Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 19 von 19.

  1. Lingüística mediática y traducción audiovisual
    Estudios comparativos español-alemán
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Hrsg.); Reutner, Ursula (Hrsg.); Schröpf, Ramona (Hrsg.)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    roml087.r422
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11FOU1449
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Hrsg.); Reutner, Ursula (Hrsg.); Schröpf, Ramona (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631664865; 3631664869
    Schriftenreihe: Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania ; 2
    Schlagworte: Spanisch; Kontrastive Linguistik; Deutsch; Synchronisierung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR026000; (BIC Subject Heading)CB; Medienlinguistik; audiovisuelle Übersetzung; Sprachvergleich; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: X, 210 S., Ill., graph. Darst.
  2. Die fabelhafte Welt der Untertitelung
    Übersetzungsstrategien und kulturbedingte Probleme im Sprachenpaar Französisch - Deutsch
    Erschienen: 2008
    Verlag:  VDM-Verl. Dr. Müller, Saarbrücken

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2008/9111
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    romc250.s381
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    EUU1288
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    KNN1410
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783836446433
    Schlagworte: Deutsch; Film; Untertitel <Film>; Französisch; Übersetzung
    Umfang: XV, 151 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diplomarb., 2003 u.d.T.: Übersetzungsstrategien und -probleme beim Untertiteln (unter besonderer Berücksichtigung der kulturellen Dimension)

  3. Modalpartikeln als Emotionsmarker in der Filmuntertitelung

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: Leibniz-Zentrum für Literatur- und Kulturforschung
    Medientyp: Teil eines Buches (Kapitel)
    Übergeordneter Titel: In: Colère - force destructive et potential cr'eatif : l'émotivité dans la littérature et le langage=Wut - zerstörerische Kraft und kreatives Potential.(2012); 2012; S. 49 - 66
  4. Lingüística mediática y traducción audiovisual
    estudios comparativos español-alemán
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Hrsg.); Reutner, Ursula (Hrsg.); Schröpf, Ramona (Hrsg.)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Hrsg.); Reutner, Ursula (Hrsg.); Schröpf, Ramona (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631664865; 3631664869
    Weitere Identifier:
    9783631664865
    RVK Klassifikation: ES 710 ; IB 1220 ; IM 2682 ; IM 6520
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania ; 2
    Schlagworte: Kontrastive Linguistik; Synchronisierung; Deutsch; Spanisch
    Weitere Schlagworte: CB; Medienlinguistik; audiovisuelle Übersetzung; Sprachvergleich
    Umfang: X, 210 S., Ill., graph. Darst., 210 mm x 148 mm
  5. Linguística mediática y traducción audiovisual
    estudios comparativos español-alemán
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Hrsg.); Reutner, Ursula (Hrsg.); Schröpf, Ramona (Hrsg.)
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Hrsg.); Reutner, Ursula (Hrsg.); Schröpf, Ramona (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 3631664869; Online
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 710 ; IM 2682 ; IM 6520 ; IB 1220
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania ; Band 2
    Schlagworte: Spanisch; Synchronisierung; Kontrastive Linguistik; Deutsch
    Weitere Schlagworte: CB; Medienlinguistik; audiovisuelle Übersetzung; Sprachvergleich
    Umfang: 1 Online-Ressource (X, 210 Seiten), Illustrationen, Diagramme
  6. Lingüística mediática y traducción audiovisual
    Estudios comparativos español-alemán
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Herausgeber); Reutner, Ursula (Herausgeber); Schröpf, Ramona (Herausgeber)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

  7. Lingüística mediática y traducción audiovisual
    estudios comparativos español-alemán
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Herausgeber); Reutner, Ursula (Herausgeber); Schröpf, Ramona (Herausgeber)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt, M.

  8. Die fabelhafte Welt der Untertitelung
    Übersetzungsstrategien und kulturbedingte Probleme im Sprachenpaar Französisch - Deutsch
  9. Übersetzungsstrategien und -probleme beim Untertiteln (unter besonderer Berücksichtigung der kulturellen Dimensionen)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek, Saarbrücken

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Untertitel <Film>; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft; Untertitel <Film> ; Film ; Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: Array; Array
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

    Saarbrücken, Universität des Saarlandes, Diplomarbeit, 2003

  10. Kommunikative Handlungsmuster im Wandel?
    Chats, Foren und Dienste des Web 2.0 im deutsch-spanischen Vergleich = ¿Convenciones comunicativas en proceso de transformación?
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Herausgeber); Schröder, Tilman (Herausgeber); Schröpf, Ramona (Herausgeber)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

  11. Medien als Mittel urbaner Kommunikation
    kontrastive Perspektiven Französisch - Deutsch
    Beteiligt: Schröpf, Ramona (Herausgeber)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schröpf, Ramona (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631640784; 3631640781
    Weitere Identifier:
    9783631640784
    Schriftenreihe: Sprache - Kultur - Gesellschaft ; 12
    Schlagworte: Französisch; Sprachgebrauch; Massenmedien
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR008000; (BIC Subject Heading)CB; Graffiti; Massenmedien; Speisenbezeichnungen; Öffentliche Bekanntmachungen; Medienlinguistik; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000
    Umfang: X, 191 S., Ill., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. franz. - Literaturangaben

  12. Lingüística mediática y traducción audiovisual
    estudios comparativos español-alemán
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Hrsg.); Reutner, Ursula (Hrsg.); Schröpf, Ramona (Hrsg.)
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Peter Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Hrsg.); Reutner, Ursula (Hrsg.); Schröpf, Ramona (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631664865; 9783653057324
    Weitere Identifier:
    9783631664865
    RVK Klassifikation: IB 1220 ; IM 2682 ; ES 710 ; IM 6520
    Schriftenreihe: Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania ; Band 2
    Schlagworte: Spanisch; Deutsch; Kontrastive Linguistik; Synchronisierung; ; Spanisch; Deutsch; Audiovisuelle Medien; Neue Medien; Übersetzung;
    Umfang: X, 210 Seiten, Illustrationen, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den einzelnen Beiträgen

  13. Translatorische Dimensionen von Konnektorensequenzen im Spanischen und Französischen
    ein Beitrag zur linguistisch orientierten Übersetzungswissenschaft Romanisch-Deutsch
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631587140
    Weitere Identifier:
    9783631587140
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft ; Bd. 18
    Schlagworte: Spanisch; Logische Partikel; Übersetzungswissenschaft; Französisch
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Kontrastive Linguistik; (VLB-FS)Textlinguistik; (VLB-FS)Romanistik; (VLB-FS)Argumentation; (VLB-FS)Konnektoren; (VLB-PF)BB: Gebunden; (VLB-WN)1566: Hardcover, Softcover / Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: XIII, 292 S., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2009

  14. Lingüística mediática y traducción audiovisual
    Estudios comparativos español-alemán
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Herausgeber); Reutner, Ursula (Herausgeber); Schröpf, Ramona (Herausgeber)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Rentel, Nadine (Herausgeber); Reutner, Ursula (Herausgeber); Schröpf, Ramona (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631664865; 3631664869
    Schriftenreihe: Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania ; 2
    Schlagworte: Spanisch; Deutsch; Kontrastive Linguistik; Synchronisierung
    Weitere Schlagworte: Medienlinguistik; audiovisuelle Übersetzung; Sprachvergleich
    Umfang: X, 210 S. : Ill., graph. Darst.
  15. Translatorische Dimensionen von Konnektorensequenzen im Spanischen und Französischen
    ein Beitrag zur linguistisch orientierten Übersetzungswissenschaft Romanisch-Deutsch
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631587140
    Weitere Identifier:
    9783631587140
    RVK Klassifikation: IM 5640 ; ID 5640
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft ; 18
    Schlagworte: Spanisch; Logische Partikel; Übersetzung; Französisch;
    Umfang: XIII, 292 S., Ill., graph. Darst., 210 mm x 148 mm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 2009

  16. Die fabelhafte Welt der Untertitelung
    Übersetzungsstrategien und kulturbedingte Probleme im Sprachenpaar Französisch-Deutsch
    Erschienen: 2008
    Verlag:  VDM Verlag Dr. Müller, Saarbrücken

    Universität Gießen, Fachbibliothek Romanistik
    Fk 2008/3
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Frz DI 8004
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783836446433
    RVK Klassifikation: ES 710
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Französisch; Film; Übersetzung; Deutsch; Untertitel <Film>
    Umfang: XV, 151 S., Ill., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Hergestellt on demand

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diplomarbeit, 2003 u.d.T.: Schröpf, Ramona: Übersetzungsstrategien und -probleme beim Untertiteln

  17. <<Die>> fabelhafte Welt der Untertitelung
    Übersetzungsstrategien und kulturbedingte Probleme im Sprachenpaar Französisch - Deutsch
    Erschienen: 2008
    Verlag:  VDM-Verl. Dr. Müller, Saarbrücken

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783836446433
    Schlagworte: Französisch; Film; Übersetzung; Deutsch; Untertitel <Film>
    Umfang: XV, 151 S. : Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Saarbrücken, Univ., Diplomarb., 2003 u.d.T.: Übersetzungsstrategien und -probleme beim Untertiteln (unter besonderer Berücksichtigung der kulturellen Dimension)

  18. Die fabelhafte Welt der Untertitelung
    Übersetzungsstrategien und kulturbedingte Probleme im Sprachenpaar Französisch-Deutsch
    Erschienen: 2008
    Verlag:  VDM, Verl. Dr. Müller, Saarbrücken

    Romanisches Seminar der Universität, Bibliothek
    F 7.000-220
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 319 : S20
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ASW:EC:2730:Sch::2008
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    ES 710 S381
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783836446433
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schlagworte: Französisch; Film; Übersetzung; Deutsch; Untertitel <Film>;
    Umfang: XV, 151 S., Ill., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Hergestellt on demand

    Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diplomarbeit, , 2003 u.d.T.: Schröpf, Ramona: Übersetzungsstrategien und -probleme beim Untertiteln

  19. Medien als Mittel urbaner Kommunikation
    kontrastive Perspektiven Französisch - Deutsch
    Beteiligt: Schröpf, Ramona (Hrsg.)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang Ed., Frankfurt am Main

    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 942948
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2013/3980
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2017 A 118
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    HeiBIB - Die Heidelberger Universitätsbibliographie
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ROM:FJ:270:Sch::2013
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    FS 810 | SCH | Med 1
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsch-Französisches Institut, Frankreich-Bibliothek
    VF 130.MED
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    500 AP 14600 S381
    keine Fernleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Romanistik, Bibliothek
    IK 36.9 SCH 101
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Schröpf, Ramona (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631640781; 9783631640784
    Weitere Identifier:
    9783631640784
    9783631640784
    RVK Klassifikation: AP 14600
    Schriftenreihe: Sprache - Kultur - Gesellschaft ; 12
    Schlagworte: Mass media; Communication; Contrastive linguistics; French language; German language; Massenmedien; Kommunikation; Sprache; Stadt; Internationaler Vergleich
    Umfang: X, 191 S., Ill., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. franz. - Literaturangaben

    Georgette Stefani-Meyer: L'investissement des espaces et du mobilier urbains comme supports de communication

    Franqoise Hammer: L'enseigne commerciale et la publicité à l'étroit

    Raúl Sánchez Prieto: Der Sprachenkampf in den Brüsseler Randgemeinden : eine empirische Fallstudie

    Bernd Spillner: Die öffentlichen 'Règlements' in Frankreich als direktive urbane Textsorte

    Jakob F. Dittmar: Graffiti als En-Passant-Medien im städtischen Raum

    Andrea Wurm: "Zwiebelsuppe à la Escoffier" : Speisekarten und Speisenbezeichnungen und ihre historische Entwicklung unter dem Einfluss französischer Esskultur

    Ramona Schröpf: Bahnhofskiosk vs. World Wide Web : Strategien der Lesergewinnung in Print- und Online-Medien im deutsch-französischen Vergleich

    Antje Zilg: "Je ne vois que toi!" : Identitätsstiftung im Genfer Lokalfernsehen

    Jutta Milde: Die Analyse wissensvermittelnder Fernsehformate auf der Grundlage theoretischer und empirischer Implikationen aus der (Text- )Verständlichkeitsforschung

    Hans Giessen: Zur Nutzung von Handy TV : Ergebnisse einer Befragung im urbanisierten saarländisch-lothringischen Grenzraum

    Nadine Rentel.: Die Pragmatik der textos : Code Switching, Diskursmarker, Interjektionen und Grussformeln : eine korpusbasierte Studie