Zur Einführung
Die in diesem Bande vereinigten Märchen sind sämtlich dem Werke entnommen, das die buddistische Schule der Wibhadschjamadins unter dem Namen Dschatakam in die Sammlung ihrer heiligen Schriften aufgenommen hat. Das Werk liegt uns im Pali vor, einer...
mehr
Volltext:
|
|
Zitierfähiger Link:
|
|
Die in diesem Bande vereinigten Märchen sind sämtlich dem Werke entnommen, das die buddistische Schule der Wibhadschjamadins unter dem Namen Dschatakam in die Sammlung ihrer heiligen Schriften aufgenommen hat. Das Werk liegt uns im Pali vor, einer jüngeren Schwestersprache des Sanskrit, die noch heute von den Buddhisten Ceylons und Hinterindiens als Kirchensprache gebraucht wird.
|
Philologie, Geschichte und Archäologie in Indien - Vortrag gehalten auf dem fünften Deutschen Orientalistentag
Für den deutschen Indologen hat der Ort, an dem sich in diesem Jahre zum fünften Male die deutschen Orientalisten versammelt haben, eine ganz besondere Bedeutung. Hier in Bonn wurde bei der Wiedereröffnung der Universität im Jahre 1818 der erste...
mehr
Volltext:
|
|
Zitierfähiger Link:
|
|
Für den deutschen Indologen hat der Ort, an dem sich in diesem Jahre zum fünften Male die deutschen Orientalisten versammelt haben, eine ganz besondere Bedeutung. Hier in Bonn wurde bei der Wiedereröffnung der Universität im Jahre 1818 der erste deutsche Lehrstuhl für Sanskrit begründet und August Wilhelm von Schlegel übertragen. Die Regierung tat zur Förderung dieser ersten Pflanzstätte der Indologie noch mehr; sie stattete die Universitätsdruckerei mit Typen für den Druck von Sanskrittexten in Originalschrift aus, die später auch Bopp für die Berliner Akademie erlangte. Goethe urteilte damals: "Ein großes und beinahe unausführbares Unternehmen scheint mir das einer Sanskritdruckerei am Rheine; deshalb ist es jedoch um so respektabler; Indus und Ganges mögen ihren Segen dazu erteilen".
|
He wen Han du fa: Fu Yi shu hui bian xu li
Dieses Buch beschreibt die chinesische Methode japanische Texte zu lesen.
mehr
Volltext:
|
|
Zitierfähiger Link:
|
|
Dieses Buch beschreibt die chinesische Methode japanische Texte zu lesen.
|
Zur Quellenkunde der indischen Medizin. (1. Vāgbhaṭa)
Caraka, Suśruta und sodann Vāgbhaṭa sind als die drei kanonischen Bücher für die drei verschiedenen Zeitalter zu bezeichnen. Für das Kṛta-Zeitalter ist Atri, für das Dvāpara Suśruta, für das Kali-Alter Vāgbhaṭa als der Arzt zu betrachten.
mehr
Volltext:
|
|
Zitierfähiger Link:
|
|
Caraka, Suśruta und sodann Vāgbhaṭa sind als die drei kanonischen Bücher für die drei verschiedenen Zeitalter zu bezeichnen. Für das Kṛta-Zeitalter ist Atri, für das Dvāpara Suśruta, für das Kali-Alter Vāgbhaṭa als der Arzt zu betrachten.
|
Über die spätere Entwicklung des indischen Staatsrechts
Die epochemachende Entdeckung des Kauṭilīya oder Kauṭalīya Arthaśāstra hat zu weiteren Nachforschungen über die Quellen des ai. Staatsrechts veranlasst, so ist es dem unermüdlichen Jayaswal in Patna, einem trefflichen Kenner der ai. Politik und...
mehr
Volltext:
|
|
Zitierfähiger Link:
|
|
Die epochemachende Entdeckung des Kauṭilīya oder Kauṭalīya Arthaśāstra hat zu weiteren Nachforschungen über die Quellen des ai. Staatsrechts veranlasst, so ist es dem unermüdlichen Jayaswal in Patna, einem trefflichen Kenner der ai. Politik und Rechtswissenschaft, gelungen drei Hss. des Rājanītiratnākara ausfindig zu machen und auf Grund desselben dieses bisher nur auszugsweise bekannte Werk im Auftrag der Bihar and Orissa Research Society kritisch herauszugeben. Gedruckt war bis dahin von dem gelehrten Minister Caṇḍeśvara, der dieses Lehrbuch der Politik verfasst hat, nur das juristische Lehrbuch Vivādaratnākara, einer der sieben Teile seiner großen Enzyklopädie des Dharma, in der Bibliotheca Indica.
|