Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 28.

  1. Takannaaluk
    Autor*in: Paniaq, Hervé
    Erschienen: 2018; © 2018
    Verlag:  Inhabit Media, Iqaluit

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2022 A 190
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Arnaktauyok, Germaine (KünstlerIn)
    Sprache: Englisch; Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781772271812
    Schlagworte: Children's stories ; Pictorial works
    Umfang: 37 Seiten, 24 cm
  2. Tistimintitat inuktituangajut
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Canadian Bible Society, Toronto

    Württembergische Landesbibliothek
    B Eskimo 200301
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0888344252
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Arktis; Inuktitut;
    Umfang: 651 Seiten, Karten
    Bemerkung(en):

    CBS-2003-3M

  3. Une histoire de la littérature innue
    Erschienen: 2022; ©2022
    Verlag:  Imaginaire | Nord, [Montréal] ; Institut Tshakapesh, [Uashat (Québec)]

    "L'essai de Myriam St-Gelais offre la première vue d'ensemble historique sur la littérature innue, des histoires orales du Nitassinan jusqu'aux œuvres écrites d'An Antane Kapesh, de Naomi Fontaine, de Natasha Kanapé Fontaine, de Marie-Andrée Gill et,... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 175974
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    03.p.6735
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Freiburg, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Frei 23: Lc 2, 993
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Romanistik, Bibliothek
    A 70 STG 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    "L'essai de Myriam St-Gelais offre la première vue d'ensemble historique sur la littérature innue, des histoires orales du Nitassinan jusqu'aux œuvres écrites d'An Antane Kapesh, de Naomi Fontaine, de Natasha Kanapé Fontaine, de Marie-Andrée Gill et, bien sûr, de Joséphine Bacon. Ce livre permet de comprendre les enjeux et de mieux saisir l'évolution historique d'un phénomène qui occupe aujourd'hui une large part de l'actualité littéraire. Cette évolution littéraire écrite permet de découvrir le monde innu et témoigne aussi de la fragilité de la langue qui le porte et qui doit être protégée, enseignée et pratiquée : l'innu-aimun."--leslibraires.ca « Essai sur l'évolution historique de la littérature écrite par les auteurs innus du Nitassinan. L'essai de Myriam St-Gelais offre la première vue d'ensemble historique sur la littérature innue, des histoires orales du Nitassinan jusqu'aux oeuvres écrites d'An Antane Kapesh, de Naomi Fontaine, de Natasha Kanapé Fontaine, de Marie-Andrée Gill et, bien sûr, de Joséphine Bacon. Ce livre permet de comprendre les enjeux et de mieux saisir l'évolution historique d'un phénomène qui occupe aujourd'hui une large part de l'actualité littéraire. Comme le rappelle la traductrice et experte de l'innu-aimun Yvette Mollen, qui signe la préface de l'ouvrage, les oeuvres de sa culture étaient d'abord orales et en innu-aimun. Ce n'est que lentement que la forme écrite s'est instaurée et avec elle, le français : «En innu, le mot littérature n'existe pas, il faut utiliser plusieurs mots innus pour traduire la définition française du mot», écrit-elle. Cette évolution littéraire écrite permet de découvrir le monde innu et témoigne aussi de la fragilité de la langue qui le porte et qui doit être protégée, enseignée et pratiquée : l'innu-aimun. Avec un avant-propos d'Yvette Mollen et une présentation de Daniel Chartier. »--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Mollen, Yvette (VerfasserIn eines Vorworts); Chartier, Daniel (VerfasserIn einer Einleitung)
    Sprache: Französisch; Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782923385464; 2923385462
    Schriftenreihe: Isberg
    Schlagworte: Littérature innue - Histoire; Littérature québécoise - Auteurs innus - Histoire; Littérature innue
    Umfang: xxi, 156 Seiten, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Comprend des références bibliographiques (pages 133-156)

    Publié aussi en format électronique

  4. Une histoire de la littérature innue
    Erschienen: 2022; ©2022
    Verlag:  Imaginaire | Nord, [Montréal] ; Institut Tshakapesh, [Uashat (Québec)]

    "L'essai de Myriam St-Gelais offre la première vue d'ensemble historique sur la littérature innue, des histoires orales du Nitassinan jusqu'aux œuvres écrites d'An Antane Kapesh, de Naomi Fontaine, de Natasha Kanapé Fontaine, de Marie-Andrée Gill et,... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "L'essai de Myriam St-Gelais offre la première vue d'ensemble historique sur la littérature innue, des histoires orales du Nitassinan jusqu'aux œuvres écrites d'An Antane Kapesh, de Naomi Fontaine, de Natasha Kanapé Fontaine, de Marie-Andrée Gill et, bien sûr, de Joséphine Bacon. Ce livre permet de comprendre les enjeux et de mieux saisir l'évolution historique d'un phénomène qui occupe aujourd'hui une large part de l'actualité littéraire. Cette évolution littéraire écrite permet de découvrir le monde innu et témoigne aussi de la fragilité de la langue qui le porte et qui doit être protégée, enseignée et pratiquée : l'innu-aimun."--leslibraires.ca « Essai sur l'évolution historique de la littérature écrite par les auteurs innus du Nitassinan. L'essai de Myriam St-Gelais offre la première vue d'ensemble historique sur la littérature innue, des histoires orales du Nitassinan jusqu'aux oeuvres écrites d'An Antane Kapesh, de Naomi Fontaine, de Natasha Kanapé Fontaine, de Marie-Andrée Gill et, bien sûr, de Joséphine Bacon. Ce livre permet de comprendre les enjeux et de mieux saisir l'évolution historique d'un phénomène qui occupe aujourd'hui une large part de l'actualité littéraire. Comme le rappelle la traductrice et experte de l'innu-aimun Yvette Mollen, qui signe la préface de l'ouvrage, les oeuvres de sa culture étaient d'abord orales et en innu-aimun. Ce n'est que lentement que la forme écrite s'est instaurée et avec elle, le français : «En innu, le mot littérature n'existe pas, il faut utiliser plusieurs mots innus pour traduire la définition française du mot», écrit-elle. Cette évolution littéraire écrite permet de découvrir le monde innu et témoigne aussi de la fragilité de la langue qui le porte et qui doit être protégée, enseignée et pratiquée : l'innu-aimun. Avec un avant-propos d'Yvette Mollen et une présentation de Daniel Chartier. »--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Mollen, Yvette (VerfasserIn eines Vorworts); Chartier, Daniel (VerfasserIn einer Einleitung)
    Sprache: Französisch; Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782923385464; 2923385462
    Schriftenreihe: Isberg
    Schlagworte: Littérature innue - Histoire; Littérature québécoise - Auteurs innus - Histoire; Littérature innue
    Umfang: xxi, 156 Seiten, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Comprend des références bibliographiques (pages 133-156)

    Publié aussi en format électronique

  5. Annual report / Inuit Tapiriit Kanatami
    Erschienen: 1999-
    Verlag:  [Verlag nicht ermittelbar], Ottawa, Ont.

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Inuktitut; Englisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Körperschaften/Kongresse:
    Inuit Tapiriit Kanatami (VerfasserIn)
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Gesehen am 26.01.24

    Frühere Jg. online nicht mehr verfügbar

  6. The Moravian beginnings of Canadian Inuit literature
    an exhibition of special collections from McGill University Library, Rare Books and Special Collections, February to April, 2009
    Erschienen: [2010]
    Verlag:  IPI Press, Montreal [u.a.]

    "Traced here are the beginnings of literacy and literature for Inuit living in Labrador and the eastern Canadian arctic. Inuit living in Labrador in the 19th and early 20th centuries were more literate than white settlers as a direct result of the... mehr

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Traced here are the beginnings of literacy and literature for Inuit living in Labrador and the eastern Canadian arctic. Inuit living in Labrador in the 19th and early 20th centuries were more literate than white settlers as a direct result of the Moravian missionaries who taught them to read and write in Inuktitut in the mission schools. Many of the original Inuktitut texts used by the mission teachers and students are included as part of this exhibition

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  7. Inuit spring time
    = Inuit upirngaasiuqtut
    Autor*in: Pudlat , Mary
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Saipaaqivik Daycare, Cape Dorset, Nunavut

    Museum Fünf Kontinente, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Taukie, Becky
    Sprache: Englisch; Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 1550365673
    RVK Klassifikation: EE 1940 ; HG 729 ; LB 24710
    Schlagworte: Malbuch; Eskimo <Motiv>; Eskimo
    Umfang: 24 Seiten, Illustrationen, 22 x 28 cm
    Bemerkung(en):

    Malheft mit Motiven der traditionellen Inuit-Welt

  8. Une histoire de la littérature innue
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Imaginaire | Nord, [Montréal] ; Institut Tshakapesh, [Uashat (Québec)]

    "L'essai de Myriam St-Gelais offre la première vue d'ensemble historique sur la littérature innue, des histoires orales du Nitassinan jusqu'aux œuvres écrites d'An Antane Kapesh, de Naomi Fontaine, de Natasha Kanapé Fontaine, de Marie-Andrée Gill et,... mehr

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "L'essai de Myriam St-Gelais offre la première vue d'ensemble historique sur la littérature innue, des histoires orales du Nitassinan jusqu'aux œuvres écrites d'An Antane Kapesh, de Naomi Fontaine, de Natasha Kanapé Fontaine, de Marie-Andrée Gill et, bien sûr, de Joséphine Bacon. Ce livre permet de comprendre les enjeux et de mieux saisir l'évolution historique d'un phénomène qui occupe aujourd'hui une large part de l'actualité littéraire. Cette évolution littéraire écrite permet de découvrir le monde innu et témoigne aussi de la fragilité de la langue qui le porte et qui doit être protégée, enseignée et pratiquée : l'innu-aimun."-- leslibraires.ca

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mollen, Yvette; Chartier, Daniel
    Sprache: Französisch; Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9782923385464
    RVK Klassifikation: EE 1940 ; EE 2160
    Schriftenreihe: Isberg
    Schlagworte: Inuit-Sprache; Literatur
    Weitere Schlagworte: Littérature innue - Histoire; Littérature québécoise - Auteurs innus - Histoire; Littérature innue / (FrPBN)18037248
    Umfang: xxi, 156 Seiten, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Comprend des références bibliographiques (pages 133-156)

  9. The Epistles Of The Apostles
    Transl. Into The Esquimaux Language
    Beteiligt: Schmidtmann, Georg (Übers.)
    Erschienen: 1819
    Verlag:  Printed for the British and Foreign Bible Soc. W. M'Dowall, London

    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schmidtmann, Georg (Übers.)
    Sprache: Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Labrador; Eskimoisch;
    Umfang: [1] Bl., 452 S., 8o
    Bemerkung(en):

    Text Eskimo, Inuktitut. - Bibliograph. Nachweis: Darlow-Moule 3511

  10. Prophetib Iesaiasib Aglangit
    = The Book Of Isaiah : Transl. Into The Esquimaux Language
    Autor*in: Jesaja
    Erschienen: 1837
    Verlag:  Pr. For The Use Of The Mission, By The British and Foreign Bible Soc. W. M'Dowall, London

    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Morhardt, J. L. (Übers.); Jesaja
    Sprache: Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Labrador; Eskimoisch;
    Umfang: 168 S., 8º
    Bemerkung(en):

    Text Eskimo, Labrador-Dialekt. - Bibliograph. Nachweis: Darlow-Moule 1837

  11. Tamedsa Johannesib Aglangit, Okautsinik Tussarnertunik, Jesuse Kristusemik, Gudim Erngninganik
    For the Use of teh Christian Esquimaux in the Mission-Settlements of the United Brethren at Nain, Okkak, and Hopedale, on the Coast of Labrador
    Autor*in: Johannes
    Erschienen: 1810
    Verlag:  Pr. For The British and Foreign Bible Soc. W. McDowallib, Londonneme

    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Johannes
    Sprache: Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Labrador; Eskimoisch;
    Umfang: [1] Bl., 124 S., 8o
    Bemerkung(en):

    Text Inuktitut, Labrador-Dialekt. - Bibliograph. Nachweis: Darlow-Moule 3508

  12. Davidib Assingitalo Tuksiarutsiningit Nertordlerutingillo Imgerusertaggit
    = The Book Of Psalms : Transl. Into The Esquimaux Language
    Beteiligt: Morhardt, J. L. (Übers.)
    Erschienen: 1830
    Verlag:  Pr. For The Use Of The Mission, By The British and Foreign Bible Soc. W. M'Dowall, London

    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Morhardt, J. L. (Übers.)
    Sprache: Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Eskimoisch;
    Umfang: 216 S., 8o
    Bemerkung(en):

    Text Eskimo, Labrador-Dialekt. - Bibliograph. Nachweis: Darlow-Moule 3512

  13. Mosesib Aglangit. The five Books of Moses, translated into the Esquimaux Language. By the Missionaries of the Unitas Fratrum, or, United Brethren.
    Erschienen: 1841
    Verlag:  W. M'Dowall, London

    Zugang:
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online; Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Eskimoisch;
    Bemerkung(en):

    Mit 1 Adl.

  14. Inuit Tapiriit Kanatami
    Erschienen: 2002-

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Y/12499
    1.2001/02(2002); [20]02/03 - 2010/11
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Inuktitut; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Körperschaften/Kongresse:
    Inuit Tapiriit Kanatami (Verfasser)
  15. Davidib Assingitalo Tuksiarutsiningit Nertordlerutingillo Imgerusertaggit
    = The Book Of Psalms : Transl. Into The Esquimaux Language
    Beteiligt: Morhardt, J. L. (Übers.)
    Erschienen: 1830
    Verlag:  Pr. For The Use Of The Mission, By The British and Foreign Bible Soc. W. M'Dowall, London

    Württembergische Landesbibliothek
    B Eskimo 183001
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Morhardt, J. L. (Übers.)
    Sprache: Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Labrador; Eskimoisch;
    Umfang: 216 S., 8o
    Bemerkung(en):

    Text Eskimo, Labrador-Dialekt. - Bibliograph. Nachweis: Darlow-Moule 3512

  16. Iohannesib Taekkotitauningit
    Autor*in: Johannes
    Erschienen: [1826]

    Württembergische Landesbibliothek
    B Eskimo 182601
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Labrador; Eskimoisch;
    Umfang: 76 S., 8o
    Bemerkung(en):

    Text Eskimo, Labrador-Dialekt. - Bibliograph. Nachweis: Darlow-Moule 3511, Fußnote

  17. [The Acts]
    Erschienen: [1816]
    Verlag:  Printed for the British and Foreign Bible Society], [London

    Württembergische Landesbibliothek
    B Eskimo 181302
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Eskimoisch;
    Umfang: 160 S., 8o
    Bemerkung(en):

    Titelbl. fehlt. - Text Inuktitut. - Bibliograph. Nachweis: Darlow-Moule 3510

  18. Unipkautsit 52git maggoertorlugit Bibelemit
    illinniarvingnut kittorngarẽnullo illingajut
    Erschienen: 1852
    Verlag:  Barthib, Calw

    Württembergische Landesbibliothek
    Paed.oct.205
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    Ck XVI 4 a
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Barth, Christian Gottlob
    Sprache: Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Biblische Geschichte; Übersetzung; Eskimoisch;
    Umfang: VI, 203 S., graph. Darst.
  19. The Gospel according to Saint Mark
    = Evangelistib Markusib Aglangit
    Autor*in: Markus
    Erschienen: 1916
    Verlag:  British and Foreign Bible Society, London

    Württembergische Landesbibliothek
    B Eskimo 191601
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Markus
    Sprache: Englisch; Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: BC 4840
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Inuktitut;
    Umfang: 67 S.
    Bemerkung(en):

    Text engl. u. Inuktitut

  20. Tamedsa Johannesib Aglangit, Okautsinik Tussarnertunik, Jesuse Kristusemik, Gudim Erngninganik
    For the Use of the Christian Esquimaux in the Mission-Settlements of the United Brethren at Nain, Okkak, and Hopedale, on the Coast of Labrador
    Autor*in: Johannes
    Erschienen: 1810
    Verlag:  Pr. For The British and Foreign Bible Soc. W. McDowallib, Londonneme

    Württembergische Landesbibliothek
    B Eskimo 181001
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    Ga LIV 6
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kohlmeister, Benjamin G. (Hrsg.); Johannes
    Sprache: Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Labrador; Eskimoisch;
    Umfang: [1] Bl., 124 S., 8o
    Bemerkung(en):

    Text Eskimo, Labrador-Dialekt. - Bibliograph. Nachweis: Darlow-Moule 3508

  21. The Gospels According To St. Matthew, St. Mark, St. Luke, And St. John
    Transl. Into The Language Of The Esquimaux Indians, On The Coast Of Labrador
    Beteiligt: Burghardt, C. F. (Hrsg.)
    Erschienen: 1813
    Verlag:  Pr. For the use of the Mission, By The British and Foreign Bible Soc. W. M'Dowall, London

    Universitätsbibliothek Freiburg
    L 1131
    keine Fernleihe
    Ev. Hochschul- und Zentralbibliothek Württemberg, Standort Stuttgart-Möhringen
    A 1/ 178
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    B Eskimo 181301
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    B Eskimo 181302
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    Ga LIV 2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Burghardt, C. F. (Hrsg.)
    Sprache: Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Labrador; Eskimoisch;
    Umfang: [1] Bl., 416 S., 8o
    Bemerkung(en):

    Text Inuktitut, Labrador-Dialekt. - Bibliograph. Nachweis: Darlow-Moule 3509

  22. The Epistles Of The Apostles
    Transl. Into The Esquimaux Language
    Beteiligt: Schmidtmann, Georg (Übers.)
    Erschienen: 1819
    Verlag:  Printed for the British and Foreign Bible Soc. W. M'Dowall, London

    Württembergische Landesbibliothek
    B Eskimo 181901
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    B Eskimo 181302
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    Ga LIV 2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schmidtmann, Georg (Übers.)
    Sprache: Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Labrador; Eskimoisch;
    Umfang: [1] Bl., 452 S., 8o
    Bemerkung(en):

    Text Eskimo, Inuktitut. - Bibliograph. Nachweis: Darlow-Moule 3511

  23. Prophetib Iesaiasib Aglangit
    = The Book Of Isaiah : Transl. Into The Esquimaux Language
    Autor*in: Jesaja
    Erschienen: 1837
    Verlag:  Pr. For The Use Of The Mission, By The British and Foreign Bible Soc. W. M'Dowall, London

    Württembergische Landesbibliothek
    B Eskimo 183701
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    Ga LIV 3
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Morhardt, J. L. (Übers.); Jesaja
    Sprache: Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Labrador; Eskimoisch;
    Umfang: 168 S., 8o
    Bemerkung(en):

    Text Eskimo, Labrador-Dialekt. - Bibliograph. Nachweis: Darlow-Moule 1837

  24. Okautsit tussanaktut
    Autor*in: Markus
    Erschienen: 1920
    Verlag:  British and Foreign Bible Society, London

    Württembergische Landesbibliothek
    B Eskimo 192001
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Markus
    Sprache: Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: Tentative ed.
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Inuktitut;
    Umfang: 106 S.
    Bemerkung(en):

    Text Inuktitut

  25. Out of ice
    the secret language of ice
    Beteiligt: Ogilvie, Elizabeth (KünstlerIn); Patrizio, Andrew (MitwirkendeR)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Black Dog Publishing, London UK

    Elizabeth Ogilvie is a Scottish environmental artist who focuses on the psychological, physical and poetic dimensions of ice and water. 'Out of Ice' was Ogilvie's gigantic immersive art piece, a site-specific work designed for the vast Ambika P3, a... mehr

    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Elizabeth Ogilvie is a Scottish environmental artist who focuses on the psychological, physical and poetic dimensions of ice and water. 'Out of Ice' was Ogilvie's gigantic immersive art piece, a site-specific work designed for the vast Ambika P3, a London gallery and former construction hall. Her work is deeply concerned with nature, global warming, the age of the Anthropocene and deep time, employing a fusion of art, architecture and science. This publication explores one of the most significant artists of her generation in Scotland: it includes essays focusing on a critical interrogation of Ogilvie's work but also poetry, journal extracts and the artist's own writing. A series of stunning images will document Ogilvie's field research and experimental work, the 'Out of Ice' installation process, and the artist's community engagement

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ogilvie, Elizabeth (KünstlerIn); Patrizio, Andrew (MitwirkendeR)
    Sprache: Englisch; Inuktitut
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: LI 99999
    Schlagworte: Ogilvie, Elizabeth; Installation <Kunst>; Eis <Motiv>;
    Umfang: 180 Seiten