Filtern nach
Aktive Filter
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 27.
-
Fout vertaald!?
Hooglied 1:2 (4:10; 7:10); 4:3 (6:7); 4:8; en 8:1 in de Nieuwe Bijbelvertaling -
Twee wijzen van vertalen
over het boek Amos in "Een vertaling om voor te lezen" en in "De Nieuwe Bijbelvertaling" -
Twintig stellingen
-
Het kaasmeisje van Kanaän
-
Nehemia gaat naar Jeruzalem en andere verhalen
-
Aan het maken van vele vertalingen is geen einde
Kohelet in drie recente Nederlandse bijbelvertalingen -
Rabbijnse retorica
-
Hoe het hay-yehûdîm verging in enkele vertalingen van de Hebreeuwse Bijbel
-
Dynamisch equivalent
-
De wijze die stimuleert, de koning en de landbouwer
Rashbam's commentaar op Kohelet en de SHA-vertaling -
Simson en de leeuw
Richteren 14:6 verwoord en verbeeld -
Mene tekel ufarsin
de weergave van "het schrift op de wand" in een bijbelvertaling -
De onfeilbaarheid en interpretatie van de Bijbel
verklaringen van Chicago over de onfeilbaarheid (28 oktober 1978) en over de interpretatie (13 november 1982) van de Bijbel -
De kerkvader Hiëronymus en het grondbeginsel van bijbelvertaling
"De optimo genere interpretandi", over de beste wijze van (bijbel)vertalen -
Gods Woord als onze tegenstander
-
De onfeilbaarheid en interpretatie van de Bijbel. Verklaringen van Chicago over de onfeilbaarheid (28 oktober 1978) en over de interpretatie (13 november 1982) van de Bijbel
-
Ichneumon absconditus
een mysterieus diertje in een schilderij van Frans Floris -
Kunsten en wetenschappen als het meest zinvolle van het menselijk bestaan
-
Peter Paul Rubens en Galileo Galilei
een minder bekende bladzijde uit de Europese cultuurgeschiedenis -
Het nieuwe bouwen contra het Vitruvianisme
Vitruvius en Cornelis van Eesteren -
'Soo de ouden songen, soo pijpen de jongen'
een schilderij van Jan Steen uit Georgië onderzocht -
Proeven van Joodse uitleg
-
Sleutel en slot in het pastoraat
-
Grote Goden, wie ben ik?
Hegel, Merleau-Ponty en Kierkegaard over de verhouding tot het absolute -
De prediker en de tekst