Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 123.
-
Die Hochsee der Ilse Aichinger
ein unglaubwürdiger Reiseführer zum 100. Geburtstag -
Was pfeffern die uns bloß rüber?
Wie lassen sich zwei Liebesbriefe Guillaume Apollinaires ins Deutsche bringen? -
Ins Unreine
-
Bücherspuren
Karl Wolfskehls deutsch-jüdische Bibliothek -
Zur Poetik der Übersetzung
-
Das große Ü
25 Jahre Deutscher Übersetzerfonds : 1.109 geförderte Übersetzer·innen von 1998 bis Frühjahr 2022 -
Einzelheiten eines Sonnenuntergangs
sämtliche Erzählungen 1921 bis 1932 -
Die Hochsee der Ilse Aichinger
ein unglaubwürdiger Reiseführer zum 100. Geburtstag -
Krieg im Kaukasus
die kaukasische Prosa -
Leben bei windigem Wetter
-
Mit anderen Worten
zur Poetik der Übersetzung ; 7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung -
Denn wir haben Deutsch
Luthers Sprache aus dem Geist der Übersetzung -
Zaitenklänge
Geschichten aus der Geschichte der Übersetzung -
Denn wir haben Deutsch
Luthers Sprache aus dem Geist der Übersetzung -
Tagebücher
-
Tagebücher
1862 - 1897 -
Tagebücher
1898 - 1910 -
Tagebücher 1898-1910
-
Mit anderen Worten. Zur Poetik der Übersetzung
7 Jahre August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur zur Poetik der Übersetzung -
Die letzten Riesen
der ergreifende Bericht des englischen Forschers Archibald Leopold Ruthmore über seine aufsehenerregende und verhängnisvolle Reise im Jahre 1850, bei der er im Innern Asiens die letzten Riesen dieser Welt entdeckte -
Das große Ü
25 Jahre Deutscher Übersetzerfonds : 1.109 geförderte Übersetzer·innen von 1998 bis Frühjahr 2022 -
Zur Poetik der Übersetzung
-
Briefwechsel 1910 - 1954
-
Ins Unreine
-
Hannah Arendt - von den Dichtern erwarten wir Wahrheit
Ausstellung Literaturhaus Berlin