Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 276 bis 300 von 1061.
-
Dānišnāma-i adab-i fārsī
-
Gīlān-nāma
maǧmūʿa-i maqālāt-i Gīlānšināsī ; (dar zamīna-i tārīḫ, farhang, hunar, zabān, adabīyat wa mardumšināsī) -
Aḍwāʾ ʿalā manāhiǧ baʿḍa 'l-mufassirīn min zawāyā ʿulūm al-Qurʾān
-
Manāhiǧ al-mufassirīn
-
Manhaǧ al-Imām al-Ḫumainī fi 't-tafsīr
-
al- Muʿǧiza al-kubrā al-Qurʾan
nuzūluhu, kitābatuhu, gamʿuhu, iʿǧāzuhu, gādaluhu, ʿulūmuhu, tafsīruhu, ḥukm al-ġināʾ bihi -
an- Naṣṣ al-adabī al-qadīm min aš-šiʿrīya ila 't-tadāwalīya
-
Balāġat an-naṣṣ at-turāṯī
muqārabāt balāġīyah ḥiǧāǧīya -
ʿAn bidāyāt al-ḫiṭāb al-balāġī al-ʿarabī al-ḥadīṯ
naḥwa balāġa muwassaʿa -
Ḍidda 'l-maktaba
-
Afʿāl at-taḏakkur wa-istrātīǧīyāt an-nisyān fi 'r-riwāya al-ʿirāqīya
ruʾā ʿabra afkār: Būl Rīkūr, Yūrġin Hābirmās, Ḥanna Ārindt = Acts of remembering and strategies of forgetfulness in the Iraqi novel -
Iškālīyāt aḏ-ḏāt as-sārida fi 'r-riwāya an-nisāʾīya as-Saʿūdīya (1999-2012 m)
dirāsa naqdīya -
Rauḍat as-sulwān
-
as- Suḫrīya fī adab al-Ǧāḥiẓ
-
al- Muʿǧam at-tārīḫī lil-muṣṭalaḥāt an-naqdīya al-muʿarrafa
min Abī-ʿUbaida Muʿammar Ibn-al-Muṯannā (t. 210 h) ilā Ǧalāl-ad-Dīn as-Suyūṭī (t 911 h) -
Maǧmūʿ muʾallafāt ad-duktūr Muṣṭafā as-Sibāʿī
3, Min rawāʾī ḥaḍaratinā - ʿUẓamāʾunā fi 't-tārīḫ - as-Sīra an-nabawīya, durūs wa-ʿibar - al-Istišrāq wa-'l-mustašriqūn -
<<Der>> karibische Raum zwischen Selbst- und Fremdbestimmung
zur karib. Lit., Kultur u. Gesellschaft -
Islamic codicology
an introduction to the study of manuscripts in Arabic script -
Taḥlil-i čahār manẓūma-i ʿāšiqāna az manẓar-i naẓarīya-i kuhan-i ulgūyī-i Yūng
Humāy wa Humāyūn, Gul wa Naurūz, Ǧamšīd wa Ḫwuršīd, Ḫwuršīd wa Mahpāra -
Muʿǧam muṣṭalaḥāt al-adab
-
Tārīḫ ādāb al-ʿArab
-
Mercure de France
-
Hē keinē diathēkē
= Das neue Testament : dergestalt eingerichtet, daß der Griechische Grund-Text und die Deutsche Uebersetzung D. M. Luthers neben einander stehen, Die Blätter aber, mit den Seiten der so gemein gewordenen Cansteinischen Bibel, zur Bestärckung der in derselben erlangten Memoriæ localis, richtig übereintreffen, mit den wichtigsten Lectionibus variantibus des Griechischen Textes, iedes Capitels reichen Summarien, und beygefügten vielen richtigen Parallelen, auch einer kurzen Harmonie der Evangelisten -
Śāntiniketana
-
Mercure de France