Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

  1. Queering translation, translating the queer
    theory, practice, activism
    Beteiligt: Baer, Brian James (HerausgeberIn); Kaindl, Klaus (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Routledge,Taylor & Francis Group, New York

    Cover -- Title -- Copyright -- Dedication -- Contents -- Introduction: Queer(ing) Translation -- 1 Sexuality and Translation as Intimate Partners? Toward a Queer Turn in Rewriting Identities and Desires -- 2 A Scene of Intimate Entanglements, or,... mehr

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Cover -- Title -- Copyright -- Dedication -- Contents -- Introduction: Queer(ing) Translation -- 1 Sexuality and Translation as Intimate Partners? Toward a Queer Turn in Rewriting Identities and Desires -- 2 A Scene of Intimate Entanglements, or, Reckoning with the "Fuck" of Translation -- 3 Beyond Either/Or: Confronting the Fact of Translation in Global Sexuality Studies -- 4 The Future Is a Foreign Country: Translation and Temporal Critique in the Italian It Gets Better Project -- 5 Ethnography and Queer Translation -- 6 In All His Finery: Frederick Marryat's The Pacha of Many Tales as Drag -- 7 Transgenderism in Japanese Manga as Radical Translation: The Journey to the West Goes to Japan -- 8 Speaking Silence and Silencing Speech: The Translations of Grand Duke Konstantin Romanov as Queer Writing -- 9 Translation's Queerness: Giovanni Bianchi and John Cleland Writing Same-Sex Desire in the Eighteenth Century -- 10 Literary Censorship and Homosexuality in Kádár-Regime Hungary and Estado Novo Portugal -- 11 On Three Modes of Translating Queer Literary Texts -- 12 Queering Lexicography: Balancing Power Relations in Dictionaries -- 13 Queer Translation as Performative and Affective Un-doing: Translating Butler's Undoing Gender into Italian -- 14 Years Yet Yesterday: Translating Art, Activism, and AIDS across the Visual and the Verbal -- List of Contributors -- Index

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Baer, Brian James (HerausgeberIn); Kaindl, Klaus (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315505978; 9781315505954; 9781315505961; 9781315505947
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Routledge advances in translation and interpreting studies ; 28
    Schlagworte: Translating and interpreting--Social aspects; Gender identity in literature; Translating and interpreting
    Umfang: 1 Online-Ressource (viii, 233 pages), Illustrationen
  2. Queering translation, translating the queer
    theory, practice, activism
    Beteiligt: Baer, Brian James (HerausgeberIn); Kaindl, Klaus (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Routledge,Taylor & Francis Group, New York

    Cover -- Title -- Copyright -- Dedication -- Contents -- Introduction: Queer(ing) Translation -- 1 Sexuality and Translation as Intimate Partners? Toward a Queer Turn in Rewriting Identities and Desires -- 2 A Scene of Intimate Entanglements, or,... mehr

    Orient-Institut Beirut
    Proquest
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Clausthal
    keine Fernleihe
    Hochschule für Bildende Künste Dresden, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Gera-Eisenach, Bibliothek, Campus Eisenach
    keine Fernleihe
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    ProQuest Ebook Central Open Access
    keine Fernleihe
    Staatliche Hochschule für Bildende Künste, Städelschule, Bibliothek
    Online-Ressource
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Freiburg/Breisgau
    keine Fernleihe
    Hochschule für Musik Freiburg, Bibliothek
    ProQuest EbookCentral OA Colletion
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Gera-Eisenach, Bibliothek, Campus Gera
    keine Fernleihe
    Fachhochschule für öffentliche Verwaltung, Polizei und Rechtspflege des Landes Mecklenburg-Vorpommern, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Commerzbibliothek der Handelskammer Hamburg
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Institut für Theologie und Frieden, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Westküste, Hochschule für Wirtschaft und Technik, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Heidenheim, Bibliothek
    e-Book ProQuest
    keine Fernleihe
    HAWK Hochschule für angewandte Wissenschaft und Kunst Hildesheim/Holzminden/Göttingen, Bibliothek, Elektronische Ressourcen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für öffentliche Verwaltung und Finanzen Ludwigsburg, Bibliothek
    E-Book ProQuest Ebook Central
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook Ebook Central
    keine Fernleihe
    Hochschule Mannheim, Hochschulbibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Staatliche Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Mannheim, Bibliothek
    E-Book ProQuest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mosbach, Bibliothek
    E-Books ProQuest Academic
    keine Fernleihe
    Hochschule Osnabrück, Bibliothek Campus Westerberg
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Ravensburg, Bibliothek
    E-Book OA
    keine Fernleihe
    Deutsches Historisches Institut in Rom, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Albstadt-Sigmaringen, Bibliothek Sigmaringen
    eBook ProQuest OA
    keine Fernleihe
    Hochschule der Medien, Bibliothek Standort Nobelstr.
    E-Book-Central
    keine Fernleihe
    Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Stuttgart
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Villingen-Schwenningen, Bibliothek
    eBook-Central OA
    keine Fernleihe
    Deutsches Historisches Institut Washington, Bibliothek
    e-Book Proquest Open Access
    keine Fernleihe
    EBS Universität für Wirtschaft und Recht, Learning Center, Standort Wiesbaden, Fachbibliothek Rechtswissenschaften
    E-Book
    keine Fernleihe
    Hochschule Wismar, University of Applied Sciences: Technology, Business and Design, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Cover -- Title -- Copyright -- Dedication -- Contents -- Introduction: Queer(ing) Translation -- 1 Sexuality and Translation as Intimate Partners? Toward a Queer Turn in Rewriting Identities and Desires -- 2 A Scene of Intimate Entanglements, or, Reckoning with the "Fuck" of Translation -- 3 Beyond Either/Or: Confronting the Fact of Translation in Global Sexuality Studies -- 4 The Future Is a Foreign Country: Translation and Temporal Critique in the Italian It Gets Better Project -- 5 Ethnography and Queer Translation -- 6 In All His Finery: Frederick Marryat's The Pacha of Many Tales as Drag -- 7 Transgenderism in Japanese Manga as Radical Translation: The Journey to the West Goes to Japan -- 8 Speaking Silence and Silencing Speech: The Translations of Grand Duke Konstantin Romanov as Queer Writing -- 9 Translation's Queerness: Giovanni Bianchi and John Cleland Writing Same-Sex Desire in the Eighteenth Century -- 10 Literary Censorship and Homosexuality in Kádár-Regime Hungary and Estado Novo Portugal -- 11 On Three Modes of Translating Queer Literary Texts -- 12 Queering Lexicography: Balancing Power Relations in Dictionaries -- 13 Queer Translation as Performative and Affective Un-doing: Translating Butler's Undoing Gender into Italian -- 14 Years Yet Yesterday: Translating Art, Activism, and AIDS across the Visual and the Verbal -- List of Contributors -- Index

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Baer, Brian James (HerausgeberIn); Kaindl, Klaus (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315505978; 9781315505954; 9781315505961; 9781315505947
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Routledge advances in translation and interpreting studies ; 28
    Schlagworte: Translating and interpreting--Social aspects; Gender identity in literature; Translating and interpreting
    Umfang: 1 Online-Ressource (viii, 233 pages), Illustrationen
  3. Short stories in Russian
    = Rasskazy na russkom i︠a︡zyke
    Beteiligt: Baer, Brian James (HerausgeberIn, ÜbersetzerIn)
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Penguin Books, New York, New York

    Hochschule Osnabrück, Bibliothek Campus Westerberg
    GTA 169 708
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Baer, Brian James (HerausgeberIn, ÜbersetzerIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780143118343
    Schriftenreihe: New Penguin parallel text
    Schlagworte: Short stories, Russian; Short stories, Russian
    Umfang: xviii, 218 pages, 20 cm
    Bemerkung(en):

    Sergey Lukyanenko, translated by Brian James Baer: Bez paniki! = Don't panic!

    Evgenii Grishkovets ; translated by Brian James Baer: Litovskai︠a︡ ruchka = The Lithuanian hand / Julia Kissina, translated by Brian James Baer -- Nakolka = The tattoo

    Dina Rubina, translated by Brian James Baer: Ruki = Hands Yuly Daniel, translated by Brian James Baer ; Ded i Laĭma = Grandpa and Laima

    Yuri Buida, translated by Oliver Read: Sinbad morekhod = Sinbad the Sailor

    Ludmila Petrushevskaya, translated by Anna Summers: Zverʹ = The beast Ludmila Ulitskaya, translated by Brian James Baer ; Ruka = The arm

    Vladimir Sorokin, translated by Brian James Baer: Zaplyv = The swim

    Alexander Ilichevsky, translated by Brian James Baer -- Notes on Russian texts.: Tri voĭny = Three wars