Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 71.
-
Il Gädl di Abuna Demyanos Santo Eritreo (XIV/XV Sec.)
-
Legends of eastern saints chiefly from syriac sources
-
Die aethiopische Uebersetzung des Physiologus nach je einer Londoner, Pariser und Wiener Handschrift
-
Altäthiopische Studiengrammatik
-
Introduction to Classical Ethiopic (Ge'ez)
-
Maṣḥafa faws manfasāwi
die Geʿez-Übersetzung des arabischen Kitāb aṭ-ṭibb ar-rūḥānī ("Buch von der geistlichen Medizin") des koptischen Bischofs Michael von Aṯrīb und Malīǧ (13. Jh.) – Halbbd. 1, [Teiledition] -
Maṣḥafa faws manfasāwi
die Geʿez-Übersetzung des arabischen Kitāb aṭ-ṭibb ar-rūḥānī ("Buch von der geistlichen Medizin") des koptischen Bischofs Michael von Aṯrīb und Malīǧ (13. Jh.) – Halbbd. 2, Kommentar zur Edition -
Le synaxaire Éthiopien
index généraux, annexes -
Il Gädl di Abuna Demyanos Santo Eritreo (XIV/XV Sec.)
-
Martyre de Pilate
édition critique de la version éthiopienne et traduction française -
Gamaliel
äthiopische Texte zur Pilatusliteratur -
Maṣḥafa faws manfasāwi
die Geʿez-Übersetzung des arabischen Kitāb aṭ-ṭibb ar-rūḥānī ("Buch von der geistlichen Medizin") des koptischen Bischofs Michael von Aṯrīb und Malīǧ (13. Jh.) ; Teiledition und Kommentar – 1. Halbband, Einleitung und Edition -
Maṣḥafa faws manfasāwi
die Geʿez-Übersetzung des arabischen Kitāb aṭ-ṭibb ar-rūḥānī ("Buch von der geistlichen Medizin") des koptischen Bischofs Michael von Aṯrīb und Malīǧ (13. Jh.) ; Teiledition und Kommentar – 2. Halbband, Kommentar zur Edition -
The Shemihazah and Asael Narrative of 1 Enoch 6 - 11
introduction, text, translation and commentary with reference to ancient near eastern and biblical antecedents -
Novum testamentum Aethiopice
-
<<The>> book of jubilees
-
<<Die>> äthiopische Übersetzung des Propheten Hosea
Edition und textkritischer Kommentar nach den Handschriften in Berlin, Cambridge, Frankfurt am Main, London, München, Oxford, Paris und Wien -
Ascensio Isaiae
-
Liber Jubilaeorum ; Mashafa Kufālē sive Liber Jubilaeorum qui idem a Graecis Hē leptē Genesis inscribitur versione Graeca deperdita nunc nonnisi in Geez lingua conservatus nuper ex Abyssinia in Europam allatus ; Aethiopice ad duorum librorum manuscriptorum fidem
-
(Novum Testamentum amharice).
-
Psalterium et canticum canticorum et alia cantica biblica, aethiopice; et syllabarium seu de legendi ratione
-
Novum Testamentum translatum per Petrum Tesfa Zion Malhazor, Tensea Wald et Zaslak fratres, Paulum Gualterium Aretinum et Marianum Victorium Reatinum
-
Canticum canticorum Schelomonis Aethiopice ... latine interpretatum. Cui In gratiam Arabizantium apposita est, Versio Arabica, cum interpretatione Latina, ut et Symbolum S. Athanasii, vocalium notis insignitum a Joh. Georgio Nisselio
-
Liber Ruth, aethiopice, ... latinitate donatus a Johanne Georgio Nisselio
-
Prophetia Jonae (etc.) Cui adjunguntur quatuor geneseos capita ... nunc primum ... publicata a Theodoro Petraco