Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

  1. "Beowulf" by all
    community translation and workbook
    Beteiligt: Abbott, Jean (Hrsg.); Treharne, Elaine (Hrsg.); Fafinski, Mateusz (Hrsg.)
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Arc Humanities Press, Leeds ; Walter de Gruyter GmbH, [Berlin/Germany]

    This is a community translation of the earliest English epic poem. Beowulf tells the story of a mythical hero in northern Europe in, perhaps, the sixth century. Alongside his story, multiple other shorter narratives are told and many other voices are... mehr

     

    This is a community translation of the earliest English epic poem. Beowulf tells the story of a mythical hero in northern Europe in, perhaps, the sixth century. Alongside his story, multiple other shorter narratives are told and many other voices are heard, making it a rich and varied account of the poet's views of heroism, conflict, loyalty and the human condition. The poem is widely taught in schools and universities, and has been adapted, modernized, and translated dozens of times, but this is the first large-scale polyvocal translation. Readers will encounter the voices of over two-hundred individuals, woven together into a reading experience that is at once productively dissonant, yet strangely coherent in its extreme variation. We hope that it turns the common question "Why do we need yet another translation?" on its head, asking instead, "How can we hear from more translators?," and "How can previously unheard, or marginalised voices, find space, like this, in the world of Old English Studies?" With this in mind we invite a new generation of readers to try their own hand at translating Beowulf in the workbook space provided opposite this community translation. It is often through the effort of translating that we see the reality of the original.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Abbott, Jean (Hrsg.); Treharne, Elaine (Hrsg.); Fafinski, Mateusz (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Englisch, Alt (ca. 450-1100)
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781641894746
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Foundations
    Schlagworte: Epic poetry, English (Old); LITERARY CRITICISM / Medieval
    Weitere Schlagworte: Beowulf; Old English literature; community translation; medieval poetry; translation methods
    Umfang: 1 Online-Ressource (197 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturverzeichnis auf Seite [191]-194

  2. Shakespeare
    Upstart crow to Sweet swan, 1592-1623
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Arden Shakespeare, London

    "She examines Shakespeare's reputation both from his own viewpoint and from that of his contemporaries, and considers hostile responses as well as admiring ones. Arguing that Shakespeare was a powerful actor as well as a poet throughout his career,... mehr

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Fernleihe

     

    "She examines Shakespeare's reputation both from his own viewpoint and from that of his contemporaries, and considers hostile responses as well as admiring ones. Arguing that Shakespeare was a powerful actor as well as a poet throughout his career, Katherine Duncan-Jones finds testimony to his already performing as well as writing during his teenage years in Stratford. At the other end of the chronological spectrum, elegies on him between 1616 and 1623 lament his physical departure from the public stage as well as the end of his creative life"--Back cover

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Englisch, Alt (ca. 450-1100)
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781408139189; 1408139189
    Schriftenreihe: The Arden Shakespeare library
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William 1564-1616; Shakespeare, William 1564-1616; Shakespeare, William 1564-1616; Shakespeare, William 1564-1616; Shakespeare, William; Shakespeare, William 1664-1616; Elisabet 1533-1603
    Umfang: Online Ressource (xiii, 301 pages), illustrations.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 263-266) and index. - In English; occasional phrases in Old English. - Print version record

  3. Shakespeare
    Upstart crow to Sweet swan, 1592-1623
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Arden Shakespeare, London

    "She examines Shakespeare's reputation both from his own viewpoint and from that of his contemporaries, and considers hostile responses as well as admiring ones. Arguing that Shakespeare was a powerful actor as well as a poet throughout his career,... mehr

    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Fernleihe

     

    "She examines Shakespeare's reputation both from his own viewpoint and from that of his contemporaries, and considers hostile responses as well as admiring ones. Arguing that Shakespeare was a powerful actor as well as a poet throughout his career, Katherine Duncan-Jones finds testimony to his already performing as well as writing during his teenage years in Stratford. At the other end of the chronological spectrum, elegies on him between 1616 and 1623 lament his physical departure from the public stage as well as the end of his creative life"--Back cover

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Englisch, Alt (ca. 450-1100)
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1408139189; 9781408139189
    RVK Klassifikation: HI 3331
    Schriftenreihe: The Arden Shakespeare library
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William (1564-1616); Shakespeare, William (1564-1616); Shakespeare, William (1564-1616)
    Umfang: Online-Ressource (xiii, 301 pages), illustrations
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages [263]-266) and index

    Kill-cowUpstart crow -- Three early readers -- Poet and gentleman -- The rival poets -- Silver-tongued Melicert -- Groom of the chamber -- Sweet swan of Avon!

  4. Translating Beowulf
    modern versions in English verse
    Autor*in: Magennis, Hugh
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Boydell & Brewer, Suffolk ; Cambridge University Press, Cambridge, UK

    'A senior scholar writing here at the height of his powers and bringing experience and insight to an important topic... the second chapter is one of the best short, general introductions to the artistry of the poem I have read... A dizzying and... mehr

    Zugang:
    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe

     

    'A senior scholar writing here at the height of his powers and bringing experience and insight to an important topic... the second chapter is one of the best short, general introductions to the artistry of the poem I have read... A dizzying and engaging narrative.' Dr Chris Jones, Senior Lecturer in English Poetry, Department of English, University of St Andrews. Translations of the Old English poem 'Beowulf' proliferate, and their number continues to grow. Focusing on the particularly rich period since 1950, this book presents a critical account of translations in English verse, setting them in the contexts both of the larger story of the recovery and reception of the poem and of perceptions of it over the past two hundred years, and of key issues in translation theory. Attention is also paid to prose translation and to the creative adaptations of the poem that have been produced in a variety of media, not least film. The author looks in particular at four translations of arguably the most literary and historical importance: those by Edwin Morgan [1952], Burton Raffel [1963], Michael Alexander [1973] and Seamus Heaney [1999]. But, from an earlier period, he also gives a full account of William Morris's strange 1898 version. Hugh Magennis is Professor of Old English Literature at Queen's University Belfast.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Englisch, Alt (ca. 450-1100)
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781846158377
    Umfang: 1 Online-Ressource (viii, 244 pages)
    Bemerkung(en):

    Title from publisher's bibliographic system (viewed on 02 Oct 2015)