Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 14 von 14.

  1. Metaphor and intercultural communication
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bloomsbury, London [u.a.]

    "Metaphor and Intercultural Communication examines in detail the dynamics of metaphor in interlingual contact, translation and globalization processes. Its case-studies, which combine methods of cognitive metaphor theory with those of corpus-based... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    "Metaphor and Intercultural Communication examines in detail the dynamics of metaphor in interlingual contact, translation and globalization processes. Its case-studies, which combine methods of cognitive metaphor theory with those of corpus-based and discourse-oriented research, cover contact linguistic and cultural contacts between Chinese, English including Translational English and Aboriginal English, Greek, Kabyle, Romanian, Russian, Serbian, and Spanish. Part I introduces readers to practical and methodological problems of the intercultural transfer of metaphor through empirical (corpus-based and experimental) studies of translators' experiences and strategies in dealing with figurative language in a variety of contexts. Part II explores the universality-relativity dimension of cross- and intercultural metaphor on the basis of empirical data from various European and non-European cultures. Part III investigates the socio-economic and political consequences of figurative language use through case studies of communication between aboriginal and mainstream cultures, in the media, in political discourse and gender-related discourses. Special attention is paid to cases of miscommunication and of deliberate re- and counter-conceptualisation of cliché from one culture into another. The results open new perspectives on some of the basic assumptions of the 'classic' cognitive paradigm, e.g. regarding metaphor understanding, linguistic relativity and concept-construction."--Bloomsbury Publishing pt. 1. Metaphor in translation -- pt. 2. Universal versus culture-specific aspects of metaphor -- pt. 3. Metaphor, globalization and intercultural communication.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781472593610
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: EC 3765 ; ES 110 ; ES 700
    Schlagworte: Intercultural communication; Metaphor
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  2. Metaphor and intercultural communication
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bloomsbury, London [u.a.]

    "Metaphor and Intercultural Communication examines in detail the dynamics of metaphor in interlingual contact, translation and globalization processes. Its case-studies, which combine methods of cognitive metaphor theory with those of corpus-based... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    "Metaphor and Intercultural Communication examines in detail the dynamics of metaphor in interlingual contact, translation and globalization processes. Its case-studies, which combine methods of cognitive metaphor theory with those of corpus-based and discourse-oriented research, cover contact linguistic and cultural contacts between Chinese, English including Translational English and Aboriginal English, Greek, Kabyle, Romanian, Russian, Serbian, and Spanish. Part I introduces readers to practical and methodological problems of the intercultural transfer of metaphor through empirical (corpus-based and experimental) studies of translators' experiences and strategies in dealing with figurative language in a variety of contexts. Part II explores the universality-relativity dimension of cross- and intercultural metaphor on the basis of empirical data from various European and non-European cultures. Part III investigates the socio-economic and political consequences of figurative language use through case studies of communication between aboriginal and mainstream cultures, in the media, in political discourse and gender-related discourses. Special attention is paid to cases of miscommunication and of deliberate re- and counter-conceptualisation of cliché from one culture into another. The results open new perspectives on some of the basic assumptions of the 'classic' cognitive paradigm, e.g. regarding metaphor understanding, linguistic relativity and concept-construction."--Bloomsbury Publishing pt. 1. Metaphor in translation -- pt. 2. Universal versus culture-specific aspects of metaphor -- pt. 3. Metaphor, globalization and intercultural communication.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781472593627
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: EC 3765 ; ES 110 ; ES 700
    Schlagworte: Intercultural communication; Metaphor; Discourse analysis; Translating and interpreting; Miscommunication
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  3. Metaphor and intercultural communication
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bloomsbury, London [u.a.]

    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Linguistik, Abt. Allgemeine Sprachwissenschaft, Abt. Historisch-Vergleichende Sprachwissenschaft, Gemeinsame Bibliothek
    409/IK/Musolff,al.2014
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781441165473; 9781472570475; 9781472570468
    RVK Klassifikation: EC 3765
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schlagworte: Übersetzung; Kulturkontakt; Metapher
    Umfang: XV, 232 S., graph. Darst.
  4. Metaphor and intercultural communication
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bloomsbury, London [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781441165473
    RVK Klassifikation: EC 3765 ; ES 110 ; ES 700
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schlagworte: Intercultural communication; Metaphor; Discourse analysis; Metaphor; Intercultural communication; Translating and interpreting; Miscommunication
    Umfang: XV, 232 S., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

    Enth. Tabellen

  5. Metaphor and Intercultural Communication
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Herausgeber); Macarthur, Fiona (Herausgeber); Pagani, Giulio (Herausgeber)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bloomsbury Publishing, London ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Metaphor and Intercultural Communication examines in detail the dynamics of metaphor in interlingual contact, translation and globalization processes. Its case-studies, which combine methods of cognitive metaphor theory with those of corpus-based and... mehr

    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Metaphor and Intercultural Communication examines in detail the dynamics of metaphor in interlingual contact, translation and globalization processes. Its case-studies, which combine methods of cognitive metaphor theory with those of corpus-based and discourse-oriented research, cover contact linguistic and cultural contacts between Chinese, English including Translational English and Aboriginal English, Greek, Kabyle, Romanian, Russian, Serbian, and Spanish. Part I introduces readers to practical and methodological problems of the intercultural transfer of metaphor through empirical (corpus-based and experimental) studies of translators' experiences and strategies in dealing with figurative language in a variety of contexts. Part II explores the universality-relativity dimension of cross- and intercultural metaphor on the basis of empirical data from various European and non-European cultures. Part III investigates the socio-economic and political consequences of figurative language use through case studies of communication between aboriginal and mainstream cultures, in the media, in political discourse and gender-related discourses. Special attention is paid to cases of miscommunication and of deliberate re- and counter-conceptualisation of clichés from one culture into another. The results open new perspectives on some of the basic assumptions of the 'classic' cognitive paradigm, e.g. regarding metaphor understanding, linguistic relativity and concept-construction.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Herausgeber); Macarthur, Fiona (Herausgeber); Pagani, Giulio (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781472570475
    RVK Klassifikation: EC 3765
    Schlagworte: Kulturkontakt; Diskursanalyse; Metapher; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (xv, 232 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  6. Metaphor and intercultural communication
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bloomsbury, London [u.a.]

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781441165473
    RVK Klassifikation: EC 3765
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schlagworte: Kulturkontakt; Übersetzung; Metapher
    Umfang: XV, 232 S., graph. Darst.
  7. Metaphor and intercultural communication
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bloomsbury, London [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781441165473; 9781472570475; 9781472570468
    RVK Klassifikation: EC 3765
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schlagworte: Metapher; Übersetzung; Kulturkontakt; Aufsatzsammlung;
    Umfang: XV, 232 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  8. Metaphor and intercultural communication
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bloomsbury, London [u.a.]

    "Metaphor and Intercultural Communication examines in detail the dynamics of metaphor in interlingual contact, translation and globalization processes. Its case-studies, which combine methods of cognitive metaphor theory with those of corpus-based... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Metaphor and Intercultural Communication examines in detail the dynamics of metaphor in interlingual contact, translation and globalization processes. Its case-studies, which combine methods of cognitive metaphor theory with those of corpus-based and discourse-oriented research, cover contact linguistic and cultural contacts between Chinese, English including Translational English and Aboriginal English, Greek, Kabyle, Romanian, Russian, Serbian, and Spanish. Part I introduces readers to practical and methodological problems of the intercultural transfer of metaphor through empirical (corpus-based and experimental) studies of translators' experiences and strategies in dealing with figurative language in a variety of contexts. Part II explores the universality-relativity dimension of cross- and intercultural metaphor on the basis of empirical data from various European and non-European cultures. Part III investigates the socio-economic and political consequences of figurative language use through case studies of communication between aboriginal and mainstream cultures, in the media, in political discourse and gender-related discourses. Special attention is paid to cases of miscommunication and of deliberate re- and counter-conceptualisation of cliché from one culture into another. The results open new perspectives on some of the basic assumptions of the 'classic' cognitive paradigm, e.g. regarding metaphor understanding, linguistic relativity and concept-construction."--Bloomsbury Publishing pt. 1. Metaphor in translation -- pt. 2. Universal versus culture-specific aspects of metaphor -- pt. 3. Metaphor, globalization and intercultural communication.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781472593627
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: EC 3765 ; ES 110 ; ES 700
    Schlagworte: Intercultural communication; Metaphor; Discourse analysis; Translating and interpreting; Miscommunication
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  9. Metaphor and intercultural communication
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bloomsbury, London [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781472570475; 9781472593610; 9781472570468
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: EC 3765
    Schlagworte: Kulturkontakt; Übersetzung; Metapher
    Umfang: 1 Online-Ressource (x 232 Seiten), Illustrationen
  10. Metaphor and intercultural communication
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bloomsbury, London [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.509.09
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Musolff, Andreas; Macarthur, Fiona; Pagani, Giulio
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781441165473
    RVK Klassifikation: EC 3765
    Umfang: 250 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  11. Metaphor and intercultural communication
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bloomsbury, London [u.a.]

    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781441165473; 9781472570475; 9781472570468
    RVK Klassifikation: EC 3765
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schlagworte: Metapher; Übersetzung; Kulturkontakt
    Umfang: XV, 232 S., graph. Darst
  12. Metaphor and intercultural communication
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bloomsbury, London [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 993173
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a asl 081.2/366
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    ET 750 M987 I6
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    ET 750 M987 I6
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2014 A 531
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    CB 347
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CJ/600/1192
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2014 A 4839
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Anglistisches Seminar der Universität, Bibliothek
    S AK 201
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    Ling 369.053
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    EC 3765 MUS
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Romanistik, Bibliothek
    IK 19 MUS 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Pädagogische Hochschule, Bibliothek
    O b/ Meta 38
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Musolff, Andreas (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781441165473
    RVK Klassifikation: EC 3765 ; ES 110 ; ES 700
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schlagworte: Intercultural communication; Metaphor; Discourse analysis; Metaphor; Intercultural communication; Translating and interpreting; Miscommunication
    Umfang: XV, 232 S., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

    Enth. Tabellen

  13. Researching and Applying Metaphor in the Real World, by Graham Low, Zazie Todd, Alice Deignan, & Lynne Cameron (Eds.)
    Erschienen: 2014

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Online Contents Komparatistik
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: Metaphor and symbol; Philadelphia : Routledge, Taylor & Francis Group, 1997-; Band 29, Heft 2 (2014), Seite 144-146

  14. Metaphor and intercultural communication
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bloomsbury, London [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.509.09
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Beteiligt: Musolff, Andreas; Macarthur, Fiona; Pagani, Giulio
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781441165473
    RVK Klassifikation: EC 3765
    Umfang: 250 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben