Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 25.
-
Scripture in transition
essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo -
Why translation technique and literalness again? The renderings of the infinitive absolute in the Septuagint of Jeremiah
-
The significance of Septuagint studies
-
Helsinki perspectives on the translation technique of the Septuagint
proceedings of the IOSCS congress in Helsinki 1999 -
Translation technique and translation studies: The problem of translation universals
-
Reflexive pronouns in the greek Pentateuch
-
The significance of Septuagint studies
-
Semitic Interference in Words Meaning "before" in the New Testament. An Examination in the Prepositional Usage of enantion, enanti, apenanti, katenanti, enopion, katenopion, emprosthen, pro prosopou, and kata prosopon in the New Testament
-
An example of consistency: Interpretation by the translator of the greek Genesis in rendering the Hebrew semipreposition lpnj
-
Septuagint Studies in Finland
-
Why translation technique and literalness again?
the renderings of the infinitive absolute in the Septuagint of Jeremiah -
Ideology, Archaeology and History in the Old Testament
A Brief Response to Magnus Ottosson's Paper -
Old Testament source text
-
Helsinki perspectives on the translation technique of the Septuagint
proceedings of the IOSCS Congress in Helsinki 1999 -
Repetition of the possessive pronouns in the Septuagint
-
Scripture in transition
essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo -
Helsinki perspectives on the translation technique of the Septuagint
proceedings of the IOSCS congress in Helsinki 1999 -
Helsinki perspectives on the translation technique of the Septuagint
proceedings of the IOSCS Congress in Helsinki 1999 -
Helsinki perspectives on the translation technique of the Septuagint
proceedings of the IOSCS congress in Helsinki 1999 -
Scripture in transition
essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea Scrolls in honour of Raija Sollamo -
Translation technique as a method
-
Characteristics of the old Greek translation of Deuteronomy in rendering lifnê
-
Helsinki perspectives on the translation technique of the Septuagint
proceedings of the IOSCS congress in Helsinki 1999 -
Scripture in transition
essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo -
Scripture in transition
essays on Septuagint, Hebrew Bible, and Dead Sea scrolls in honour of Raija Sollamo