Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 44.

  1. Advances in interdisciplinary language policy
    Beteiligt: Grin, François (Hrsg.); Marácz, László (Hrsg.); Pokorn, Nike K. (Hrsg.)
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Grin, François (Hrsg.); Marácz, László (Hrsg.); Pokorn, Nike K. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027258274
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Studies in world language problems ; volume 9
    Schlagworte: Europa; Mehrsprachigkeit; Sprachpolitik;
    Umfang: 1 Online-Ressource (XXVI, 570 Seiten), Diagramme
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  2. The Routledge handbook of translation and ethics
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (HerausgeberIn); Pokorn, Nike K. (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Routledge, Abingdon

    "The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation... mehr

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    "The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyse the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. Divided into four sections, the first one covers the most influential ethical theories. Section two takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Section three takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Section four focuses on special issues and new challenges and signals new directions for further study. This Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (HerausgeberIn); Pokorn, Nike K. (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781003127970
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Schlagworte: Translating and interpreting
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiv, 494 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  3. Post-socialist translation practices
    ideological struggle in children's literature
    Autor*in: Pokorn, Nike K.
    Erschienen: [2012]; © 2012
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Philadelphia

    Explores how Communism and Socialism, through their hegemonic pressure, found expression in translation practice from the moment of Socialist revolution to the present day. This book traces how ideologically manipulated translations are still... mehr

    Orient-Institut Beirut
    Proquest
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Clausthal
    keine Fernleihe
    Hochschule für Bildende Künste Dresden, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Gera-Eisenach, Bibliothek, Campus Eisenach
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    keine Fernleihe
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    ProQuest Ebook Central Open Access
    keine Fernleihe
    Staatliche Hochschule für Bildende Künste, Städelschule, Bibliothek
    Online-Ressource
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Freiburg/Breisgau
    keine Fernleihe
    Hochschule für Musik Freiburg, Bibliothek
    ProQuest EbookCentral OA Colletion
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Gera-Eisenach, Bibliothek, Campus Gera
    keine Fernleihe
    Fachhochschule für öffentliche Verwaltung, Polizei und Rechtspflege des Landes Mecklenburg-Vorpommern, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Institut für Theologie und Frieden, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Westküste, Hochschule für Wirtschaft und Technik, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Heidenheim, Bibliothek
    e-Book ProQuest
    keine Fernleihe
    HAWK Hochschule für angewandte Wissenschaft und Kunst Hildesheim/Holzminden/Göttingen, Bibliothek, Elektronische Ressourcen
    keine Fernleihe
    Helmholtz-Zentrum für Ozeanforschung Kiel (GEOMAR), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt, DLR-Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Hochschule für öffentliche Verwaltung und Finanzen Ludwigsburg, Bibliothek
    E-Book ProQuest Ebook Central
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook Ebook Central
    keine Fernleihe
    Hochschule Mannheim, Hochschulbibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Staatliche Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Mannheim, Bibliothek
    E-Book ProQuest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mosbach, Bibliothek
    E-Books ProQuest Academic
    keine Fernleihe
    Hochschule Osnabrück, Bibliothek Campus Westerberg
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Ravensburg, Bibliothek
    E-Book OA
    keine Fernleihe
    Deutsches Historisches Institut in Rom, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Albstadt-Sigmaringen, Bibliothek Sigmaringen
    eBook ProQuest OA
    keine Fernleihe
    Hochschule der Medien, Bibliothek Standort Nobelstr.
    E-Book-Central
    keine Fernleihe
    Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Stuttgart
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Villingen-Schwenningen, Bibliothek
    eBook-Central OA
    keine Fernleihe
    Deutsches Historisches Institut Washington, Bibliothek
    e-Book Proquest Open Access
    keine Fernleihe
    EBS Universität für Wirtschaft und Recht, Learning Center, Standort Wiesbaden, Fachbibliothek Rechtswissenschaften
    E-Book
    keine Fernleihe
    Hochschule Wismar, University of Applied Sciences: Technology, Business and Design, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Explores how Communism and Socialism, through their hegemonic pressure, found expression in translation practice from the moment of Socialist revolution to the present day. This book traces how ideologically manipulated translations are still uncritically reprinted and widely circulated. Intro -- Post-Socialist Translation Practices -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Acknowledgements -- Table of contents -- The voice of the East: Towards a Post-Socialist Translation Studies? -- Eclectic and paradoxical frameworks -- The historical background as reflected in translations -- From mediaeval times to Austria-Hungary -- The interwar period -- The Second World War -- The early post-war period -- Yugoslav Communists and the Church -- The organisation of the Slovene and Yugoslav Communist Parties -- Socialist publishing houses -- From self-management to independence -- Yugoslav wars and their consequences -- The export of Slovene children's literature -- The corpus of retranslated texts -- Stylistic reasons and problematic translators -- Re-translations for stylistic and linguistic reasons -- The Jungle Books -- Re-translations triggered by "problematic" and unacceptable translators -- Pinocchio -- The Adventures of Tom Sawyer -- Pünktchen und Anton -- Fairy tales without unhealthy additions -- Cinderella -- Snow-White and Rose-Red -- Andersen's Little Match Girl -- Children's best-sellers -- Bambi -- Winnetou -- The Story and the Death of Kleki-petra -- Ave Maria -- Heidi -- Treasure Island -- Adapted literature for adults -- Robinson Crusoe -- Michel Strogoff -- Translations in Slovene primary school textbooks and readers -- Translation has always been a political matter -- The results of the analysis -- Censorial mechanisms -- The interviews -- Self-Censorship -- Avoidance of sanctions -- Internalisation of ideological dictates -- Conscious support for Communist ideology -- The illusion of non-interference -- Primary sources -- Secondary sources -- Archival records -- Index.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781283895354; 9789027273048
    RVK Klassifikation: KV 5440 ; ES 715
    Schriftenreihe: Array ; Volume 103
    Schlagworte: Translating and interpreting--Political aspects; Children's literature--Translations--History and criticism; National socialism and literature; Communism and literature; Literature and state; Electronic books; Communism and literature; Literature and state; National socialism and literature; Translating and interpreting ; Political aspects; Children's literature ; Translations ; History and criticism
    Umfang: 1 Online-Ressource (VIII, 188 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

    Literaturverz. S. [159] - 184

  4. The Routledge Handbook of Translation and Ethics
    Autor*in: Koskinen, Kaisa
    Erschienen: 2020; ©2021
    Verlag:  Taylor & Francis Group, Milton

    Cover -- Half Title -- Series Page -- Title Page -- Copyright Page -- Contents -- List of contributors -- Acknowledgements -- 1 Ethics and translation: an introduction -- Part I -- 2 Virtue ethics in translation -- 3 Translation ethics in the Chinese... mehr

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    Cover -- Half Title -- Series Page -- Title Page -- Copyright Page -- Contents -- List of contributors -- Acknowledgements -- 1 Ethics and translation: an introduction -- Part I -- 2 Virtue ethics in translation -- 3 Translation ethics in the Chinese tradition -- 4 Ethics in socialist translation theories -- 5 Functional translation theories and ethics -- 6 Ethics in Berman and Meschonnic -- 7 The ethics of linguistic hospitality and untranslatability in Derrida and Ricœur -- 8 The ethics of postcolonial translation -- 9 Feminist translation ethics -- 10 Venuti and the ethics of difference -- 11 Translator ethics -- Part II -- 12 Professional translator ethics -- 13 Literary translator ethics -- 14 Conference interpreter ethics -- 15 Ethics in public service interpreting -- 16 Ethics of volunteering in translation and interpreting -- 17 Ethics of activist translation and interpreting -- 18 Translation technology and ethics -- 19 Translation and posthumanism -- Part III -- 20 Ethics codes for interpreters and translators -- 21 Ethics in the translation industry -- 22 Ethics in translator and interpreter education -- 23 Ethics of translator and interpreter education -- 24 Research ethics in translation and interpreting studies -- Part IV -- 25 Ethics in child language brokering -- 26 Translating and interpreting in conflict and crisis -- 27 Ethical stress in translation and interpreting -- 28 Linguistic first aid -- 29 Ethics of translating sacred texts -- 30 Ethics of collaboration and control in literary translation -- 31 Accessibility and linguistic rights -- Index.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pokorn, Nike K. (MitwirkendeR)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781000288988
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
    Schlagworte: Electronic books
    Umfang: 1 online resource (509 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  5. The Routledge handbook of translation and ethics
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (HerausgeberIn); Pokorn, Nike K. (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Routledge, Abingdon

    "The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation... mehr

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyse the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. Divided into four sections, the first one covers the most influential ethical theories. Section two takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Section three takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Section four focuses on special issues and new challenges and signals new directions for further study. This Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (HerausgeberIn); Pokorn, Nike K. (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781003127970
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Schlagworte: Translating and interpreting
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiv, 494 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  6. The Routledge handbook of translation and ethics
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (HerausgeberIn); Pokorn, Nike K. (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, London

    "The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyse the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. Divided into four sections, the first one covers the most influential ethical theories. Section two takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Section three takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Section four focuses on special issues and new challenges and signals new directions for further study. This Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (HerausgeberIn); Pokorn, Nike K. (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781003127970
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Schlagworte: Translating and interpreting; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiv, 494 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  7. Challenging the traditional axioms
    translation into a non-mother tongue
    Autor*in: Pokorn, Nike K.
    Erschienen: c 2005
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9027216681; 1588116344
    Weitere Identifier:
    9789027216687
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Array ; Array
    EST Subseries ; 3 = 62 [des Gesamtw.]
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting
    Umfang: XII, 163 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. [149]-159) and index

  8. Post-socialist translation practices
    ideological struggle in children's literature
    Autor*in: Pokorn, Nike K.
    Erschienen: 2012
    Verlag:  John Benjamins, Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1283895358; 9027273049; 9781283895354; 9789027273048
    Schlagworte: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Children's literature / Translations; Communism and literature; Literature and state; National socialism and literature; Translating and interpreting / Political aspects; Politik; Translating and interpreting; Children's literature; National socialism and literature; Communism and literature; Literature and state; Ideologiekritik; Kinderliteratur; Postkommunismus; Übersetzung
    Umfang: 1 online resource (pages)
    Bemerkung(en):

    The book Post-Socialist Translation Practices explores how Communism and Socialism, through their hegemonic pressure, found expression in translation practice from the moment of Socialist revolution to the present day. Based on extensive archival research in the archives of the Communist Party and on the interviews with translators and editors of the period the book attempts to outline the typical and defining features of the Socialist translatorial behaviour by re-reading more than 200 translations of children's literature and juvenile fiction published in the Socialist Federal Republic of Yu

  9. Večjezično zdravje
    komunikacijske strategije in večkulturni stiki s tujejezičnimi bolniki v slovenskem zdravstvenem sistemu
    Beteiligt: Pokorn, Nike K. (Hrsg.); Lipovec Čebron, Uršula (Hrsg.)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Znanstvena založba Filozofske fakultete, Ljubljana

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pokorn, Nike K. (Hrsg.); Lipovec Čebron, Uršula (Hrsg.)
    Sprache: Slowenisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789610601517; 9789610601364
    Auflage/Ausgabe: Prva izdaja
    Schriftenreihe: Zbirka Prevodoslovje in uporabno jezikoslovje
    Schlagworte: Fremdsprache; Maschinelle Übersetzung; Kommunikation; Hörverstehen; Patient; Gesundheitswesen
    Weitere Schlagworte: uporabno jezikoslovje; spletna slovenščina; Zdravstvo / Poslovno komuniciranje / Slovenija; Bolniki / Sporazumevanje / Tuji jeziki / Slovenija
    Umfang: 212 Seiten, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Englische Zusammenfassung: Multilingual health

  10. The Routledge handbook of translation and ethics
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (Hrsg.); Pokorn, Nike K. (Hrsg.)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Routledge, London

    "The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation... mehr

    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyse the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. Divided into four sections, the first one covers the most influential ethical theories. Section two takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Section three takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Section four focuses on special issues and new challenges and signals new directions for further study. This Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (Hrsg.); Pokorn, Nike K. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781003127970
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Schlagworte: Translating and interpreting / Moral and ethical aspects; Übersetzung
    Umfang: 1 Online Ressource (xiv, 494 Seiten), Illustrationen
  11. The Routledge handbook of translation and ethics
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (Hrsg.); Pokorn, Nike K. (Hrsg.)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Routledge, London ; New York

    "The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation... mehr

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyse the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. Divided into four sections, the first one covers the most influential ethical theories. Section two takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Section three takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Section four focuses on special issues and new challenges and signals new directions for further study. This Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (Hrsg.); Pokorn, Nike K. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780815358237
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting / Moral and ethical aspects
    Umfang: xiv, 494 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  12. Post-socialist translation practices
    ideological struggle in children's literature
    Autor*in: Pokorn, Nike K.
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789027224538; 9789027273048
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 103
    Schlagworte: Politik; Translating and interpreting; Children's literature; National socialism and literature; Communism and literature; Literature and state; Ideologiekritik; Kinderliteratur; Übersetzung; Postkommunismus
    Umfang: VIII, 188 S., Ill., graph. Darst., Kt.
  13. Post-socialist translation practices
    ideological struggle in children's literature
    Autor*in: Pokorn, Nike K.
    Erschienen: 2012
    Verlag:  John Benjamins, Amsterdam

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027224538; 9789027273048
    Schlagworte: Politik; Translating and interpreting; Children's literature; National socialism and literature; Communism and literature; Literature and state; Postkommunismus; Ideologiekritik; Kinderliteratur; Übersetzung
    Umfang: viii, 188 p.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  14. Challenging the traditional axioms
    translation into a non-mother tongue
    Autor*in: Pokorn, Nike K.
    Erschienen: 2005
    Verlag:  J. Benjamins Pub., Amsterdam

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9027216681; 1588116344
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; v. 62
    Schlagworte: Linguistik; Translating and interpreting; Linguistics; Übersetzung
    Umfang: xii, 163 p
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  15. Advances in interdisciplinary language policy
    Beteiligt: Grin, François (Hrsg.); Marácz, L. K. (Hrsg.); Pokorn, Nike K. (Hrsg.)
    Erschienen: 2022
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Intro -- Advances in Interdisciplinary Language Policy -- Editorial page -- Title page -- Copyright page -- Table of contents -- Acknowledgements -- List of contributors -- Part I. Setting the scene -- Chapter 1. General introduction -- 1. An unusual... mehr

    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Intro -- Advances in Interdisciplinary Language Policy -- Editorial page -- Title page -- Copyright page -- Table of contents -- Acknowledgements -- List of contributors -- Part I. Setting the scene -- Chapter 1. General introduction -- 1. An unusual book -- 2. Background of the MIME project -- 3. The trade-off model -- 4. The contributions to this book -- 5. Concluding remarks -- References -- Chapter 2. Principles of integrated language policy -- 1. Introduction -- 2. Integrated language policy in MIME -- 3. Key concepts and tools -- Interdisciplinarity -- Complexity -- Policy relevance -- 4. From theoretical principles to application -- 5. Discussion: Adding plausibility -- 6. Concluding remarks -- Acknowledgements -- References -- Part II. Politics -- Chapter 3. Cross-jurisdictional linguistic cooperation in multilingual federations: Proposals for Europe -- 1. Introduction -- 2. Comparing mobility and inclusion in federal entities: Canada, the US and India -- 2.1 Canada -- 2.2 United States -- 2.3 India -- 3. Towards optimal mobility and inclusion equilibria - linguistic subsidiarity, reciprocity and a new tool: Linguapass -- 3.1 Lessons drawn from comparisons: The EU and extra-European federations -- 3.2 Multilevel governance, subsidiarity and reciprocity -- 3.3 Linguapass -- 4. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Online resources -- Chapter 4. How to upgrade the status of migrant languages in the European Union -- 1. Introduction -- 2. Migrant language status and the MIME project -- 3. Key concepts and tools -- 4. Introducing traditional minority languages and migrant languages -- 4.1 Traditional minority languages -- 4.2 Migrant languages -- 5. Discussion -- 6. Conclusion -- References -- Appendix. Legal and political documents, sources and files

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Grin, François (Hrsg.); Marácz, L. K. (Hrsg.); Pokorn, Nike K. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027258274
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 129 ; ES 132
    Schriftenreihe: Studies in world language problems ; volume 9
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Sprachpolitik
    Weitere Schlagworte: Electronic books
    Umfang: 1 Online-Ressource (XXVI, 570 Seiten)
  16. Advances in interdisciplinary language policy
    Beteiligt: Grin, François (Hrsg.); Marácz, L. K. (Hrsg.); Pokorn, Nike K. (Hrsg.)
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Grin, François (Hrsg.); Marácz, L. K. (Hrsg.); Pokorn, Nike K. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789027210159
    RVK Klassifikation: ES 129
    Schriftenreihe: Studies in world language problems ; volume 9
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Sprachpolitik
    Umfang: XXVI, 570 Seiten, Illustrationen, Diagramme, Karten
    Bemerkung(en):

    Intro -- Advances in Interdisciplinary Language Policy -- Editorial page -- Title page -- Copyright page -- Table of contents -- Acknowledgements -- List of contributors -- Part I. Setting the scene -- Chapter 1. General introduction -- 1. An unusual book -- 2. Background of the MIME project -- 3. The trade-off model -- 4. The contributions to this book -- 5. Concluding remarks -- References -- Chapter 2. Principles of integrated language policy -- 1. Introduction -- 2. Integrated language policy in MIME -- 3. Key concepts and tools -- Interdisciplinarity -- Complexity -- Policy relevance -- 4. From theoretical principles to application -- 5. Discussion: Adding plausibility -- 6. Concluding remarks -- Acknowledgements -- References -- Part II. Politics -- Chapter 3. Cross-jurisdictional linguistic cooperation in multilingual federations: Proposals for Europe -- 1. Introduction -- 2. Comparing mobility and inclusion in federal entities: Canada, the US and India -- 2.1 Canada -- 2.2 United States -- 2.3 India -- 3. Towards optimal mobility and inclusion equilibria - linguistic subsidiarity, reciprocity and a new tool: Linguapass -- 3.1 Lessons drawn from comparisons: The EU and extra-European federations -- 3.2 Multilevel governance, subsidiarity and reciprocity -- 3.3 Linguapass -- 4. Conclusion -- Acknowledgements -- References -- Online resources -- Chapter 4. How to upgrade the status of migrant languages in the European Union -- 1. Introduction -- 2. Migrant language status and the MIME project -- 3. Key concepts and tools -- 4. Introducing traditional minority languages and migrant languages -- 4.1 Traditional minority languages -- 4.2 Migrant languages -- 5. Discussion -- 6. Conclusion -- References -- Appendix. Legal and political documents, sources and files

  17. The Routledge handbook of translation and ethics
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (Herausgeber); Pokorn, Nike K. (Herausgeber)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, London ; New York

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (Herausgeber); Pokorn, Nike K. (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781003127970
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 700
    Schriftenreihe: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting / Moral and ethical aspects; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics ; bisacsh
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiv, 494 Seiten)
  18. Post-socialist translation practices
    ideological struggle in children's literature
    Autor*in: Pokorn, Nike K.
    Erschienen: 2012
    Verlag:  John Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027224538; 9789027273048
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 103
    Schlagworte: Translating and interpreting / Political aspects; Children's literature / Translations / History and criticism; National socialism and literature; Communism and literature; Literature and state
    Umfang: VIII, 188 S., Ill., graph. Darst., Kt.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [159] - 184

    Online-Ausg.

  19. <<The>> MIME vademecum
    mobility and inclusion in multilingual Europe
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Artgraphic Cavin SA, Grandson

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Grin, François (Hrsg.); Conceição, Manuel Célio (Hrsg.); Kraus, Peter A. (Hrsg.); Marácz, L. K. (Hrsg.); Ozoliņa, Žaneta (Hrsg.); Pokorn, Nike K. (Hrsg.); Pym, Anthony (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782839924023
    RVK Klassifikation: ES 120 ; ES 132
    Schlagworte: Europa; Mehrsprachigkeit; Sprachpolitik; Inklusion <Soziologie>; Bildungspolitik;
    Umfang: 183 Seiten, Illustrationen, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  20. <<The>> Routledge handbook of translation and ethics
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (Hrsg.); Pokorn, Nike K. (Hrsg.)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Routledge, London

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (Hrsg.); Pokorn, Nike K. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780815358237
    Schriftenreihe: Routledge handbooks
    Schlagworte: Übersetzung; Ethik;
    Umfang: xiv, 494 Seiten, Illustrationen
  21. Post-socialist translation practices
    ideological struggle in children's literature
    Autor*in: Pokorn, Nike K.
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027224538
    Weitere Identifier:
    9789027224538
    RVK Klassifikation: ES 715 ; KV 5440
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 103
    Schlagworte: Translating and interpreting; Children's literature; National socialism and literature; Communism and literature; Literature and state
    Umfang: VIII, 188 S., Ill., graph. Darst., Kt.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [159] - 184

  22. Challenging the traditional axioms
    translation into a non-mother tongue
    Autor*in: Pokorn, Nike K.
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9027216681; 1588116344
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 62 : EST subseries ; 3
    Schlagworte: Translating and interpreting; Linguistics
    Umfang: XII, 163 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [149] - 159

  23. <<The>> Routledge handbook of translation and ethics
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (Hrsg.); Pokorn, Nike K. (Hrsg.)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, London

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Koskinen, Kaisa (Hrsg.); Pokorn, Nike K. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781003127970
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Schlagworte: Übersetzung; Ethik;
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiv, 494 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Online-Erscheinungsdatum laut Landingpage: 17 December 2020.

    Enthält Literaturangaben

  24. Zgodovina slovenskega literarnega prevoda
    1, Pregled zgodovinskega razvoja / glavna urednica Nike K. Pokorn, sourednika Robert Grošelj, Tamara Mikolič Južnič
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Založba Univerze, Ljubljana ; Cancarjeva založba

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pokorn, Nike K. (Hrsg.); Grošelj, Robert (Hrsg.); Mikolič Južnič, Tamara (Hrsg.)
    Sprache: Slowenisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789612826024
    Übergeordneter Titel:
    Auflage/Ausgabe: Prva izdaja
    Schlagworte: Slowenisch; Literatur; Übersetzung; Nationenbildung; Geschichte;
    Umfang: 595 Seiten, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den einzelnen Beiträgen

  25. Zgodovina slovenskega literarnega prevoda
    2, Slovenska literatura v dialogu s tujino / glavna urednica Nike K. Pokorn, souredniki: Agnes Pisanski Peterlin, Tamara Mikolič Južnič, Robert Grošelj
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Založba Univerze, Ljubljana ; Cancarjeva založba

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pokorn, Nike K. (Hrsg.); Grošelj, Robert (Hrsg.); Mikolič Južnič, Tamara (Hrsg.); Pisanski Peterlin, Agnes (Hrsg.)
    Sprache: Slowenisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789612826130
    Übergeordneter Titel:
    Schlagworte: Slowenisch; Übersetzung; Religion; Philosophie;
    Umfang: Seite 601-1371, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den einzelnen Beiträgen