Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Hieronymus als Übersetzer.
    Erschienen: [2019]

    In den Vorreden zu den einzelnen Büchern der Vulgata verteidigt Hieronymus sich und sein Vorhaben einer lateinischen Ausgabe der hebräischen Bibel gegen Vorwürfe von verschiedenen Seiten. Ein Streifzug durch die Vorreden zu diesen Büchern zeigt... mehr

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    keine Fernleihe

     

    In den Vorreden zu den einzelnen Büchern der Vulgata verteidigt Hieronymus sich und sein Vorhaben einer lateinischen Ausgabe der hebräischen Bibel gegen Vorwürfe von verschiedenen Seiten. Ein Streifzug durch die Vorreden zu diesen Büchern zeigt Fragen, die Hieronymus als Übersetzer an sich und seine Zeit hat.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Vulgata in dialogue; Chur, Switzerland : [Verlag nicht ermittelbar], 2017; (2019), Sondernummer, Seite 31-36; Online-Ressource

    Schlagworte: Vorreden; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Hieronymus
  2. Looking over Jerome's shoulder
    Erschienen: [2019]

    Die Übersetzung der Bibel von Hieronymus, bekannt als die Vulgata, ist eine wörtliche Kopie eines hebräischen Originals, das jetzt verloren ist. Es gibt deutliche Unterschiede zwischen dem Textus receptus, der derzeit als zuverlässigste Quelle (BHS)... mehr

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    keine Fernleihe

     

    Die Übersetzung der Bibel von Hieronymus, bekannt als die Vulgata, ist eine wörtliche Kopie eines hebräischen Originals, das jetzt verloren ist. Es gibt deutliche Unterschiede zwischen dem Textus receptus, der derzeit als zuverlässigste Quelle (BHS) gilt, und dem Text, den Hieronymus als Ausgangspunkt gewählt hat. In diesem Artikel möchte ich zeigen, wie man einen detaillierten Blick auf den hebräischen Text, der Hieronymus vorgelegen haben muss, werfen kann.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: Enthalten in: Vulgata in dialogue; Chur, Switzerland : [Verlag nicht ermittelbar], 2017; 3(2019), Seite 59-64; Online-Ressource

    Schlagworte: Weber und Gryson; Übersetzung ins Deutsche; LXX; Psalm 22 (Ps 21 vulg); Psalm 23 (Ps 22 vulg); Vulgata