Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 200.
-
A short guide to post-editing
-
Translation - Kunstkommunikation - Museum
= Translation - art communication - museum -
Interdependenzen und Innovationen in Translation und Fachkommunikation
= Interdependence and innovation in translation, interpreting and specialised communication -
Translation - Kunstkommunikation - Museum
= Translation - art communication - museum -
Translation and comprehensibility
-
Translation - Didaktik - Kompetenz
-
Translation - Fachkommunikation - Fachübersetzung
-
Zur Übersetzbarkeit markierter Kohäsionsformen
eine funktionale Studie zum Kontinuum von Spaltadverbialen und Spaltkonnektoren im Spanischen, Französischen und Deutschen -
Multiperspektivische Fragestellungen der Translation in der Romania
Hommage an Wolfram Wilss zu seinem 80. Geburtstag -
Translation von Fachsprache in literarischen Texten
ein deutsch-romanischer Vergleich -
Translation und Ökonomie
-
Ironie et un peu plus
hommage à Oswald Ducrot pour son 80ème anniversaire. Éd. de Vahram Atayan ... -
Cross-linguistic corpora for the study of translations
insights from the language pair English-German -
Kölner Konferenz zur Fachtextübersetzung (2010)
[Beiträge der Kölner Konferenz zur Fachtextübersetzung, 21. u. 22. Oktober 2010, Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation der Fachhochschule Köln] -
Cross-linguistic corpora for the study of translations
insights from the language pair English-German -
Translation – Linguistik – Semiotik
-
Verschmitzt!
von Terminologie und Terminologen : Festschrift für Klaus-Dirk Schmitz -
Interdependenzen und Innovationen in Translation und Fachkommunikation
= Interdependence and innovation in translation, interpreting and specialised communication -
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation
TC3 II -
Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations
Insights from the Language Pair English-German -
Translation and Comprehensibility.
-
Cross-Linguistic Corpora for the Study of Translations
Insights from the Language Pair English-German -
Translation - Fachkommunikation - Fachübersetzung
-
Sprache – Rhetorik – Translation
Festschrift für Alberto Gil zu seinem 60. Geburtstag -
Interdependenzen und Innovationen in Translation und Fachkommunikation
= Interdependence and innovation in translation, interpreting and specialised communication