Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 6 von 6.

  1. The story of Joseph
    = Kissa'i Yusuf
    Autor*in: Qul Gali
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Global Oriental, Folkestone, UK

    Preliminary Material -- Introduction -- Joseph’s Dream -- Concerning Joseph’s Well -- Joseph’s Brothers Return from Abandoning Joseph -- The Dream of Malik, Son of Daghir -- The Story of Zuleikha -- The Wet Nurse Enquires about Zuleikha’s Condition... mehr

    Zugang:
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Preliminary Material -- Introduction -- Joseph’s Dream -- Concerning Joseph’s Well -- Joseph’s Brothers Return from Abandoning Joseph -- The Dream of Malik, Son of Daghir -- The Story of Zuleikha -- The Wet Nurse Enquires about Zuleikha’s Condition -- On Women Slandering Zuleikha -- About an Arab from Canaan -- Joseph is Freed from his Gaol -- The Story of Joseph’s First Minister -- Joseph’s Marriage -- Sojourn of the Sons of Jacob in Egypt -- Joseph Builds a Palace -- Joseph Sends his Robe to Jacob -- How King Reyyan Invited Prophet Jacob to his Palace -- Jacob Leaves Egypt -- Joseph Leaves Egypt -- Demise of Joseph, Peace Be Upon Him -- Epilogue -- Facsimile of the Original Handwritten Text. Learned by heart and copied by hand in the Volga region for generations, Kyssa’i Yusuf ( The Story of Joseph ) is today the only surviving work by the founder of Bulgar-Tatar literature Kol Gali (1183–1236) and is here rendered into English for the first time in its entirety by Fred Beake and Ravil Bukharaev. Supporting the translation, which is fully annotated, are forty specially commissioned illustrations by one of Russia’s leading contemporary artists Azat Minnekaev. The volume also includes a facsimile of one of the newly discovered handmade copies of the nineteenth century, together with a full introduction presenting the historical and literary context of the work. Kyssa’i Yusuf , comprising over a thousand stanzas, is an Islamic version of the well known biblical tale, and is presumed to have been a ‘popularized’version based on an earlier Islamic narrative – not unlike the late-twentieth century ‘interpretation’ found in the popular musical Joseph and His Technicolour Dreamcoat . The translation will be of special interest to biblical scholars as well as students of Islamic literature and those pursuing inter-faith studies

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Tatarisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004212862
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Brill eBook titles
    Schlagworte: Bashkir literature; Folk literature, Bashkir; Tatar literature
    Umfang: 1 Online-Ressource
  2. The story of Joseph
    = Kissa'i Yusuf
    Autor*in: Qul Gali
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Global Oriental, Folkestone, UK

    Preliminary Material -- Introduction -- Joseph’s Dream -- Concerning Joseph’s Well -- Joseph’s Brothers Return from Abandoning Joseph -- The Dream of Malik, Son of Daghir -- The Story of Zuleikha -- The Wet Nurse Enquires about Zuleikha’s Condition... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Leibniz-Zentrum Moderner Orient, Bibliothek, Geisteswissenschaftliche Zentren Berlin e.V.
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    keine Fernleihe
    Kompetenzzentrum für Lizenzierung
    keine Fernleihe

     

    Preliminary Material -- Introduction -- Joseph’s Dream -- Concerning Joseph’s Well -- Joseph’s Brothers Return from Abandoning Joseph -- The Dream of Malik, Son of Daghir -- The Story of Zuleikha -- The Wet Nurse Enquires about Zuleikha’s Condition -- On Women Slandering Zuleikha -- About an Arab from Canaan -- Joseph is Freed from his Gaol -- The Story of Joseph’s First Minister -- Joseph’s Marriage -- Sojourn of the Sons of Jacob in Egypt -- Joseph Builds a Palace -- Joseph Sends his Robe to Jacob -- How King Reyyan Invited Prophet Jacob to his Palace -- Jacob Leaves Egypt -- Joseph Leaves Egypt -- Demise of Joseph, Peace Be Upon Him -- Epilogue -- Facsimile of the Original Handwritten Text. Learned by heart and copied by hand in the Volga region for generations, Kyssa’i Yusuf ( The Story of Joseph ) is today the only surviving work by the founder of Bulgar-Tatar literature Kol Gali (1183–1236) and is here rendered into English for the first time in its entirety by Fred Beake and Ravil Bukharaev. Supporting the translation, which is fully annotated, are forty specially commissioned illustrations by one of Russia’s leading contemporary artists Azat Minnekaev. The volume also includes a facsimile of one of the newly discovered handmade copies of the nineteenth century, together with a full introduction presenting the historical and literary context of the work. Kyssa’i Yusuf , comprising over a thousand stanzas, is an Islamic version of the well known biblical tale, and is presumed to have been a ‘popularized’version based on an earlier Islamic narrative – not unlike the late-twentieth century ‘interpretation’ found in the popular musical Joseph and His Technicolour Dreamcoat . The translation will be of special interest to biblical scholars as well as students of Islamic literature and those pursuing inter-faith studies

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Beake, Fred (ÜbersetzerIn); Bucharaev, Ravilʹ R. (ÜbersetzerIn); Minnekäev, Azat (IllustratorIn)
    Sprache: Englisch; Tatarisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004212862
    Schlagworte: Bashkir literature; Folk literature, Bashkir; Tatar literature
    Umfang: 1 Online-Ressource (XLII, 229 pages)
  3. The story of Joseph =
    Autor*in: Ali,
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Global Oriental, Folkestone, UK ; Brill, Leiden

    Learned by heart and copied by hand in the Volga region for generations, Kyssa'i Yusuf ( The Story of Joseph ) is today the only surviving work by the founder of Bulgar-Tatar literature Kol Gali (1183-1236) and is here rendered into English for the... mehr

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Learned by heart and copied by hand in the Volga region for generations, Kyssa'i Yusuf ( The Story of Joseph ) is today the only surviving work by the founder of Bulgar-Tatar literature Kol Gali (1183-1236) and is here rendered into English for the first time in its entirety by Fred Beake and Ravil Bukharaev. Supporting the translation, which is fully annotated, are forty specially commissioned illustrations by one of Russia's leading contemporary artists Azat Minnekaev. The volume also includes a facsimile of one of the newly discovered handmade copies of the nineteenth century, together with a full introduction presenting the historical and literary context of the work. Kyssa'i Yusuf , comprising over a thousand stanzas, is an Islamic version of the well known biblical tale, and is presumed to have been a 'popularized'version based on an earlier Islamic narrative - not unlike the late-twentieth century 'interpretation' found in the popular musical Joseph and His Technicolour Dreamcoat . The translation will be of special interest to biblical scholars as well as students of Islamic literature and those pursuing inter-faith studies.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Beake, Fred; Bukharaev, Ravilʹ; Minnekaev, A.
    Sprache: Englisch; Tatarisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004212862
    Weitere Identifier:
    Umfang: 1 Online-Ressource
  4. The story of Joseph
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Global Oriental, Folkestone, UK

    6 THE WET NURSE ENQUIRES ABOUT ZULEIKHA'S CONDITION 7 ON WOMEN SLANDERING ZULEIKHA; 8 ABOUT AN ARAB FROM CANAAN; 9 JOSEPH IS FREED FROM HIS GAOL; 10 THE STORY OF JOSEPH'S FIRST MINISTER; 11 JOSEPH'S MARRIAGE; 12 SOJOURN OF THE SONS OF JACOB IN EGYPT;... mehr

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    keine Fernleihe
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Fernleihe

     

    6 THE WET NURSE ENQUIRES ABOUT ZULEIKHA'S CONDITION 7 ON WOMEN SLANDERING ZULEIKHA; 8 ABOUT AN ARAB FROM CANAAN; 9 JOSEPH IS FREED FROM HIS GAOL; 10 THE STORY OF JOSEPH'S FIRST MINISTER; 11 JOSEPH'S MARRIAGE; 12 SOJOURN OF THE SONS OF JACOB IN EGYPT; 13 JOSEPH BUILDS A PALACE; 14 JOSEPH SENDS HIS ROBE TO JACOB; 15 HOW KING REYYAN INVITED PROPHET JACOB TO HIS PALACE; 16 JACOB LEAVES EGYPT; 17 JOSEPH LEAVES EGYPT; 18 DEMISE OF JOSEPH, PEACE BE UPON HIM; EPILOGUE; FACSIMILE OF THE ORIGINAL HANDWRITTEN TEXT The Story of Joseph, the only surviving work by the founder of Bulgar-Tatar literature Kul Gali, is rendered into English for the first time in its entirety by Fred Beake and Ravil Bukharaev. Supporting the annotated translation are forty specially commissioned illustrations by one of Russia's leading contemporary artists Azat Minnekaev THE STORY OF JOSEPH; Contents; Map: Volga-Bulgaria, AD1200; THREE INTRODUCTORY ESSAYS; 1 VOLGA-BULGARIA AND THE KAZAN TATARS; 2 KOL GALI AND HIS POEM; 3 RELIGION IN THE STORY OF JOSEPH; TRADITIONAL SCORE FOR THE DECLAMATION OF KISSA'I YUSUF; ON TRANSLATING THE STORY OF JOSEPH BY FRED BEAKE; KOL GALI AND HIS POEM KISSA'I YUSUF BY NURMUHAMMAT HISAMOV; List of Illustrations; The Story of Joseph; INTRODUCTION; 1 JOSEPH'S DREAM; 2 CONCERNING JOSEPH'S WELL; 3 JOSEPH'S BROTHERS RETURN FROM ABANDONING JOSEPH; 4 THE DREAM OF MALIK, SON OF DAGHIR; 5 THE STORY OF ZULEIKHA

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Tatarisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004212862; 9004212868
    Schlagworte: Bashkir literature; Folk literature, Bashkir; Tatar literature; FICTION ; General; Bashkir literature; Folk literature, Bashkir; Tatar literature; Poetry
    Umfang: Online Ressource (xlii, 229 p.)
    Bemerkung(en):

    Translated from the Bulgar-Tatar, with facsimiles of original handwritten text in Arabic script. - Description based on print version record

  5. The story of Joseph
    = Kissa'i Yusuf
    Autor*in: Qul Gali
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Global Oriental, Folkestone, UK

    Preliminary Material -- Introduction -- Joseph’s Dream -- Concerning Joseph’s Well -- Joseph’s Brothers Return from Abandoning Joseph -- The Dream of Malik, Son of Daghir -- The Story of Zuleikha -- The Wet Nurse Enquires about Zuleikha’s Condition... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Preliminary Material -- Introduction -- Joseph’s Dream -- Concerning Joseph’s Well -- Joseph’s Brothers Return from Abandoning Joseph -- The Dream of Malik, Son of Daghir -- The Story of Zuleikha -- The Wet Nurse Enquires about Zuleikha’s Condition -- On Women Slandering Zuleikha -- About an Arab from Canaan -- Joseph is Freed from his Gaol -- The Story of Joseph’s First Minister -- Joseph’s Marriage -- Sojourn of the Sons of Jacob in Egypt -- Joseph Builds a Palace -- Joseph Sends his Robe to Jacob -- How King Reyyan Invited Prophet Jacob to his Palace -- Jacob Leaves Egypt -- Joseph Leaves Egypt -- Demise of Joseph, Peace Be Upon Him -- Epilogue -- Facsimile of the Original Handwritten Text. Learned by heart and copied by hand in the Volga region for generations, Kyssa’i Yusuf ( The Story of Joseph ) is today the only surviving work by the founder of Bulgar-Tatar literature Kol Gali (1183–1236) and is here rendered into English for the first time in its entirety by Fred Beake and Ravil Bukharaev. Supporting the translation, which is fully annotated, are forty specially commissioned illustrations by one of Russia’s leading contemporary artists Azat Minnekaev. The volume also includes a facsimile of one of the newly discovered handmade copies of the nineteenth century, together with a full introduction presenting the historical and literary context of the work. Kyssa’i Yusuf , comprising over a thousand stanzas, is an Islamic version of the well known biblical tale, and is presumed to have been a ‘popularized’version based on an earlier Islamic narrative – not unlike the late-twentieth century ‘interpretation’ found in the popular musical Joseph and His Technicolour Dreamcoat . The translation will be of special interest to biblical scholars as well as students of Islamic literature and those pursuing inter-faith studies

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Beake, Fred (ÜbersetzerIn); Bucharaev, Ravilʹ R. (ÜbersetzerIn); Minnekäev, Azat (IllustratorIn)
    Sprache: Englisch; Tatarisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004212862
    Schlagworte: Bashkir literature; Folk literature, Bashkir; Tatar literature
    Umfang: 1 Online-Ressource (XLII, 229 pages)
  6. Sprachpolitische Diskurse in russisch-türksprachigen Sprachgemeinschaften
    Sprachen und Identitäten in Tatarstan und Kasachstan
    Beteiligt: Kirchner, Mark (HerausgeberIn); Wingender, Monika (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Harrassowitz Verlag, Wiesbaden

    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kirchner, Mark (HerausgeberIn); Wingender, Monika (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Kasachisch; Tatarisch; Englisch; Russisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783447193825
    RVK Klassifikation: KG 3750 ; EH 2120 ; KG 1055
    Schriftenreihe: Interdisziplinäre Studien zum östlichen Europa ; Band 1
    Schlagworte: Tatarstan; Kasachstan; Mehrsprachigkeit; Russisch; Turksprachen; ; Kasachstan; Tatarstan; Kasachisch; Tatarisch; Russisch; Sprachkontakt; Sprachpolitik; Identität;
    Umfang: 1 Online-Ressource (293 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Description based upon print version of record

    "Ergebnisse eines soziolinguistischen slavistisch-turkologischen Projektes ... unter dem Titel 'Mehrheit oder Minderheit? Identitätskonstruktionen im sprachpolitischen Diskurs russisch-türksprachiger Sprachgemeinschaften' " - Vorwort