Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 31.

  1. The commodification of textual engagements in the English Renaissance
    Erschienen: c2006
    Verlag:  Ashgate, Aldershot [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780754654131; 0754654133
    Weitere Identifier:
    9780754654131
    RVK Klassifikation: HI 1111 ; HI 1115
    Schlagworte: Book industries and trade; Book industries and trade; Books and reading; Books and reading; Early printed books; Early printed books; Advertising; Prefaces; Title pages; Authorship; Book industries and trade; Book industries and trade; Books and reading; Books and reading; Early printed books; Early printed books; Advertising; Prefaces; Title pages; Authorship
    Umfang: XII, 169 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  2. Shakespeare in Succession
    Translation and Time
    Erschienen: 2023; ©2023
    Verlag:  McGill-Queen's University Press, Montreal

    Shakespeare in Succession approaches the question of Shakespeare's relevance by positioning the poet as a participant as well as an object of adaptive translation. The volume considers Shakespeare from cultural, spatial, temporal, and linguistic... mehr

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    Shakespeare in Succession approaches the question of Shakespeare's relevance by positioning the poet as a participant as well as an object of adaptive translation. The volume considers Shakespeare from cultural, spatial, temporal, and linguistic points of view by studying how his work is transformed into other languages and cultures. Cover -- SHAKESPEARE IN SUCCESSION -- Title -- Copyright -- Contents -- Figures -- Acknowledgments -- Introduction -- PART 1: TRANSLATION AND ADAPTATION -- 1 In the Beginning Was the Verse: A Personal Testimony on the Adventurous Task of Translating Shakespeare's Metre into Brazilian Portuguese -- 2 Stage or Page? A Momentous Choice -- 3 "My Restless Discord Loves No Stops Nor Rests": Translating "The Rape of Lucrece" for the Stage -- 4 A Riverplate Translation of the Sonnets -- 5 Taming and Timing: Translating The Taming of the Shrew into Italian -- 6 Entangled and Embodied Knowledge(s) in the "many strange dishes" of Much Ado about Nothing in Performance -- 7 Lyric Reflection: Translating the Script of a kunqu Romeo and Juliet into English -- PART 2: THEORIZING TRANSLATION -- 8 Celebrating Life: Translation as an Act of Survival -- 9 Shakespeare's Fathers and the Undead Renaissance -- 10 Commedia dell'Arte Translations: Three Pantalones in The Merchant of Venice -- 11 A Mirror up to Hamlet: Translations of Shakespeare in Japan -- 12 Shu Lin and the Earliest Image of Shakespeare in China -- Translingual Shakespeare: An Afterword -- Contributors -- Index.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Costola, Sergio (MitwirkendeR)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780228016502
    Auflage/Ausgabe: 1st ed.
    Schlagworte: Electronic books
    Umfang: 1 online resource (337 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  3. Shakespeare in succession
    translation and time
    Beteiligt: Costola, Sergio (HerausgeberIn); Saenger, Michael (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2023]
    Verlag:  McGill-Queen's University Press, Montreal

    It may certainly be said that nothing can be assumed about Shakespeare: on the one hand, the Elizabethan poet seems to be thriving, with more editions, productions, studies, and translations appearing every year; on the other hand, in a time of... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe

     

    It may certainly be said that nothing can be assumed about Shakespeare: on the one hand, the Elizabethan poet seems to be thriving, with more editions, productions, studies, and translations appearing every year; on the other hand, in a time of global crisis and decolonization, the question of why Shakespeare is relevant at all is now more pertinent than ever. Shakespeare in Succession approaches the question of relevance by positioning Shakespeare as a participant as well as an object of adaptive translation, a labour that has always mediated between the foreign and the domestic, between the past and the present, between the arcane and the urgent. The volume situates Shakespeare on a continuum of transfers that can be understood from cultural, spatial, temporal, or linguistic points of view by studying how the text of Shakespeare is transformed into other languages and examining Shakespeare himself as a kind of translator of previous times, older stories, and prior theatrical and linguistic systems. Contending with the poet’s contemporary fate, Shakespeare in Succession asks how Shakespeare’s work can be offered to the multicultural present in which we live, and how we might relate our position to that of the iconic writer

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Cover (lizenzpflichtig)
  4. Shakespeare in succession
    translation and time
    Beteiligt: Saenger, Michael (HerausgeberIn); Costola, Sergio (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  McGill-Queen's University Press, Montreal

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2023/3850
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Saenger, Michael (HerausgeberIn); Costola, Sergio (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780228016496
    Weitere Identifier:
    9780228016496
    RVK Klassifikation: HI 3370
    Schlagworte: Shakespeare, William; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William (1564-1616); Shakespeare, William (1564-1616)
    Umfang: 321 Seiten, Illustrationen, 23 cm
  5. Interlinguicity, internationality, and Shakespeare
    Beteiligt: Saenger, Michael (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  McGill-Queen's Univ. Press, Montréal [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 55630
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Saenger, Michael (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780773544741; 9780773544734
    Schlagworte: Sprache; Englisch; Entwicklung; Sprachkontakt; Übersetzung; Kontext
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William (1564-1616)
    Umfang: XII, 278 S.
  6. The commodification of textual engagements in the English Renaissance
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Ashgate, Aldershot [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    WE110 S127
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Englisches Seminar der Universität, Bibliothek
    BH 111:4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    DH/np46874
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0754654133
    Schlagworte: Dedikation; Frontispiz <Buchdruck>; Buchhandel; Leser; Buchgestaltung; Frühneuenglisch; Werbung; Autor; Literatur
    Umfang: XII, 169 S., Ill.
  7. Shakespeare in succession
    translation and time
    Beteiligt: Costola, Sergio (HerausgeberIn); Saenger, Michael (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2023]
    Verlag:  McGill-Queen's University Press, Montreal

    It may certainly be said that nothing can be assumed about Shakespeare: on the one hand, the Elizabethan poet seems to be thriving, with more editions, productions, studies, and translations appearing every year; on the other hand, in a time of... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    It may certainly be said that nothing can be assumed about Shakespeare: on the one hand, the Elizabethan poet seems to be thriving, with more editions, productions, studies, and translations appearing every year; on the other hand, in a time of global crisis and decolonization, the question of why Shakespeare is relevant at all is now more pertinent than ever. Shakespeare in Succession approaches the question of relevance by positioning Shakespeare as a participant as well as an object of adaptive translation, a labour that has always mediated between the foreign and the domestic, between the past and the present, between the arcane and the urgent. The volume situates Shakespeare on a continuum of transfers that can be understood from cultural, spatial, temporal, or linguistic points of view by studying how the text of Shakespeare is transformed into other languages and examining Shakespeare himself as a kind of translator of previous times, older stories, and prior theatrical and linguistic systems. Contending with the poet’s contemporary fate, Shakespeare in Succession asks how Shakespeare’s work can be offered to the multicultural present in which we live, and how we might relate our position to that of the iconic writer

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Cover (lizenzpflichtig)
  8. Interlinguicity, internationality, and Shakespeare
    Beteiligt: Saenger, Michael (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  McGill-Queen's University Press, Montréal

    "Languages have become more mobile than ever before, producing translations, transplantations, and cohabitations of all kinds. The early modern period also witnessed profound linguistic transformation, but in very different ways. Interlinguicity,... mehr

    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Fernleihe

     

    "Languages have become more mobile than ever before, producing translations, transplantations, and cohabitations of all kinds. The early modern period also witnessed profound linguistic transformation, but in very different ways. Interlinguicity, Internationality, and Shakespeare undoes the illusion that Shakespeare wrote in what we now think of as English. In a series of essays approaching Shakespeare from thought-provoking perspectives, contributors from history, performance criticism, and comparative literature look at "interlinguicity," the condition of being between languages, and "internationality," the condition of being between countries. Each essay focuses on local issues, such as community identification in the Netherlands of Shakespeare's time and the appropriation of Shakespeare in German literature in the nineteenth century, to suggest that Shakespeare never wrote "in" English because English was not then, nor is it now, an intact, knowable system. Many languages existed in sixteenth-century London, and English did not have clear limits. Interlinguicity, Internationality, and Shakespeare helps to explain the hybridity that Shakespeare embraced in all his writing"--Provided by publisher Introduction / Michael Saenger -- Part One. The meaning of foreign languages. Shakespeare, Navarre, and continental history / Elizabeth Pentland -- "The Lady speaks in Welsh" : Henry IV, Part I as multilingual drama / Philip Schwyzer -- Where did the devil go? Religious polemic in the Dutch Reformation, 1580-1630 / Gary K. Waite -- Part Two. Difference within English. Loving and cherishing 'true English' : Shakespeare's twinomials / Scott Newstok -- Shakespeare's coining of words / Robert N. Watson -- Shakespeare's sound government : sound defects, polyglot sounds, and sounding out / Patricia Parker -- Continental sexuality and the auditory construction of early modern Englishness / Lauren Coker -- Introducing "Intrelinguistics" : Shakespeare and early/modern English / Paula Blank -- Part Three. Shakespeare and cultural voice. Monument, mountain, root : figures of translation, from Romeo to Julia / Brian Gingrich -- Shakespearean performance as a multilingual event : alterity, authenticity, liminality / Alexa Huang -- Afterword / James Loehlin.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
  9. Interlinguicity, internationality, and Shakespeare
    Beteiligt: Saenger, Michael (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  McGill-Queen's University Press, Montréal

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  10. Shakespeare and the French borders of English
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Palgrave Macmillan, New York, NY

    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781137327826; 1137327820
    Auflage/Ausgabe: First edition
    Schlagworte: Wissen; English drama; French language in literature
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William (1564-1616); Shakespeare, William (1564-1616)
    Umfang: xvi, 238 pages, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 219-232) and index

  11. “Do not call them bastards”: Shakespeare as an invasive species

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    ISSN: 2055-1045
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    Enthalten in: Palgrave communications; Basingstoke, Hampshire : Palgrave Macmillan, [2015-2020]; 2, Heft 1 (20.9.2016), 1-6, 12.2016; Online-Ressource
    Weitere Schlagworte: Science, Humanities and Social Sciences, multidisciplinary.; Humanities and Social Sciences, multidisciplinary.
    Umfang: Online-Ressource, online resource.
  12. Shakespeare in succession
    translation and time
    Beteiligt: Saenger, Michael (Hrsg.); Costola, Sergio (Hrsg.)
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  McGill-Queen's University Press, Montreal ; De Gruyter, Kingston

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Saenger, Michael (Hrsg.); Costola, Sergio (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780228016502; 9780228016519
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: HI 3370
    Schlagworte: Shakespeare, William; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William (1564-1616); Shakespeare, William (1564-1616)
    Umfang: 1 Online-Ressource (321 Seiten), Illustrationen, Diagramme
  13. Shakespeare in succession
    translation and time
    Beteiligt: Saenger, Michael (Herausgeber); Costola, Sergio (Herausgeber)
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  McGill-Queen's University Press, London

    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Saenger, Michael (Herausgeber); Costola, Sergio (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780228016496
    Weitere Identifier:
    9780228016496
    RVK Klassifikation: HI 3370
    Schlagworte: Shakespeare, William; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William (1564-1616); Shakespeare, William (1564-1616)
    Umfang: 321 Seiten, Illustrationen, 23 cm
  14. Interlinguicity, internationality, and Shakespeare
    Beteiligt: Saenger, Michael (Herausgeber)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  McGill-Queen's Univ. Press, Montréal [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Saenger, Michael (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780773544741; 9780773544734
    Schlagworte: Shakespeare, William; Englisch; Entwicklung; Kontext; Geschichte 1420-1600; Shakespeare, William; Sprache; Sprachkontakt; Übersetzung
    Umfang: XII, 278 S.
  15. <<The>> commodification of textual engagements in the English Renaissance
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Ashgate, Aldershot

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0754654133
    RVK Klassifikation: HI 1115 ; HI 1111
    Schlagworte: English literature; English literature; Title pages; Books; Books and reading; Publishers and publishing
    Umfang: XII, 169 S., Ill, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [151] - 164

  16. Interlinguicity, internationality, and Shakespeare
  17. Shakespeare and the French Borders of English
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Palgrave Macmillan, New York, NY

    This study emerges from an interdisciplinary conversation about the theory of translation and the role of foreign language in fiction and society. By analyzing Shakespeare's treatment of France, Saenger interrogates the cognitive borders of England -... mehr

     

    This study emerges from an interdisciplinary conversation about the theory of translation and the role of foreign language in fiction and society. By analyzing Shakespeare's treatment of France, Saenger interrogates the cognitive borders of England - a border that was more dependent on languages and ideas than it was on governments and shorelines

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781137327826; 9781137357397
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schlagworte: Shakespeare, William; Drama; Frankreichbild;
    Umfang: XVI, 238 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 219 - 232

  18. The commodification of textual engagements in the English Renaissance
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Ashgate, Aldershot [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  19. Shakespeare and the French borders of English
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Palgrave Macmillan, New York, NY

    The place of French in England -- Egoge and Verfremdung -- Anterior design: presenting the past in Richard II -- Henry V and 'imaginary puissance' -- Comic translations in All's well that ends well -- 'Dead for a ducat': tragedy and marginal risk --... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    The place of French in England -- Egoge and Verfremdung -- Anterior design: presenting the past in Richard II -- Henry V and 'imaginary puissance' -- Comic translations in All's well that ends well -- 'Dead for a ducat': tragedy and marginal risk -- Conclusion: 'Am I in France?'

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1137327820; 9781137327826
    RVK Klassifikation: HI 3381
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schlagworte: English drama; French language in literature; English drama; French language in literature
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William (1564-1616); Shakespeare, William (1564-1616); Shakespeare, William 1564-1616; Shakespeare, William 1564-1616
    Umfang: XVI, 238 S., Ill., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Formerly CIP. - Includes bibliographical references (pages 219-232) and index

    The place of French in EnglandEgoge and Verfremdung -- Anterior design: presenting the past in Richard II -- Henry V and 'imaginary puissance' -- Comic translations in All's well that ends well -- 'Dead for a ducat': tragedy and marginal risk -- Conclusion: 'Am I in France?'.

  20. Shakespeare in Succession
    Translation and Time
    Erschienen: 2023
    Verlag:  McGill-Queen's University Press, Montreal ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Shakespeare in Succession approaches the question of Shakespeare's relevance by positioning the poet as a participant as well as an object of adaptive translation. The volume considers Shakespeare from cultural, spatial, temporal, and linguistic... mehr

    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe

     

    Shakespeare in Succession approaches the question of Shakespeare's relevance by positioning the poet as a participant as well as an object of adaptive translation. The volume considers Shakespeare from cultural, spatial, temporal, and linguistic points of view by studying how his work is transformed into other languages and cultures.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Costola, Sergio
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780228016502
    Auflage/Ausgabe: 1st ed.
    Umfang: 1 Online-Ressource (337 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  21. Interlinguicity, Internationality, and Shakespeare
    Erschienen: 2014
    Verlag:  MQUP, Montreal ; [ProQuest], [Ann Arbor, Michigan]

    Shakespeare between nations, between languages, and between his time and ours. mehr

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Shakespeare between nations, between languages, and between his time and ours.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780773596894
    RVK Klassifikation: HI 3381 ; HF 171
    Schlagworte: Sprache; Englisch; Mehrsprachigkeit
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William (1564-1616)
    Umfang: 1 Online-Ressource (291 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  22. Interlinguicity, internationality, and Shakespeare
    Beteiligt: Saenger, Michael (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  McGill-Queen's Univ. Press, Montreal [u.a.]

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    272.036
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 HI 3381 S127
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Saenger, Michael (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780773544734; 9780773544741
    RVK Klassifikation: HI 3381 ; HF 171
    Schlagworte: Sprache; Englisch; Mehrsprachigkeit
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William (1564-1616)
    Umfang: XII, 278 S.
  23. The commodification of textual engagements in the English Renaissance
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Ashgate, Aldershot [u.a.]

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  24. <<The>> commodification of textual engagements in the English Renaissance
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Ashgate, Aldershot [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  25. The commodification of textual engagements in the English Renaissance
    Erschienen: c2006
    Verlag:  Ashgate, Aldershot [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 618217
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    HI 1140 S127
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2006 A 8341
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    56.2747
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780754654131; 0754654133
    Weitere Identifier:
    9780754654131
    RVK Klassifikation: HI 1111 ; HI 1115
    Schlagworte: Book industries and trade; Book industries and trade; Books and reading; Books and reading; Early printed books; Early printed books; Advertising; Prefaces; Title pages; Authorship; Book industries and trade; Book industries and trade; Books and reading; Books and reading; Early printed books; Early printed books; Advertising; Prefaces; Title pages; Authorship
    Umfang: XII, 169 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index