Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 8 von 8.

  1. Das niedersorbische Testament des Mikławš Jakubica 1548
    Ms. slav. fol. 10
    Beteiligt: Jakubica, Mikławš (Übers.)
    Erschienen: 1548

    Die 669 Seiten zählende Handschrift des Mikławš Jakubica aus der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts gehört zu den ältesten sorbischen Sprachdenkmälern. Für das sorbische Volk in Deutschland ist die komplette Übersetzung des Neuen Testaments ins... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die 669 Seiten zählende Handschrift des Mikławš Jakubica aus der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts gehört zu den ältesten sorbischen Sprachdenkmälern. Für das sorbische Volk in Deutschland ist die komplette Übersetzung des Neuen Testaments ins Niedersorbische eines ihrer wichtigsten frühen kulturellen Zeugnisse. Die Handschrift ist das älteste zusammenhängende Sprachdenkmal des Sorbischen, sie ist aufgrund ihrer Ausrichtung zugleich eine wichtige Quelle für die gesamte westslawische historische Dialektologie. Jakubicas Übersetzung des Neuen Testaments war die erste Übersetzung der Lutherbibel in eine andere Sprache, sie wurde 1548 von Jakubica vollendet und nie in Druck erschienen. Pfarrer Jakubica benutzte als Grundlage für seine Übersetzung die Lutherbibel, die lateinische Vulgata und tschechische Vorlagen. Seine Sprache war ostniedersorbisch, aber dialektal uneinheitlich. The 669 page manuscript of Mikławš Jakubica from the first half of the 16th century is one of the oldest monuments of the Sorbian language. The complete translation of the New Testament into lower Sorbian is one of the most important early cultural evidence for the Sorbian people of Germany. The manuscript is the oldest related Sorbian language testimony and due to its alignment is also an important source for the whole westslavic historical dialectology. Jakubicaś translation of the New Testament was the very first translation of Lutherś Bibel into another language, it was completed in 1548 but has never been printed. Pastor Jakubica used as groundworks to his translation Lutherś Bibel, the latin Vulgata and Czech templates. His language was East Low Sorbian, but dialectal varying.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Jakubica, Mikławš (Übers.)
    Sprache: Niedersorbisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Schlagworte: Niedersorbisch; Übersetzung
    Umfang: 669 S.
  2. Arnošt Muka
    ein Sorbe und Universalgelehrter
    Beteiligt: Norberg, Madlena (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Universitätsverlag Potsdam, Potsdam

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Norberg, Madlena (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Niedersorbisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: KQ 6294
    Schriftenreihe: Potsdamer Beiträge zur Sorabistik ; 6
    Schlagworte: Mucke, Ernst; Sorabistik;
    Umfang: Online-Ressource (PDF-Datei: 107 S., 16.439 kB), Kt.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

    Online-Ausg.

  3. Pisaŕ běch wót młodych lět
    Wšake z tśiběrtyl stolěśa
    Autor*in: Nowak, Herbert
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Domowina, Bautzen, Sachs

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pěčkojc de Lévano, Janka (Zusammenstellender); Norberg, Madlena (Verfasser eines Nachworts)
    Sprache: Niedersorbisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783742024152; 3742024159
    Weitere Identifier:
    9783742024152
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schlagworte: Sorben; Seelsorge; Pfarrer; Evangelische Kirche
    Weitere Schlagworte: Nowak, Herbert (1916-2011); (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)BIO007000; (BIC Subject Heading)B; Lebenserinnerungen; Literatur; Niedersorben; (VLB-WN)9110: Nonbooks, PBS / Belletristik/Erzählende Literatur
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  4. Knihownja Dom a Swět
    Erschienen: 1936
    Verlag:  Koło Serbskich Spisowaćelow, W Budyšyńe

    Sorbisches Institut e. V., Serbski institut z. t., Sorbische Zentralbibliothek, Serbska centralna biblioteka
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Obersorbisch; Niedersorbisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Digital. Ausg.: Dresden : Sächs. Landesbibliothek – Staats- u. Universitätsbibliothek, 2016-2017. (Digitale Sammlungen / Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden : Lusatica)

  5. Serbska knihownja
    Erschienen: 1889-1928; 1922
    Verlag:  z Nakł. Wudawarja, Budyšin ; Nakład Maschiza Sserbska, w Choschobusu

    Sorbisches Institut e. V., Serbski institut z. t., Sorbische Zentralbibliothek, Serbska centralna biblioteka
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Sorbisch (Andere); Obersorbisch; Niedersorbisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Einzelne Bände auch in höheren Auflagen erschienen

    Digital. Ausg.: Dresden : Sächs. Landesbibliothek – Staats- u. Universitätsbibliothek, 2016-2017. (Digitale Sammlungen / Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden : Lusatica)

  6. Slědne dny Strowja
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Domowina, Bautzen

  7. Arnošt Muka
    ein Sorbe und Universalgelehrter
    Beteiligt: Norberg, Madlena (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Universitätsverlag Potsdam, Potsdam

    Sorbisches Institut e. V., Serbski institut z. t., Sorbische Zentralbibliothek, Serbska centralna biblioteka
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Norberg, Madlena (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Niedersorbisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: KQ 6294
    Schriftenreihe: Potsdamer Beiträge zur Sorabistik ; 6
    Schlagworte: Mucke, Ernst; Sorabistik;
    Umfang: Online-Ressource (PDF-Datei: 107 S., 16.439 kB), Kt.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

    Online-Ausg.

  8. Das niedersorbische Testament des Mikławš Jakubica 1548
    Ms. slav. fol. 10
    Beteiligt: Jakubica, Mikławš (Übers.)
    Erschienen: 1548

    Die 669 Seiten zählende Handschrift des Mikławš Jakubica aus der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts gehört zu den ältesten sorbischen Sprachdenkmälern. Für das sorbische Volk in Deutschland ist die komplette Übersetzung des Neuen Testaments ins... mehr

    Sorbisches Institut e. V., Serbski institut z. t., Sorbische Zentralbibliothek, Serbska centralna biblioteka
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Ms. slav. fol. 10
    keine Fernleihe

     

    Die 669 Seiten zählende Handschrift des Mikławš Jakubica aus der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts gehört zu den ältesten sorbischen Sprachdenkmälern. Für das sorbische Volk in Deutschland ist die komplette Übersetzung des Neuen Testaments ins Niedersorbische eines ihrer wichtigsten frühen kulturellen Zeugnisse. Die Handschrift ist das älteste zusammenhängende Sprachdenkmal des Sorbischen, sie ist aufgrund ihrer Ausrichtung zugleich eine wichtige Quelle für die gesamte westslawische historische Dialektologie. Jakubicas Übersetzung des Neuen Testaments war die erste Übersetzung der Lutherbibel in eine andere Sprache, sie wurde 1548 von Jakubica vollendet und nie in Druck erschienen. Pfarrer Jakubica benutzte als Grundlage für seine Übersetzung die Lutherbibel, die lateinische Vulgata und tschechische Vorlagen. Seine Sprache war ostniedersorbisch, aber dialektal uneinheitlich. The 669 page manuscript of Mikławš Jakubica from the first half of the 16th century is one of the oldest monuments of the Sorbian language. The complete translation of the New Testament into lower Sorbian is one of the most important early cultural evidence for the Sorbian people of Germany. The manuscript is the oldest related Sorbian language testimony and due to its alignment is also an important source for the whole westslavic historical dialectology. Jakubicaś translation of the New Testament was the very first translation of Lutherś Bibel into another language, it was completed in 1548 but has never been printed. Pastor Jakubica used as groundworks to his translation Lutherś Bibel, the latin Vulgata and Czech templates. His language was East Low Sorbian, but dialectal varying.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Jakubica, Mikławš (Übers.)
    Sprache: Niedersorbisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Schlagworte: Niedersorbisch; Übersetzung
    Umfang: 669 S.