-speaking area, the values that showed, to name a few, were courtesy, order and respect, whereas for the Russian-speaking area values identified were that of cordiality, goodness and hospitality. In addition, more general considerations valid for both language areas could be made, e.g. regarding matriarchal or patriarchal values or the attitude towards hierarchical structures. Furthermore, insights that might be of interest for future research were gained. Above all, this concerns the assumption that the structure of language reveals or results in values.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schlagworte: Russisch; Märchen; Übersetzung; Kulturkontakt; Deutsch;
    Umfang: 118 Blätter
    Bemerkung(en):

    Abweichender Titel laut Übersetzung des Verfassers/der Verfasserin

    Masterarbeit, Karl-Franzens-Universität Graz, 2022

  12. Fol'klor i dejstvitel'nost'
    Autor*in: Propp, V. Ja.
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Azbuka, Sankt-Peterburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785389203969
    RVK Klassifikation: KF 1502
    Schriftenreihe: Azbuka-klassika. Non-fiction
    Schlagworte: Märchen; Volkserzählung; Struktur; Form; Inhalt;
    Umfang: 443 Seiten
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 442-[444]

  13. <<Das>> Märchen als Narrativ einer ganzen Kultur?
    Übersetzungsanalysen von Märchen als Blickwinkel auf das Wertesystem einer Kultur
    Autor*in: Hofer, Beatrice
    Erschienen: 2022

    ger: Erwachsene erinnern sich häufig noch Jahrzehnte später an Märchen, die ihnen in ihrer Kindheit vorgelesen wurden, was auf deren großen Einfluss hinweist. Da Märchen durch ihre erzieherische Funktion auch Werte beinhalten, die das menschliche... mehr

     

    ger: Erwachsene erinnern sich häufig noch Jahrzehnte später an Märchen, die ihnen in ihrer Kindheit vorgelesen wurden, was auf deren großen Einfluss hinweist. Da Märchen durch ihre erzieherische Funktion auch Werte beinhalten, die das menschliche Denken und Handeln beeinflussen, könnte mit einer Untersuchung der Märchen hinsichtlich Werten herausgefunden werden, welche Werte es sind, die den Menschen und damit auch seine Kultur prägen. Diese Masterarbeit fragt daher danach, ob es in den Übersetzungen von Märchen zu kulturellen Anpassungen kommt und ob sich basierend darauf Rückschlüsse auf die Werte der jeweiligen Kulturen ziehen lassen. Dies wurde anhand einer Stichprobe von neun Märchen Afanas’evs und deren Übersetzungen zu beantworten versucht. Um kulturelle Anpassungen erkennen zu lassen, wurde ein Übersetzungsvergleich herangezogen. Auf der Grundlage dieser Anpassungen konnten weitere Überlegungen bezüglich der Bedeutung dieser für die jeweiligen Kulturen angestellt werden. Dafür wurde die Kritische Diskursanalyse hinzugezogen, die davon ausgeht, dass lexikalische, semantische sowie syntaktische Entscheidungen der Autor/innen und Übersetzer/innen auf Werte zurückzuführen sind. Mit den Untersuchungen konnten Anpassungen in Form von Auslassungen, Abschwächungen, Konkretisierungen etc. identifiziert werden, die in weiterer Folge Schlüsse auf Werte in den jeweiligen Kulturen zuließen. Für den deutschen Sprachraum waren dies, um einige zu nennen, die Werte Höflichkeit, Ordnung, Respekt, für den russischen hingegen die Werte Herzlichkeit, Güte, Gastfreundschaft. Zudem ließen sich allgemeinere, für beide Kulturräume gültige Überlegungen anstellen, so z. B. bezüglich matriarchaler oder patriarchaler Werte oder der Haltung gegenüber hierarchischen Strukturen. Ferner konnten für künftige Forschung wichtig erscheinende Erkenntnisse gewonnen werden. Zu nennen sind hier vor allem Hinweise darauf, dass die Struktur von Sprache Werte erkennen lassen oder darin resultieren kann. eng: Adults often still remember fairy tales read to them in their childhood decades later, which indicates the considerable influence of such works. In view of the fact that fairy tales, amongst other things, serve an educational purpose, they also contain values which go on to shape human action and thinking. This master thesis therefore aims to work out the specific values in fairy tales in order to explore the way a culture and its members are influenced by these values. For this purpose, a sample of nine of Afanas’ev’s folktales were compared to their German translations to learn whether cultural adaptations occurred and whether these allow to draw conclusions about cultural values. For the latter, the Critical Discourse Analysis was applied which argues that lexical, semantic as well as syntactic decisions of authors and translators inform about their respective values. The research carried out made it possible to identify adaptations in the form of omissions, attenuations, concretisations, etc. Further considerations regarding the potential meaning of these adaptions enabled the identification of values in the cultures of interest. For the German-speaking area, the values that showed, to name a few, were courtesy, order and respect, whereas for the Russian-speaking area values identified were that of cordiality, goodness and hospitality. In addition, more general considerations valid for both language areas could be made, e.g. regarding matriarchal or patriarchal values or the attitude towards hierarchical structures. Furthermore, insights that might be of interest for future research were gained. Above all, this concerns the assumption that the structure of language reveals or results in values.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Russisch; Märchen; Übersetzung; Kulturkontakt; Deutsch;
    Umfang: 1 Online-Ressource (118 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Abweichender Titel laut Übersetzung des Verfassers/der Verfasserin

    Masterarbeit, Karl-Franzens-Universität Graz, 2022

  14. Wissenschaftlich schreiben auf Russisch
    = Kak pisatʹ naučnye teksty po-russki : spravočnik
    Autor*in: Bruns, Thomas
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Dr. Kovač Verlag, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783339130204; 3339130205
    Weitere Identifier:
    9783339130204
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800)
    Auflage/Ausgabe: Zweite, überarbeitete und erweiterte Auflage
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Studien zur Slavistik ; Band 55
    Schlagworte: Russisch; Wissenschaftlicher Text; Textproduktion;
    Weitere Schlagworte: Russisch; Wissenschaftliche Publikation; Wissenschaftlicher Funktionalstil; Wissenschaftliches Arbeiten; Textproduktion; Themenwortschatz; Formulierungshilfen; Slavistik; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Slawische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 559 Seiten, Illustrationen, Diagramme, Karten, 21 cm x 14.8 cm, 721 g
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturverzeichnis auf Seite 455-465

    Enthält Tabellen

  15. Gendernye aspekty jazyka, soznanija i kommunikacii
    kollektivnaja monografija
    Beteiligt: Lancova, O. (Hrsg.); Ankov, Andrej Aleksandrovič (Hrsg.)
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Izdatel'skij dom JaSK, Moskva

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lancova, O. (Hrsg.); Ankov, Andrej Aleksandrovič (Hrsg.)
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785907290952
    Schlagworte: Sprache; Sprechakt; Grammatik; Geschlechterforschung;
    Umfang: 399 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  16. Vospominanija ob Aleksandre Solženicyne i Varlame Šalamove
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Prospekt, Moskva

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785392358120
    Auflage/Ausgabe: Izdanie 3-e, pererabotannoe i dopolnennoe
    Schlagworte: Šalamov, Varlam Tichonovič; Solženicyn, Aleksandr Isaevič;
    Umfang: 182 Seiten
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 181-[183]

  17. Letopisʹ žizni i tvorčestva O.Ė. Mandelʹštama
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Giperion, Sankt-Peterburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785893323894
    RVK Klassifikation: KI 4735
    Auflage/Ausgabe: Izdanie četvertoe ispravlennoe i dopolnennoe
    Schlagworte: Mandelʹštam, Osip;
    Umfang: 520 Seiten, Illustrationen
  18. "Razgovor s fininspektorom o poėzzii" Vladimira Majakovskogo
    faksimal'moe izdanie, issledovanija, kommentarij
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Evropejskij universitet v Sankt-Peterburge, Sankt-Peterburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785943803246
    RVK Klassifikation: KI 4635
    Schriftenreihe: Serija "Avant-Garde" ; Vypusk 23
    Schlagworte: Majakovskij, Vladimir;
    Umfang: 207 Seiten, Illustrationen
  19. Bulat Okudžava
    belye pjatna biografii
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Bulat, Moskva

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785604624319
    RVK Klassifikation: KK 6292
    Schlagworte: Okudžava, Bulat;
    Umfang: 398 Seiten
  20. Dmitrij Ivanovich Chizhevskij v dvuch mirach
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Universitätsbibliothek Heidelberg, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Sankt Peterburg : International Center for Studying Russian Philosophy
    In: Filosofskij Polilog, 9 (2021), Nr. 1. pp. 184-210. ISSN 2587-7283 (Druck-Ausg.), 2687-1297 (Online-Ausg.)
    Umfang: Online-Ressource
  21. Poėzija poslednego vremeni
    chronika
    Beteiligt: Leving, Jurij (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Izdatelʹstvo Ivana Limbacha, Sankt-Peterburg

    Universitätsbibliothek Freiburg
    BESTELLT 2023
    keine Fernleihe
    Slavisches Institut der Universität, Bibliothek
    Drs 11.44/600
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Slavisches Institut der Universität, Bibliothek
    Drs 11.44/600
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Slavisches Institut der Universität, Bibliothek
    Drs 11.44/600
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Slavisches Institut der Universität, Bibliothek
    Drs 11.44/600
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Slavisches Institut der Universität, Bibliothek
    Drs 11.44/600
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Leving, Jurij (HerausgeberIn)
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785890594808
    Schriftenreihe: Nezavisimyj alʹjans
    Schlagworte: Lyrik;
    Umfang: 574 Seiten
  22. (Ne)svoboda
    roman
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Redakcija Eleny Šubinoj, Moskva ; Izdatelʹstvo AST

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785171490409; 5171490406
    Schriftenreihe: Aktualʹnyj roman
    Umfang: 410 Seiten, 21 cm
  23. Paul Celan in Russland
    Rezeption – Übersetzung – Wirkung
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  J.B. Metzler, Berlin

    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2022 A 10892
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    GER:HC:3500:S81::2022
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Germanistik, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    72/8935
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Unbekannt (lizenzpflichtig)
    Inhaltsverzeichnis (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783662647868
    Weitere Identifier:
    9783662647868
    RVK Klassifikation: GN 3728
    Schriftenreihe: Lyrikforschung. Neue Arbeiten zur Theorie und Geschichte der Lyrik ; Band 2
    Schlagworte: Celan, Paul; Übersetzung; Russisch; Geschichte;
    Umfang: XII, 249 Seiten, Diagramme, 23.5 cm x 15.5 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität Trier,

  24. Lingvisty, prišedšie s choloda
    Autor*in: Buras, Marija
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Izdatelʹstvo Ast, Moskva ; Redakcija Eleny Šubinoj

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    3 A 288191
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Forschungsstelle Osteuropa an der Universität Bremen - Bibliothek
    08 LIT 02 940
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a sla 082.9/321
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Slavisches Institut der Universität, Bibliothek
    Sr 150
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785171446642
    Schriftenreihe: Velikie šestidesjatniki
    Schlagworte: Sowjetunion; Linguist; Linguistik; Mathematische Linguistik; Semiotik; Maschinelle Übersetzung; Strukturelle Linguistik; Slawistik; Geschichte 1953-1964;
    Umfang: 410 Seiten, 16 ungezählte Seiten Tafeln, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Auf dem Vorderdeckel: "Finalist premii "NOS""

  25. Partizanskij logos
    proekt Dmitrija Aleksandroviča Prigova
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Novoe literaturnoe obozrenie, Moskva

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    3 A 279440
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Forschungsstelle Osteuropa an der Universität Bremen - Bibliothek
    08 KUL 99 PRIG S-010
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    PvP 412.2
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    KK 6768 LIP
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785444817278
    Schriftenreihe: Array ; vyp. 228
    Schlagworte: Prigov, Dmitrij Aleksandrovič; Literatur; Kunst;
    Umfang: 700 Seiten, Illustrationen