Filtern nach
Aktive Filter
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 250757.
-
-
-
A arte de ser português e a renascença portuguesa
-
Der Anteil des Betrachters
rezeptionsästhetische Studien zur Malerei des 19. Jahrhunderts -
" ... Unvergleichlich an Stimmung ... "
¬die¬ künstlerischen Beziehungen zwischen Adalbert Stifter, August Piepenhagen und Carl Blumauer -
" ... is said to follow the light of the Sun"
Van Dycks Selbstbildnis mit der Sonnenblume -
" ... trinke meinen Kaffee da und lese meinen Homer"
zu Goethes Homer-Aneignung im 'Werther' -
" ... und beteten ihn an"
Christgeburtsbilder und ihre außerbiblischen Quellen -
" ... und schafft mit emsigen Händen"
weibliche Handarbeiten in Werken von R. Schadow, C. J. Begas und J. A. Ramboux im Wallraf-Richartz-Museum-Fondation Corboud -
" ... wo man Bücher verbrennt...verbrennt man am Ende auch Menschen"
-
" 111" de Nuno Ramos
-
" Joao Miramar" e a prosa moderna brasileira
-
" Liber ordinis rerum " (Esse-Essencia-Glossar)
Band I: Einleitung - Text Band II: Apparat - Wortregister -
" Raizes do Brasil" e o modernismo
-
" ¿Es Bredá acaso Numancia?" : Calderón ante los sucesos de la Guerra de Flandes
-
""Das Innere Reich""
Analyse einer konservativen Kulturzeitschrift im Dritten Reich -
""Ma patrie est une citrouille" : thèmes alimentaires dans Rabelais et Folengo
-
""Und es trieb die Rede mich an...""
Festschrift zum 65. Geburtstag von Gert Ueding -
"'Die Insel' gehört zu den großen Werken unseres Jahrhunderts ..."
-
"'Sage vom Wassermann" Augusta Scholtisa między tradycją a nowoczesnością
= "Sage vom Wassermann" by August Scholtis between tradition and modernity -
"'l pulman l-è nen ch-a cammina tanto forte" : su commutazione di codice e mescolanza dialetto-italiano
-
"(...) Pokaż całemu światu, że mnie cokolwiek kochasz ..."
o sposobach wyrażania uczuć w listach Franciszki Urszuli z Wiśniowieckich Radziwiłłowej do męża Michała Kazimierza Radziwiłła "Rybeńki" -
"(...) Pokaż całemu światu, że mnie cokolwiek kochasz ..."
o sposobach wyrażania uczuć w listach Franciszki Urszuli z Wiśniowieckich Radziwiłłowej do męża Michała Kazimierza Radziwiłła "Rybeńki" -
"(Nie)przetłumaczalne przetłumaczone"
badania niderlandystów w Europie Środkowej w zakresie ję̨zykowych, literackich i prakticycznych aspektów tłumaczenia = "Het (on)vertaalbare vertaald" : onderzoek van Neerlandici in Centraal-Europa op het terrein van taalkundige, letterkundige en praktische aspecten van vertalen -
"(Verlorene) Heimat" - eine neue Utopie?