Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 439.
-
(Le temple de Jehan Bocace, de la ruyne d'aulcuns nobles malheureux. L'instruction du jeune prince. Le chappellet des princes, en cinquante rondeaulx et cinq ballades par le Traverseur des voyes perilleuses. Lespitre de la royne Marie a son frere Henry roy Dangleterre.)
-
12r"θουκυδίδου ἱστοριῶν" sowie die jeweilige griechische Buchzählung (passim)
-
39v >Tullius erexit Romanae isignia (sic) linguae, rethoricas Latio dum sonat ore tubas<
-
<<Der>> karibische Raum zwischen Selbst- und Fremdbestimmung
zur karib. Lit., Kultur u. Gesellschaft -
<<In Hoc Volvmine Habentvr Haec.>> Cornvcopia, siue linguæ latinæ cõmentarij diligentissime recogniti: atq[ue] ex archetypo emendati
Index copiosissimus dictionum omnium, quæ in hisce Sypontini commentarijs, quæ in libris de lingua Latina, & de Analogia M. Terentij Varronis ... continentur ; Eiusdem Sypontini libellus, quo Plynij epistola ad Titum Vespasianum corrigitur ; Cornelij Vitellij in eum ipsum libellum Sypontini Annotationes ; M. Terentij Varronis de lingua latina libri tres Quartus. Quintus. Sextus ; Eiusdem de Analogia libri tres ... Additus præterea est longus tractatus de generibus -
<<Stephani Nigri uiri undecunq[ue] eruditissimi>> Dialogus, quo quicquid in gręcarum literarum penetralibus reconditũ: quod ad historiæ ueritatem: ad fabularũ oblectamenta: ad eruditionis famam conferre quoquo modo possit ... in lucẽ propagatur. His accedunt Philostrati Heroica ab eo tam ad amussim latinitati donata: ut dubiũ reliquerit: pręstantior ne gręco sit latin[us] Philostratus
-
<<ar->>Riwāya an-nisāʾīya as-Saʿūdīya min ʿām 1958 m ilā ʿām 2008 m
qirāʾa fī 't-tārīḫ, wa-'l-mauḍūʿ, wa-'l-qaḍīya, wa-'l-fann -
<<as->>Saʿāda wa-'l-isʿād fi 's-sīra al-insanīya
-
ABSOLV||tissimus de octo oratiõis partiũ || Construc-tione libellus, nec mi-||nus eruditione pueris utilis || futurus, q̃#̃[m] compendio & || perspicuitate cõmodus,|| ac iucundus, nuperri||me uigilãtissima cu-|| ra recognitus, & || in nostra offi-||cina sum-||ma dili-||gentia excusus, Basileae.||
-
ABSOLV||tissimus de octo oratiõis partiũ || Construc-tione libellus, nec mi-||nus eruditione pueris utilis || futurus, q̃#̃[m] compendio & || perspicuitate cõmodus,|| ac iucundus, nuperri||me uigilãtissima cu-|| ra recognitus, & || in nostra offi-||cina sum-||ma dili-||gentia excusus, Basileae.||
-
Afʿāl at-taḏakkur wa-istrātīǧīyāt an-nisyān fi 'r-riwāya al-ʿirāqīya
ruʾā ʿabra afkār: Būl Rīkūr, Yūrġin Hābirmās, Ḥanna Ārindt = Acts of remembering and strategies of forgetfulness in the Iraqi novel -
Al-'adab al-'asri fi-l-'Iraq al-'arabi ... ta'lif---. (Die zeitgenössische Literatur im Iraq.)
-
Al-Adab as-sagir wa'l-adab al-kabir
-
Al-Ma'had al-firansi ad-dirasat al-'arabija bi-Dimasq
K. al-Iqtisar -
Al-Munqid min ad-dalal wa'l-musil ila di'l-'izza wa'l-galal
-
Al-Muwaṭṭa’
= Kitāb al-muwaṭṭaʾ -
Al-Qazwini wa suruh at-Talhis
-
Alfīyat Ibn Mālik an-naḥwīya wa-aṯaruhā fi 'l-ḥayāt al-ʿilmīya wa-'ṯ-ṯaqāfīya al-Mūrītānīya
-
Angeli politiani viri vndecunq[ue] doctissimi libellus non minus iucundus q[uam] elegans, cui nomen Lamia ...
-
Anton Tuchers eigenhändig geführtes Haushaltungsbuch - Mscr.Dresd.H.79.g
1507 - 1517 -
Antonij Manci||nelli Versilogus iam multis || in locis recognitus & auctus per Iosephũ Horlen=||niũ. Adiectis breuibus & vtilib#[us] cõmẽtarijs viri vn=||decũ#[que] doctissimi Ioãnis Murmellij Ruremũdẽsis.|| ... ||
-
Antonij Manci||nelli Versilogus iam multis || in locis recognitus & auctus per Iosephũ Horlen=||niũ. Adiectis breuibus & vtilib#[us] cõmẽtarijs viri vn=||decũ#[que] doctissimi Ioãnis Murmellij Ruremũdẽsis.|| ... ||
-
Antonius von Pforr: Buch der Beispiele der alten Weisen - Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Pal. germ. 466
-
Antonius von Pforr: Buch der Beispiele der alten Weisen - Universitätsbibliothek Heidelberg, Cod. Pal. germ. 466
-
Ar-Risala al-'adra'
Musahhaha wa masruha ma'a muqaddama mufassala bi'l-faransija ... bi-qalam ad-duktur Zaki Mubarak