Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 17 von 17.

  1. Traces of mediation in rewriting and translation
    Erschienen: 2014
    Verlag:  EDUCatt, Milano

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788867807666
    Schlagworte: Translating and interpreting
    Umfang: 189 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 179-189)

  2. Tradurre
    un approccio multidisciplinare
    Erschienen: 1997
    Verlag:  UTET, Torino

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    86.332.42
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ulrych, Margherita (Hrsg.); Avirović, Ljiljana; Scarpa, Federica (Mitarb.); Katan, David (Mitarb.); Rega, Lorenza (Mitarb.); Taylor, Christopher (Mitarb.); Ross, Dolores (Mitarb.); Gorlée, Dinda L. (Mitarb.); Vanhese, Gisèle (Mitarb.); Lefevere, André (Mitarb.); Benelli, Graziano (Mitarb.); Raccanello, Manuela (Mitarb.); Bertozzi, Roberto (Mitarb.); Komissarov, Vilen N. (Mitarb.)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8877504897
    RVK Klassifikation: ES 705
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Interdisziplinäre Forschung
    Umfang: XIII, 356 S.
  3. The Latin poetry
    Erschienen: 1973
    Verlag:  Fink, München

    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: FZ 62300 ; FZ 62301
    Auflage/Ausgabe: Ed. with an introd. and notes by Richard C. Jensen
    Schriftenreihe: Humanistische Bibliothek. Reihe 2, Texte ; 20
    Schlagworte: Neulatein; Literatur
    Umfang: 190 S., 16
  4. Translating texts
    from theory to practice
    Erschienen: 1991
    Verlag:  Cideb Ed., Rapallo

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8877540702
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schlagworte: Übersetzung; Theorie;
    Umfang: 381 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  5. Teorie della traduzione
    tendenze contemporanee
    Autor*in: Gentzler, Edwin
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Utet Libreria, Torino

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ulrych, Margherita (Hrsg.)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8877505001
    RVK Klassifikation: ES 700
    Auflage/Ausgabe: 1. ed., 1. rist.
    Schlagworte: Array;
    Umfang: IX, 247 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [219] - 239

  6. Terminologia della traduzione
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Hoepli, Milano

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ulrych, Margherita (Hrsg.)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8820329476
    Auflage/Ausgabe: 2. ristampa
    Schlagworte: Übersetzung; Terminologie;
    Umfang: XI, 192 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [171] - 182

  7. Tradurre
    un approccio multidisciplinare
    Beteiligt: Ulrych, Margherita (Hrsg.)
    Erschienen: 1997
    Verlag:  UTET Libr., Torino

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ulrych, Margherita (Hrsg.)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8877504897
    Auflage/Ausgabe: 1. ed., 1. rist.
    Schlagworte: Übersetzung; Theorie; Aufsatzsammlung;
    Umfang: XIII, 356 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  8. Comunicazione e interpretazione
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Ed. Scientifiche Italiane, Napoli

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    85.426.06 Bd. 2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bonfantini, Massimo A. (Hrsg.); Lombardi, Marco (Hrsg.); Martone, Arturo (Mitarb.); Brancato, Sergio (Mitarb.); Parente, Luigi (Mitarb.); Mauro Maldonato, Nelson (Mitarb.); Ferraiuolo, Augusto (Mitarb.); Di Sabato, Bruna (Mitarb.); Ciccolella, Paola (Mitarb.); Montella, Clara (Mitarb.); Vallini, Cristina (Mitarb.); Lenza, Cettina (Mitarb.); Silvestri, Domenico (Mitarb.); Lattuada, Riccardo (Mitarb.)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8881145901
    Schriftenreihe: Specchi del senso ; 2
    Semiosis ; 11
    Schlagworte: Linguistik; Semiotik; Übersetzung
    Umfang: 234 S.
  9. Translation studies
    perspectives on an emerging discipline
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Cambridge Univ. Press, Cambridge [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.284.69
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 02.10 Trans 4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.); Hermans, Theo (Mitarb.); Koster, Cees (Mitarb.); Snel Trampus, Rita D. (Mitarb.); Bühler, Axel (Mitarb.); House, Juliane (Mitarb.); Malmkjær, Kirsten (Mitarb.); Merlini Barbaresi, Lavinia (Mitarb.); Scarpa, Federica (Mitarb.); Shreve, Gregory M. (Mitarb.); Jarvella, Robert J. (Mitarb.); Jensen, Astrid (Mitarb.); Jensen, Elisabeth Halskov (Mitarb.); Skovgaard Andersen, Mette (Mitarb.); Ulrych, Margherita (Mitarb.); Venuti, Lawrence (Mitarb.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780521052634
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: XII, 244 S.
  10. Linguistica è storia
    scritti in onore di Carlo De Simone = Sprachwissenschaft ist Geschichte
    Beteiligt: Marchesini, Simona (Hrsg.); Poccetti, Paolo (Hrsg.); Agostiniani, Luciano (Mitarb.); Bader, Françoise (Mitarb.); Bonghi Jovino, Maria (Mitarb.); Briquel, Dominique (Mitarb.); Costa, Gabriele (Mitarb.); D'Agostino, Bruno (Mitarb.); Hoz, Javier de (Mitarb.); Filippin, Antonio (Mitarb.); Gras, Michel (Mitarb.); Hamp, Eric P. (Mitarb.); Meiser, Gerhard (Mitarb.); Motta, Filippo (Mitarb.); Peroni, Renato (Mitarb.); Poetto, Massimo (Mitarb.); Silvestri, Domenico (Mitarb.); Solin, Heikki (Mitarb.); Torelli, Mario (Mitarb.); Untermann, Jürgen (Mitarb.); De Simone, Carlo (Gefeierter)
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Giardini, Pisa

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.585.21
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Marchesini, Simona (Hrsg.); Poccetti, Paolo (Hrsg.); Agostiniani, Luciano (Mitarb.); Bader, Françoise (Mitarb.); Bonghi Jovino, Maria (Mitarb.); Briquel, Dominique (Mitarb.); Costa, Gabriele (Mitarb.); D'Agostino, Bruno (Mitarb.); Hoz, Javier de (Mitarb.); Filippin, Antonio (Mitarb.); Gras, Michel (Mitarb.); Hamp, Eric P. (Mitarb.); Meiser, Gerhard (Mitarb.); Motta, Filippo (Mitarb.); Peroni, Renato (Mitarb.); Poetto, Massimo (Mitarb.); Silvestri, Domenico (Mitarb.); Solin, Heikki (Mitarb.); Torelli, Mario (Mitarb.); Untermann, Jürgen (Mitarb.); De Simone, Carlo (Gefeierter)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8842703044
    Schriftenreihe: Ricerche sulle lingue di frammentaria attestazione ; 2
    Schlagworte: Vergleichende Sprachwissenschaft; Etymologie; Indogermanistik
    Weitere Schlagworte: De Simone, Carlo (1932-2023)
    Umfang: 183 S., Ill.
  11. Focus on the translator
    in a multidisciplinary perspective
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Unipress, Padova

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    86.844.41
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 01.20 Ulryc 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8880980548
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 120 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 105 - 120

  12. Dal paradigma alla parola
    riflessioni sul metalinguaggio della linguistica ; atti del Convegno, Udine-Gorizia, 10-11 febbraio 1999
    Beteiligt: Orioles, Vincenzo (Herausgeber); Bolognesi, Giancarlo (Mitwirkender); Chiusaroli, Francesca (Mitwirkender); Graffi, Giorgio (Mitwirkender); Gusmani, Roberto (Mitwirkender); Mamiani, Maurizio (Mitwirkender); Vallini, Cristina (Mitwirkender); Bombi, Raffaella (Mitwirkender); Chini, Marina (Mitwirkender); Consani, Carlo (Mitwirkender); Muljačić, Žarko (Mitwirkender); Radtke, Edgar (Mitwirkender); Sconocchia, Sergio (Mitwirkender); Benedetti, Marina (Mitwirkender); Bisetto, Antonietta (Mitwirkender); De Dominicis, Amedeo (Mitwirkender); Marcato, Carla (Mitwirkender); Fusco, Fabiana (Mitwirkender); Melazzo, Lucio (Mitwirkender); Milani, Celestina (Mitwirkender); Silvestri, Domenico (Mitwirkender)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Il calamo, Roma

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.233.62
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Forschungszentrum Deutscher Sprachatlas, Bibliothek
    706 ER 705 O69
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Orioles, Vincenzo (Herausgeber); Bolognesi, Giancarlo (Mitwirkender); Chiusaroli, Francesca (Mitwirkender); Graffi, Giorgio (Mitwirkender); Gusmani, Roberto (Mitwirkender); Mamiani, Maurizio (Mitwirkender); Vallini, Cristina (Mitwirkender); Bombi, Raffaella (Mitwirkender); Chini, Marina (Mitwirkender); Consani, Carlo (Mitwirkender); Muljačić, Žarko (Mitwirkender); Radtke, Edgar (Mitwirkender); Sconocchia, Sergio (Mitwirkender); Benedetti, Marina (Mitwirkender); Bisetto, Antonietta (Mitwirkender); De Dominicis, Amedeo (Mitwirkender); Marcato, Carla (Mitwirkender); Fusco, Fabiana (Mitwirkender); Melazzo, Lucio (Mitwirkender); Milani, Celestina (Mitwirkender); Silvestri, Domenico (Mitwirkender)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 888803918X
    RVK Klassifikation: ER 705
    Schriftenreihe: Lingue, linguaggi, metalinguaggio ; 2
    Schlagworte: Indogermanistik; Vergleichende Sprachwissenschaft; Linguistik; Fachsprache; Paradigma <Wissenschaftstheorie>
    Umfang: 420 Seiten
  13. Tradurre
    un approccio multidisciplinare
    Erschienen: 2003
    Verlag:  UTET, Torino

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 01.20 Tradu 2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ulrych, Margherita (Hrsg.); Avirović, Ljiljana; Scarpa, Federica (Mitarb.); Katan, David (Mitarb.); Rega, Lorenza (Mitarb.); Taylor, Christopher (Mitarb.); Ross, Dolores (Mitarb.); Gorlée, Dinda L. (Mitarb.); Vanhese, Gisèle (Mitarb.); Lefevere, André (Mitarb.); Benelli, Graziano (Mitarb.); Raccanello, Manuela (Mitarb.); Bertozzi, Roberto (Mitarb.); Komissarov, Vilen N.
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8877504897
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Auflage/Ausgabe: Rist.
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Interdisziplinäre Forschung
    Umfang: XIII, 356 S.
  14. Le questioni del tradurre
    comunicazione, comprensione, adeguatezza traduttiva e ruolo del genere testuale
    Beteiligt: Scelfo, Maria Grazia (Herausgeber); Crevatin, Franco (Mitwirkender); Melloni, Alessandra (Mitwirkender); Capanaga, Pilar (Mitwirkender); Bianchi, Diana (Mitwirkender); D'Arcangelo, Adele (Mitwirkender); Russo, Mariachiara (Mitwirkender); Fernández García, Isabel (Mitwirkender); González Rodríguez, María Jesús (Mitwirkender); Ulrych, Margherita (Mitwirkender); Garzone, Giuliana (Mitwirkender); Salmon, Laura (Mitwirkender); Mazzoleni, Marco (Mitwirkender); Monti, Johanna (Mitwirkender); Jachia Feliciani, Ada (Mitwirkender); Marras, Anna (Mitwirkender); Carbonell i Cortès, Ovidi (Mitwirkender); Wegher, Elena Israela (Mitwirkender); Loikala, Paula (Mitwirkender); Silvestri, Domenico (Mitwirkender); Giardinazzo, Francesco (Mitwirkender); Niero, Alessandro (Mitwirkender); Slavkova, Svetlana (Mitwirkender); Montella, Clara (Mitwirkender); Santulli, Francesca (Mitwirkender); Ortiz García, Javier (Mitwirkender); Viezzi, Maurizio (Mitwirkender)
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Ed. associate editrice internazionele, Roma

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.716.63
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Scelfo, Maria Grazia (Herausgeber); Crevatin, Franco (Mitwirkender); Melloni, Alessandra (Mitwirkender); Capanaga, Pilar (Mitwirkender); Bianchi, Diana (Mitwirkender); D'Arcangelo, Adele (Mitwirkender); Russo, Mariachiara (Mitwirkender); Fernández García, Isabel (Mitwirkender); González Rodríguez, María Jesús (Mitwirkender); Ulrych, Margherita (Mitwirkender); Garzone, Giuliana (Mitwirkender); Salmon, Laura (Mitwirkender); Mazzoleni, Marco (Mitwirkender); Monti, Johanna (Mitwirkender); Jachia Feliciani, Ada (Mitwirkender); Marras, Anna (Mitwirkender); Carbonell i Cortès, Ovidi (Mitwirkender); Wegher, Elena Israela (Mitwirkender); Loikala, Paula (Mitwirkender); Silvestri, Domenico (Mitwirkender); Giardinazzo, Francesco (Mitwirkender); Niero, Alessandro (Mitwirkender); Slavkova, Svetlana (Mitwirkender); Montella, Clara (Mitwirkender); Santulli, Francesca (Mitwirkender); Ortiz García, Javier (Mitwirkender); Viezzi, Maurizio (Mitwirkender)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8826703272
    Auflage/Ausgabe: 1. edition
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Literatur; Maschinelle Übersetzung; Ausbildung; Literatursprache; Theater; Film
    Umfang: 364 Seiten
  15. Translation translation
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.302.58
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 02.10 Trans 3
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 ES 700 P495
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Spr CZ 0286
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Petrilli, Susan (Hrsg.); Ponzio, Augusto (Mitarb.); Ruthrof, Horst (Mitarb.); Godard, Barbara (Mitarb.); Brisset, Annie (Mitarb.); Ulrych, Margherita (Mitarb.); Laviosa, Sara (Mitarb.); Merrell, Floyd (Mitarb.); Colapietro, Vincent M. (Mitarb.); Short, T.L. (Mitarb.); Gorlée, Dinda L. (Mitarb.); Goethals, Gregor (Mitarb.); Hodgson, Robert (Mitarb.); Proni, Giampaolo (Mitarb.); Robinson, Douglas (Mitarb.); Stecconi, Ubaldo (Mitarb.); Torop, Peeter (Mitarb.); Salthe, Stanley N. (Mitarb.); Yates, F. Eugene (Mitarb.); Sebeok, Thomas Albert (Mitarb.); Ṭuri, Gidʿon (Mitarb.); Nida, Eugene Albert (Mitarb.); Even-Zohar, Itamar (Mitarb.); Bassnett, Susan (Mitarb.); Pym, Anthony (Mitarb.); Bartoloni, Paolo (Mitarb.); Snell-Hornby, Mary (Mitarb.); Folkart, Barbara (Mitarb.); Woodsworth, Judith (Mitarb.); Milton, John (Mitarb.); Threadgold, Terry (Mitarb.); Cranny-Francis, Anne (Mitarb.); Buchbinder, David (Mitarb.); Kull, Kalevi (Mitarb.); Hoffmeyer, Jesper (Mitarb.); Cariani, Peter (Mitarb.); Anderson, Myrdene (Mitarb.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9042009470
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Approaches to translation studies ; 21
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Semiotik; Texttheorie; Biosemiotik; Zeichen; Kybernetik; Kulturvergleich; Identität; Literatur; Massenmedien
    Weitere Schlagworte: Peirce, Charles S. (1839-1914)
    Umfang: 660 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  16. The Latin poetry
    Erschienen: 1973
    Verlag:  Fink, München

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 73/8467
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    74 A 16
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Lateinische Philologie des Mittelalters und der Neuzeit der Universität, Bibliothek
    A II 14110
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Badische Landesbibliothek
    75 A 5929
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    lat 930:s586:af/t73
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    AD 1037
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    M b Silvestri
    keine Fernleihe
    Deutsches Historisches Institut in Rom, Bibliothek
    76.2447
    keine Fernleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    29/14167
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    14 A 9328
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    Allg H 46/Sil 20
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Philologisches Seminar, Bibliothek
    Za 76-2,20
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Stadtbibliothek Ulm
    69 622- 2,20
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Jensen, Richard C. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: FZ 62301 ; FZ 62300
    Schriftenreihe: Array ; 20
    Umfang: XVIII, 190 S.
  17. Traces of mediation in rewriting and translation
    Erschienen: 2014
    Verlag:  EDUCatt, Milano

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 980255
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788867807666
    Schlagworte: Translating and interpreting
    Umfang: 189 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 179-189)