Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 190.

  1. Shinka suru yōkai bunka kenkyū
    Beteiligt: Komatsu, Kazuhiko (Hrsg.)
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Serika Shobō, Tōkyō

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Komatsu, Kazuhiko (Hrsg.)
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9784796703697
    RVK Klassifikation: LC 42450 ; LC 38450 ; LC 33450
    Auflage/Ausgabe: Dai1satsu
    Schriftenreihe: Yōkai bunka sōsho
    The library of Yokai-Culture studies
    Schlagworte: Yōkai (Japanese folklore); Monsters / Japan; Folklore / Japan; Yōkai; yōkai
    Umfang: 499 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  2. Arcimboldo - nature into art
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  The National Museum of Western Art, Tokyo

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Arcimboldo, Giuseppe; Ferino-Pagden, Sylvia (Hrsg.); Watanabe, Shinsuke (Hrsg.)
    Sprache: Japanisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9784907442194
    RVK Klassifikation: LI 12160
    Schlagworte: Arcimboldo, Giuseppe; Natur <Motiv>;
    Umfang: 244 Seiten, Illustrationen, 28 cm
    Bemerkung(en):

    Tuesday, 20 June 2017-Sunday, 24 september 2017, The National Museum of Western Art, Tokyo

    Enthält Literaturverzeichnis auf Seite 233-237

  3. Veronika Spierenburg - Ōya-ishi - Oya stone
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Art Paper Editions, [Gent]

    For three months, Veronika Spierenburg moved from Japan's south to it's north. Photography has become an obsession in Japan where only a few unspoiled spots can be found. From this, Spierenburg created an artist's book which shows the richness of... mehr

     

    For three months, Veronika Spierenburg moved from Japan's south to it's north. Photography has become an obsession in Japan where only a few unspoiled spots can be found. From this, Spierenburg created an artist's book which shows the richness of textures, artifacts, traditional as well as modern architecture in an idiosyncratic mood. The photographs shed light on how Japanese culture manifests itself in its craftsmanship. The buildings of famous architects such as Kenzo Tange, Togo Murano, Tadao Ando, Kazuo Shinohara and Kisho Kurokawa are presented in the book along with folk architecture.--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Spierenburg, Veronika; Tanikawa, Shuntarō; Elliott, William I.
    Sprache: Englisch; Japanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9490800724; 9789490800727
    Auflage/Ausgabe: First edition
    Schriftenreihe: APE ; #091
    Schlagworte: Artists' books
    Umfang: 184 ungezählte Seiten, 29 cm
    Bemerkung(en):

    Hauptsachtitel auf dem Buchrücken

  4. Haïkus de Sôseki
    à rire et à sourire
    Beteiligt: Natsume, Sōseki (IllustratorIn); Minami, Shinbō (IllustratorIn); Allioux, Brigitte (ÜbersetzerIn)
    Erschienen: DL 2017
    Verlag:  Éditions Philippe Picquier, Arles

    "Les haïkus dits "pas tout à fait géniaux" créés par des génies, ceux-là justement m'amusent. Il est évident que je ne suis pas un homme aux goûts très raffinés, et que j'aime plutôt les joyeux propos. Ce qui ne veut pas dire cependant que je n'aime... mehr

     

    "Les haïkus dits "pas tout à fait géniaux" créés par des génies, ceux-là justement m'amusent. Il est évident que je ne suis pas un homme aux goûts très raffinés, et que j'aime plutôt les joyeux propos. Ce qui ne veut pas dire cependant que je n'aime que cela!" Le génial illustrateur japonais Minami Shinbô se met au diapason des haïkus de Sôseki. 28 chefs-d'oeuvre d'humour malicieux et philosophique. (Payot.ch)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Natsume, Sōseki (IllustratorIn); Minami, Shinbō (IllustratorIn); Allioux, Brigitte (ÜbersetzerIn)
    Sprache: Französisch; Japanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782809712919; 2809712913
    Weitere Identifier:
    9782809712919
    Schriftenreihe: Picquier poche
    Schlagworte: Haïkus; Haiku; Haiku; Ouvrages pour la jeunesse; Haïkus
    Umfang: 1 v. (91 p.), illustrations en coul, 17 cm
  5. Kiku Herudārin/kikareru Herudārin - sisakukoui ni okeru "Oto"
    Autor*in: Koyasu, Yukari
    Erschienen: [2017]

    Württembergische Landesbibliothek
    67a/2538
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schlagworte: Hölderlin, Friedrich; Poetik; Rezeption; Komposition <Musik>;
    Umfang: 184 Seiten, Illustrationen, Notenbeispiele
    Bemerkung(en):

    Englische Übersetzung des Haupttitels: Hölderlin listens to/listend to - "tone" in composing poetry

    Dissertation, Tokyo, University, Graduate School of Arts and Sciences, 2017

  6. Veronika Spierenburg - Ōya-ishi - Oya Stone
    Beteiligt: Spierenburg, Veronika (FotografIn); Tanikawa, Shuntarō (VerfasserIn von ergänzendem Text)
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Art Paper Editions7], Gent

    For three months, Veronika Spierenburg moved from Japan\U+2019\s south to it\U+2019\s north. Photography has become an obsession in Japan where only a few unspoiled spots can be found. From this, Spierenburg created an artist\U+2019\s book which... mehr

    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    For three months, Veronika Spierenburg moved from Japan\U+2019\s south to it\U+2019\s north. Photography has become an obsession in Japan where only a few unspoiled spots can be found. From this, Spierenburg created an artist\U+2019\s book which shows the richness of textures, artifacts, traditional as well as modern architecture in an idiosyncratic mood. The photographs shed light on how Japanese culture manifests itself in its craftsmanship. Veronika Spierenburg: “The medium of photography in Japan was for me the function of a sketchbook, a drawing eye. Whatever I discovered, observed or ignored, influenced my next observation. The longer I was on the road, the more the qualities and materials of this country burned into my photography. I deliberately reduced the preparations for this trip to Japan to the essentials, to be able to throw an unbiased view of the country. With great attention I moved by train, boat, car and by foot between cities and villages as well as on bigger and smaller islands. The focus of my interest was predominantly architecture. In Japan there are still many traditional houses. The basic requirement of Japanese architecture is on one hand in balance with nature and on the other hand for protection against natural disasters. Houses are protected against the weather with bamboo, stone walls and thick thatched roofs. An interesting example of this are the folk houses, called Kura houses, which have a specific Japanese wall design: a white grid pattern on black slate. Material and structure protect the house from rain and wind and prevent the spread of fire. What seems aesthetically pleasing to the Western eye has a functional significance for the Japanese. The buildings of famous architects such as Kenzo Tange, Togo Murano, Tadao Ando, Kazuo Shinohara and Kisho Kurokawa are presented in the book along with folk architecture

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Spierenburg, Veronika (FotografIn); Tanikawa, Shuntarō (VerfasserIn von ergänzendem Text)
    Sprache: Japanisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: AP 94100
    Auflage/Ausgabe: First edition of 800 copies
    Schriftenreihe: APE ; # 091
    Schlagworte: Spierenburg, Veronika; Fotografie; Japan <Motiv>; Architektur <Motiv>;
    Umfang: 185 ungezählte Seiten
  7. Keizai ronsō
    Erschienen: 1915-2022
    Verlag:  Kyōtō Daigaku Keizai Gakkai, Kyōtō

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Zsn 7417
    1.1915 - 60.1945; 61.1947,1-4; 62.1948 - 102.1968; 103.1969,1-5; 104.1969 - 141.1988; 142.1988,1-4; 143.1989,4/5-6; 144.1989 - 163.1999; 165.2000,4-5/6; 173.2004,4-5/6; 174.2004,1u.3-5/6; 175.2005,1-3; 176.2005,1-4; 177.2006,4-5/6; 178.2006,5/6; 179.2007 -
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    ZBW - Leibniz-Informationszentrum Wirtschaft, Standort Kiel
    XX 956
    46.1938 - 187.2013/14
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    ZBW - Leibniz-Informationszentrum Wirtschaft, Standort Kiel
    XX 956
    Index 1/100.1917/67
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    ZBW - Leibniz-Informationszentrum Wirtschaft, Standort Kiel
    YY 17031
    188.2014/15 - 196.2022
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Zeitschrift, Zeitung
    Format: Druck
    ISSN: 0013-0273
    Schlagworte: Wirtschaftswissenschaft; Japan
    Bemerkung(en):

    Herausgebendes Organ bis 1947: Kyōto Teikoku Daigaku

    2023 fortgesetzt als Online-Ausgabe

  8. Tokyo is yours
    Autor*in: Hewitt, Meg
    Erschienen: June 2017
    Verlag:  Narayana Press, Dänemark

    A self-published photobook from a series with the same name: "The culmination of a two year project inspired by manga, surrealism and film noir and set in Japan post the Great East Earthquake of 2011. Initially fascinated by the apparent inability to... mehr

    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    A self-published photobook from a series with the same name: "The culmination of a two year project inspired by manga, surrealism and film noir and set in Japan post the Great East Earthquake of 2011. Initially fascinated by the apparent inability to evacuate Tokyo in the case of a major disaster, I wanted to explore what it is like to live there. I was confronted by a culture that still surprises me in both its traditions, and in its innovations and how they coexist in this inescapable bubble. I strive to use a visual narrative to question our relationship with the world and with each other regardless of origin. To focus on connection and the strong visceral relationships equally found with people, places, animals and objects. It is a quest to explore the layers between things, memories, human connection, fear and escapism through the fantasy and metaphor I find in reality."--Photographer's website

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Japanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780646973012; 0646973010
    RVK Klassifikation: AP 94100
    Auflage/Ausgabe: First Edition
    Schlagworte: Artists' books; Street photography; Photobooks; Artists' books; Photobooks; Street photography; Australia; Japan ; Tokyo; Pictorial works; Specimens
    Weitere Schlagworte: Hewitt, Meg (1973-)
    Umfang: 104 ungezählte Seiten, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Title in Japanese on spine and back cover

    Printed in a limited edition of 800

    ICP library copy is no. 328/800, signed by the photographer. TR659.8.T65 .H495 2017

  9. Operation Olympiad
    Beteiligt: Perini, Alessandro (KünstlerIn)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Danilo Montanari editore, Ravenna, Italy

    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Perini, Alessandro (KünstlerIn)
    Sprache: Englisch; Japanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788885449046
    RVK Klassifikation: ZX 5000 ; LI 99999
    Schlagworte: Perini, Alessandro; Collage; Olympische Spiele <Motiv>; ; Perini, Alessandro; Collage; Olympische Spiele <Motiv>;
    Umfang: 104 ungezählte Seiten, 24 cm.
    Bemerkung(en):

    Artist's book. - 500 numbered copies printed. - Bound

  10. Michel Frapier - photographies
    Beteiligt: Frapier, Michel (FotografIn)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Gourcuff Gradenigo, Montreuil

    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Frapier, Michel (FotografIn)
    Sprache: Französisch; Englisch; Japanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782353402663
    RVK Klassifikation: AP 94100
    Schlagworte: Frapier, Michel; Fotografie; Mensch <Motiv>; Geschichte 2008-2017;
    Umfang: 174 Seiten, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Photographs

    Text in English, French and Japanese

    Bound

  11. The man without arms
    Autor*in: Hirata, Toshiko
    Erschienen: 2018; [2017]
    Verlag:  Project Muse, Baltimore, Maryland ; Chinese Unviersity Press, Hong Kong [China]

    This pocket-sized paperback is one of the twenty-four titles published for 2017 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2017 is "Ancient Enmity". IPNHK is one of the most influential international poetry events in Asia. From 22-26... mehr

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    keine Fernleihe
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Fernleihe

     

    This pocket-sized paperback is one of the twenty-four titles published for 2017 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2017 is "Ancient Enmity". IPNHK is one of the most influential international poetry events in Asia. From 22-26 November 2017, over 20 invited poets from various countries will be in Hong Kong to read their works based on the theme "Ancient Enmity." Included in the anthology and box set, these unique works are presented with Chinese and English translations in bilingual or trilingual formats

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hirata, Toshiko
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789882377301; 9882377300
    Schlagworte: Japanese poetry; Japanese poetry; Japanese poetry; Japanese poetry; Poetry; Poetry; Translations
    Umfang: 1 Online-Ressource (1 PDF (58 pages)))
    Bemerkung(en):

    "International Poetry Nights in Hong Kong 2017."

    Poems

  12. Sabisu sangyo doko chosa kakudai chosa hokoku
    = Report on the annual survey on service industries
    Erschienen: [2017?-2021]
    Verlag:  Somusho tokeikyoku, Tokyo

    ZBW - Leibniz-Informationszentrum Wirtschaft, Standort Kiel
    Y 44099
    2014(2017) - 2018(2021)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Japanisch; Englisch
    Medientyp: Zeitschrift, Zeitung
    Format: Druck
    ISSN: 2189-2601
    Schlagworte: Dienstleistungssektor; Dienstleistungsstatistik; Japan
    Umfang: Bände
  13. Rōdō tōkei nenpō
    = Year-book of labour statistics
    Erschienen: 1953-2017; 1990-2000; 1952-1990
    Verlag:  Rōmu Gyōsei, Tōkyō ; Rōmu Gyōsei Kenkyūjo ; Rōdō Hōrei Kyōkai

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Zsn 92517 MF
    43.1990(1992)-54.2001(2002)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Zsn 128097
    63.2010(2011)-
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    J F 2.5 Rod
    43.1990; 47.1994 - 48.1995
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Campusbibliothek Bergheim der Universität
    O VI 47
    13=35.1960
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS), Abteilung Ostasien
    HC10.J3 R637
    58.2005(2006) - 70.2017
    keine Fernleihe
    ZBW - Leibniz-Informationszentrum Wirtschaft, Standort Kiel
    Y 14199
    6=28.1953(1954); 7.1954(1955) - 48.1995; 50.1997(1998) - 60.2016(2018)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    ifo Institut für Wirtschaftsforschung an der Universität München, Bibliothek
    94/63-
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch; Japanisch
    Medientyp: Zeitschrift, Zeitung
    Format: Druck
    ISSN: 1348-2386
    Schlagworte: Arbeitsmarktstatistik; Japan
    Bemerkung(en):

    Urh. anfangs: Rōdō Daijin Kanbō Tōkei Jōhōbu; später bis 52.1999: Rōdō Daijin Kanbō Seisaku Chōsabu; später bis 2014: Kōsei Rōdōshō Daijin Kanbō Tōkei Jōhōbu

    Ab 1990 auch als Mikrofiche-Ausg.: Tōkyō : Kōsei Rōdōshō Daijin Kanbō Tōkei Jōhōbu

  14. Taihei shibun
    Erschienen: [Heisei8nen-Heisei29nen][1996-2017]
    Verlag:  Taihei Shioku, Nagareyama

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Zsn 128298
    29.2004
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Bemerkung(en):

    Wechselnder Verlagsort

    Originalschriftliche Zählung: 第1号 (平成8年2月)-惜別号 (平29年5月) ; letztes Heft ist ungezählt und entspricht Nr. 71

  15. Shinbun "Hakuen"
    Autor*in: Azuma, Jūji
    Erschienen: Heisei29nen = 2017
    Verlag:  Kansai Daigaku Tōzai Gakujutsu Kenkyūjo, Suita ; Kansai Daigaku Shuppanbu, 吹田 ; 関西大学出版部

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    2"Zsn 128296
    1.1927 - 2.1943,4
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Array
    Bemerkung(en):

    Reproduktion

    Fehlende Hefte in der Reproduktion: 1.1942,1 ; Originialschriftliche Zählung: 第1号 (昭和2年12月22日)-第15号 (昭和5年11月30日) ; 第1号 (昭和8年1月1日)-第56号 (昭和17年5月27日) ; 第1巻第2号 (昭和17年8月31日)-第2巻第4号 (昭和18年9月30日)

  16. Shakai hoshō hiyō tōkei
    = Financial statistics of social security in Japan
    Erschienen: [2017?]-
    Verlag:  Kokuritsu Shakai Hoshō Jinkō Mondai Kenkyūjo, Tōkyō-to

    ZBW - Leibniz-Informationszentrum Wirtschaft, Standort Kiel
    Y 44100
    2015(2017) - 2018(2020); 2021(2023)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Zeitschrift, Zeitung
    Format: Druck
    ISSN: 2187-5472
    Schlagworte: Öffentliche Sozialausgaben; Soziale Sicherheit; Sozialstatistik; Japan
    Umfang: Bände
  17. Saga daigaku keizai ronshū
    = Saga University economic review
    Erschienen: [2017?]-
    Verlag:  Saga Daigaku Keizai Gakkai, Saga

    ZBW - Leibniz-Informationszentrum Wirtschaft, Standort Kiel
    XX 7540
    50.2017/18,3 -
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Zeitschrift, Zeitung
    Format: Druck
    ISSN: 0286-7230
    Schlagworte: Wirtschaftswissenschaft; Wirtschaftsforschung; Asien
    Umfang: Bände
  18. Tokyo xatirliri
    Erschienen: [2017]-
    Verlag:  Tokyo xatirliri, Tokyo

    Dieser Blog ist eine Webseite einer Uigurin in Tokio. Dabei werden hauptsächlich Beiträge über die Kindererziehung in der Familie, die überwiegend aus dem Japanischen ins Uigurische übersetzt worden sind, veröffentlicht. Außerdem finden sich in... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe

     

    Dieser Blog ist eine Webseite einer Uigurin in Tokio. Dabei werden hauptsächlich Beiträge über die Kindererziehung in der Familie, die überwiegend aus dem Japanischen ins Uigurische übersetzt worden sind, veröffentlicht. Außerdem finden sich in diesem Blog zahlreiche Beiträge der Kinderliteratur aus der japanischen Literatur, die durch die Bloggerin selbst aus dem Japanischen übertragen worden sind. Es gibt sowohl die zweisprachigen schriftlichen Versionen als auch die vorgetragenen Versionen in Audioformate der Mehrheit der übersetzten Literatur. Diese übersetzten Texte liegen in uigurischer und japanischer Sprache vor. Zudem sind in diesem Blog zahlreiche Aufsätze der Bloggerin über Weltliteratur, das Leben in Japan und den Alltag ihrer Familie. Darüber hinaus enthalten viele Beiträge in diesem Blog Musikaudios, die Musik und Songs vieler Kulturen zum Ausdruck bringen. - This blog is a website of a Uyghur woman in Tokyo. It mainly publishes articles about raising children in the family, most of which have been translated from Japanese into Uyghur. In addition, this blog contains numerous contributions of children's literature from Japanese literature, which have been translated from Japanese by the blogger herself. There are both the bilingual written versions and the audio versions of the majority of the translated literature. These translated texts are available in Uyghur and Japanese. In addition, this blog contains numerous essays by the blogger on world literature, life in Japan and the everyday life of her family. In addition, many posts on this blog contain music audio that expresses the music and songs of many cultures.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Uigurisch; Japanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Schlagworte: Japan; Uiguren; Exil; Familienerziehung; Literatur; Kinderliteratur;
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Gesehen am 17.06.2020

  19. Tokyo xatirliri
    Barliq yazmilirim
    Erschienen: [2017]-
    Verlag:  Tokyo xatirliri, Tokyo

    Dieser Blog ist eine Webseite einer Uigurin in Tokio. Dabei werden hauptsächlich Beiträge über die Kindererziehung in der Familie, die überwiegend aus dem Japanischen ins Uigurische übersetzt worden sind, veröffentlicht. Außerdem finden sich in... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe

     

    Dieser Blog ist eine Webseite einer Uigurin in Tokio. Dabei werden hauptsächlich Beiträge über die Kindererziehung in der Familie, die überwiegend aus dem Japanischen ins Uigurische übersetzt worden sind, veröffentlicht. Außerdem finden sich in diesem Blog zahlreiche Beiträge der Kinderliteratur aus der japanischen Literatur, die durch die Bloggerin selbst aus dem Japanischen übertragen worden sind. Es gibt sowohl die zweisprachigen schriftlichen Versionen als auch die vorgetragenen Versionen in Audioformate der Mehrheit der übersetzten Literatur. Diese übersetzten Texte liegen in uigurischer und japanischer Sprache vor. Zudem sind in diesem Blog zahlreiche Aufsätze der Bloggerin über Weltliteratur, das Leben in Japan und den Alltag ihrer Familie. Darüber hinaus enthalten viele Beiträge in diesem Blog Musikaudios, die Musik und Songs vieler Kulturen zum Ausdruck bringen. - This blog is a website of a Uyghur woman in Tokyo. It mainly publishes articles about raising children in the family, most of which have been translated from Japanese into Uyghur. In addition, this blog contains numerous contributions of children's literature from Japanese literature, which have been translated from Japanese by the blogger herself. There are both the bilingual written versions and the audio versions of the majority of the translated literature. These translated texts are available in Uyghur and Japanese. In addition, this blog contains numerous essays by the blogger on world literature, life in Japan and the everyday life of her family. In addition, many posts on this blog contain music audio that expresses the music and songs of many cultures.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Uigurisch; Japanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Schlagworte: Japan; Uiguren; Exil; Familienerziehung; Kinderliteratur; Literatur;
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Gesehen am 17.06.2020

  20. Nihon no ie
    1945nen ikō no kenchiku to kurashi = The Japanese house : architecture and life after 1945
    Beteiligt: Kamiyo, Hiroshi (VerfasserIn eines Vorworts); Ando, Hiroyasu (VerfasserIn eines Vorworts); Ciorra, Pippo (HerausgeberIn); Stephens, Christopher (ÜbersetzerIn); Elchert, Nathan (ÜbersetzerIn); Tsukamoto, Yoshiharu (VerfasserIn von ergänzendem Text); Hosaka, Kenjirō (HerausgeberIn); Fujioka, Hiroyasu (VerfasserIn von ergänzendem Text)
    Erschienen: 2017nen 7gatsu 26nichi
    Verlag:  Shinkenchiku-sha Co., Ltd, Tokyo ; Shinkenchikusha, Tōkyō

    Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Museum für Asiatische Kunst, Ostasiatische Kunstsammlung, Bibliothek
    In Bearbeitung
    keine Fernleihe
    Kunsthalle Bremen
    Kat. Ausst. London 2017
    keine Fernleihe
    Staatliche Ethnographische Sammlungen Sachsen, Museum für Völkerkunde Dresden, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Deutsches Architekturmuseum, Bibliothek
    Z Jutak 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Museum für Moderne Kunst, Bibliothek
    18/533
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS), Abteilung Ostasien
    NA7451.T68 N54 2017
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Kunsthalle, Bibliothek
    A: Tokio, 2017/03
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentrum für Kunst und Medien Karlsruhe / Staatliche Hochschule für Gestaltung, Bibliothek
    Rk 2828
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    documenta archiv, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Germanisches Nationalmuseum, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kamiyo, Hiroshi (VerfasserIn eines Vorworts); Ando, Hiroyasu (VerfasserIn eines Vorworts); Ciorra, Pippo (HerausgeberIn); Stephens, Christopher (ÜbersetzerIn); Elchert, Nathan (ÜbersetzerIn); Tsukamoto, Yoshiharu (VerfasserIn von ergänzendem Text); Hosaka, Kenjirō (HerausgeberIn); Fujioka, Hiroyasu (VerfasserIn von ergänzendem Text)
    Sprache: Englisch; Japanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9784786902871; 478690287X
    RVK Klassifikation: LO 89870
    Schriftenreihe: Jūtaku tokushū ; August, 2017, special issue
    Schlagworte: Japan; Architektur; Haus <Motiv>;
    Umfang: 255 Seiten, Illustrationen, 30 cm
    Bemerkung(en):

    Im Impressum: "This special issue is published on the occasion of an exhibition The Japanese House: Architecture and Life after 1945 at The National Museum of Modern Art, Tokyo in 2017". Weitere Ausstellungsorte (S. 253): "MAXXI, National Museum of the 21st Century Arts (Rome), November 9,2016 - February 26, 2017. Barbican Centre (London), March 23 - June 25, 2017"

    Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke

  21. Manʾyōshū (Book 1)
    a new English translation containing the original text, Kana transliteration, Romanization, glossing and commentary
    Beteiligt: Vovin, Alexander (ÜbersetzerIn)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  BRILL, Leiden

    Preliminary Material /Alexander Vovin -- INTRODUCTION /Alexander Vovin -- MAN’YŌSHŪ BOOK ONE /Alexander Vovin -- BIBLIOGRAPHY /Alexander Vovin. Book one of the Man’yōshū (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English... mehr

    Zugang:
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Preliminary Material /Alexander Vovin -- INTRODUCTION /Alexander Vovin -- MAN’YŌSHŪ BOOK ONE /Alexander Vovin -- BIBLIOGRAPHY /Alexander Vovin. Book one of the Man’yōshū (‘Anthology of Myriad Leaves’) continues Alexander Vovin’s new English translation of this 20-volume work originally compiled between c.759 and 785 AD. It is the earliest Japanese poetic anthology in existence and thus the most important compendium of Japanese culture of the Asuka and Nara periods. Book one is the seventh volume of the Man’yōshū to be published to date (following books fifteen (2009), five (2011), fourteen (2012), twenty (2013), seventeen (2016) and eighteen (2016). Each volume of the Vovin translation contains the original text, kana transliteration, romanization, glossing and commentary

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Vovin, Alexander (ÜbersetzerIn)
    Sprache: Englisch; Japanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004346703
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Japanese poetry; Japanese poetry; Translations
    Umfang: 1 Online-Ressource (211 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based upon print version of record

  22. Nihon no ie
    1945nen ikō no kenchiku to kurashi = The Japanese house : architecture and life after 1945
    Beteiligt: Kamiyo, Hiroshi (VerfasserIn eines Vorworts); Ando, Hiroyasu (VerfasserIn eines Vorworts); Ciorra, Pippo (HerausgeberIn); Stephens, Christopher (ÜbersetzerIn); Elchert, Nathan (ÜbersetzerIn); Tsukamoto, Yoshiharu (VerfasserIn von ergänzendem Text); Hosaka, Kenjirō (HerausgeberIn); Fujioka, Hiroyasu (VerfasserIn von ergänzendem Text)
    Erschienen: 2017nen 7gatsu 26nichi
    Verlag:  Shinkenchiku-sha Co., Ltd, Tokyo ; Shinkenchikusha, Tōkyō

    Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Kunstbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kamiyo, Hiroshi (VerfasserIn eines Vorworts); Ando, Hiroyasu (VerfasserIn eines Vorworts); Ciorra, Pippo (HerausgeberIn); Stephens, Christopher (ÜbersetzerIn); Elchert, Nathan (ÜbersetzerIn); Tsukamoto, Yoshiharu (VerfasserIn von ergänzendem Text); Hosaka, Kenjirō (HerausgeberIn); Fujioka, Hiroyasu (VerfasserIn von ergänzendem Text)
    Sprache: Englisch; Japanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9784786902871; 478690287X
    RVK Klassifikation: LO 89870
    Schriftenreihe: Jūtaku tokushū ; August, 2017, special issue
    Schlagworte: Japan; Architektur; Haus <Motiv>;
    Umfang: 255 Seiten, Illustrationen, 30 cm
    Bemerkung(en):

    Im Impressum: "This special issue is published on the occasion of an exhibition The Japanese House: Architecture and Life after 1945 at The National Museum of Modern Art, Tokyo in 2017". Weitere Ausstellungsorte (S. 253): "MAXXI, National Museum of the 21st Century Arts (Rome), November 9,2016 - February 26, 2017. Barbican Centre (London), March 23 - June 25, 2017"

    Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke

  23. Sayonara supaidāman
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Kaiseisha, Tōkyō

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  24. Mahō no gakkō
    Ende no meruhenshū
    Autor*in: Ende, Michael
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Iwanami Shoten, Tōkyō

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ikeuchi, Osamu (Übersetzer); Sasaki, Tazuko (Übersetzer); Tamura, Toshio (Übersetzer); Yagawa, Sumiko (Übersetzer)
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9784001142365; 4001142368
    Auflage/Ausgabe: Dai 1 satsu
    Schriftenreihe: Iwanami shōnen bunko ; 236
    Schlagworte: Identitätsfindung; Fantasie; Wirklichkeit; Lernen; Schule; Blamage; Macht; Kasperl; Hochstapelei; Zauberkunst; Imaginärer Schauplatz; Magie; Traum; Spielzeug; Wunscherfüllung; Fabeltiere; Lesen; Bilderbuch
    Umfang: 325 Seiten, Illustrationen, 18 cm
    Bemerkung(en):

    Reprint der Ausgabe 1996

  25. Heike monogatari no onnatachi
    Dairiki, ama, shirabyôshi
    Erschienen: 2017-nen 12-gatsu 1-nichi

    Gemeinsame Fachbibliothek Asien / Japanologie
    JAP/L6-1Hei65
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Japanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9784642067560
    Auflage/Ausgabe: Dai 1-satsu
    Schriftenreihe: Yominaosu nihonshi
    Weitere Schlagworte: Literatur; Monogatari, Erzählung; Frauenforschung, Women's studies; Gender; Wakashudô, Homosexualität, Danshoku, Nanshoku
    Umfang: 193 Seiten