Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 51 bis 75 von 164760.
-
Shakespeare in deutscher Sprache. Herausgegeben und zum Teil neu übersetzt von Friedrich Gundolf. Band I: "Coriolanus", "Julius Caesar", "Antonius und Cleopatra". - [Rezension]
-
Review: Jonathan Wyatt (2018). Therapy, Stand-Up, and the Gesture of Writing: Towards Creative-Relational Inquiry
-
Lena Hach : „Gute Leseerfahrung trägt wie ein dickgewebter Teppich“
-
Wieviel Fantastik verträgt der Krimi?
-
Stadt, Land, Mord
-
Stimmarbeit mit Mann-zu-Frau-Transsexuellen nach der LaKru®-Stimmtransition
-
Bernhard von Lepels Ode An Humboldt
-
Auf den Spuren Reinhold Schneiders: Bericht von einer unzeitgemäßen Entdeckungsreise
-
Zeitgenössische Erben des Katholischen Romans: Brian Moore und David Lodge
-
Addendum: a second Poem by Eduard Dorsch on the occasion of Humboldt’s 100th birthday
-
A Translator against Translation
-
Tewje in Deutschland
-
Shachar M. Pinsker, A Rich Brew: How Cafés Created Modern Jewish Culture, New York: New York University Press, 2018, 384 S.
-
He wen Han du fa: Fu Yi shu hui bian xu li
-
STORMY
-
DARK
-
BRAVE
-
Intertexts in City of Glass as a way to represent ambiguity and fragmentation of meaning in human language - a comparison between the novel and the graphic novel
-
"Vatersuche" in deutschen Romanen der letzten 20 Jahre: zur Renaissance eines literarischen Urmotivs
-
Die Weltreligionen im Spiegel der Literatur? Didaktische Perspektiven interreligiösen Lernens
-
"Ach du. Einziger Mensch. Sabine": Ehe in der Literatur
-
Bartleby und das Unterlassen
-
La découverte de la spécifi cité des arts
-
Rezension: Nauja Kleist & Dorte Thorsen (Hg.): Hope and Uncertainty in Contemporary African Migration
-
Religiöse Deutung der Shoah? Nelly Sachs und Paul Celan