Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 45.

  1. Translation Landscapes – Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft
    Band 5
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber); Sulikowski (Hgg.), Piotr (Herausgeber)
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Kovac, J, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber); Sulikowski (Hgg.), Piotr (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783339128294; 3339128294
    Weitere Identifier:
    9783339128294
    Auflage/Ausgabe: Auflage
    Schriftenreihe: TRANSLATOLOGIE – Studien zur Übersetzungswissenschaft ; 31
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Übersetzungswissenschaft; Polnisch; Wörterbuch; Lexikografie
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; New Media; Fachübersetzung; Fachsprachen; Gerichtsdolmetschen; Graphic Novel; Kontrastive Onomastik; Übersetzungswissenschaft; Literaturwissenschaft; (VLB-WN)2560: TB/Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource, 356 Seiten
  2. Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych
    = Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Promocja XXI, Warszawa

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8392149114
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Polnisch;
    Umfang: 368 S.
  3. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen : Festschrift für Paul Martin Langner zum 65. Geburtstag
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (HerausgeberIn); Röskau-Rydel, Isabel (HerausgeberIn); Langner, Paul Martin (GefeierteR)
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  V&R unipress, Göttingen

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 125141
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    03.f.7448
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Volkskunde der Deutschen des östlichen Europa, Freiburg (IVDE), Bibliothek
    Frei 131: AB/25/81
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2021/4213
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2021 A 26465
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2021/2745
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2021/2607
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CZ/200/lan/610
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Diözesanbibliothek Münster
    21:3672
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Haus der Heimat des Landes Baden-Württemberg, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliographie Baden-Württemberg, Zentralredaktion
    keine Fernleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    71/7338
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    312543 - A
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (HerausgeberIn); Röskau-Rydel, Isabel (HerausgeberIn); Langner, Paul Martin (GefeierteR)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783847112396; 3847112392
    Weitere Identifier:
    9783847112396
    RVK Klassifikation: GB 1825
    Schlagworte: Hebbel, Friedrich; Rezeption; ; Deutsch; Literatur; Interkulturalität <Motiv>; Rezeption; Polen; Geschichte 1450-2005;
    Umfang: 216 Seiten, 23.5 cm x 16 cm, 443 g
  4. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen : Festschrift für Paul Martin Langner zum 65. Geburtstag
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (HerausgeberIn); Röskau-Rydel, Isabel (HerausgeberIn); Langner, Paul Martin (GefeierteR)
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  V&R unipress, Göttingen

    Die Festschrift ist Prof. Dr. Paul Martin Langner, Leiter des Lehrstuhls für Germanistische Literaturwissenschaft an der Pädagogischen Universität Krakau, gewidmet. Der Friedrich Hebbel-Experte und hervorragende Wissenschaftler in den Bereichen der... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ebook
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Ev. Hochschul- und Zentralbibliothek Württemberg, Standort Ludwigsburg
    keine Fernleihe
    Hochschule Nordhausen, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Ev. Hochschul- und Zentralbibliothek Württemberg, Standort Stuttgart-Birkach
    keine Fernleihe
    Ev. Hochschul- und Zentralbibliothek Württemberg, Standort Stuttgart-Möhringen
    keine Fernleihe
    Landesbibliographie Baden-Württemberg, Zentralredaktion
    keine Fernleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Die Festschrift ist Prof. Dr. Paul Martin Langner, Leiter des Lehrstuhls für Germanistische Literaturwissenschaft an der Pädagogischen Universität Krakau, gewidmet. Der Friedrich Hebbel-Experte und hervorragende Wissenschaftler in den Bereichen der Überlieferungsgeschichte, Literatur- und Kulturgeschichte sowie Editionsphilologie feiert 2021 seinen 65. Geburtstag. Dies nahmen sechzehn Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus Deutschland und Polen zum Anlass, sich mit folgenden Themen zu beschäftigen: Rezeption von Friedrich Hebbels Werken, Kulturkontakte zwischen West und Ost, Verbindungen von Literatur mit Theater und Musik sowie literarische Übersetzung. Die Themenkreise zeugen von der vielseitigen Inspiration, die Paul Martin Langner als Forscher, Hochschullehrer und Freund gegeben hat. This collection of essays is dedicated to Paul Martin Langner, Professor and Head of the Department of German Literature at the Pedagogical University of Kraków. Professor Langner, an eminent scientist in the fields of tradition history, history of culture and editorial philology as well as an expert on Friedrich Hebbel, will celebrate his 65th birthday in 2021. The event has brought together sixteen renowned academics from Germany and Poland to honour Professor Langner with their contributions. They cover the following thematic areas: reception of works by Friedrich Hebbel, cultural contacts between the West and the East, literary translation and relationships between literature, theatre and music. This thematic range reflects a variety of inspirations Professor Langner has provided as a researcher, university lecturer and friend. Angaben zur beteiligten Person Kubacki: Prof. Dr. Artur Dariusz Kubacki, Germanist und Übersetzer, ist seit 2014 Leiter des Lehrstuhls für Deutsche Sprachwissenschaft an der Pädagogischen Universität Krakau, Polen. Seine Forschungsthemen sind Fachübersetzen/Fachdolmetschen und seine Didaktik unter besonderer Berücksichtigung der Übersetzung von Terminologie auf dem Gebiet Recht und Wirtschaft. Angaben zur beteiligten Person Röskau-Rydel: Prof. Dr. Isabel Röskau-Rydel, Historikerin, ist seit 2005 wissenschaftliche Mitarbeiterin und seit 2014 Leiterin des Lehrstuhls für Geschichte und Kultur der deutschsprachigen Länder an der Pädagogischen Universität Krakau, Polen. Ihre Forschungsthemen sind deutsch-polnische und polnisch-österreichische Beziehungen im 19. und 20. Jahrhundert sowie Kulturgeschichte der Deutschen in Galizien und im Gebiet des ehemaligen Galizien 1772 bis 1945. Angaben zur beteiligten Person Kellermann: Dr. Karina Kellermann ist apl. Professorin für Ältere Deutsche Philologie und lehrte bis zum Juli 2019 an der Universität Bonn. Sie ist Leiterin des Projekts »Publizistische Zeitklagen« des Sonderforschungsbereichs 1167.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (HerausgeberIn); Röskau-Rydel, Isabel (HerausgeberIn); Langner, Paul Martin (GefeierteR)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783737012393; 9783847012399
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: GB 1825
    Schlagworte: Theater; Editionsphilologie; Rezeption; Friedrich Hebbels; Deutschland; Literarische Übersetzung; Kulturkontakte; Überlieferungsgeschichte; Polen; Musik
    Umfang: 1 Online-Ressource (216 Seiten)
  5. Jak sporza̧dzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?
    przekłady tekstów z 'Wyboru polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych' z komentarzem : kommentierte Übersetzungen zu den Texten aus der 'Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen' = Wie fertigt man beglaubigte Übersetzungen von Urkunden an?
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Wydawn. Biuro Tłumaczeń Kubart, Chrzanów

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788393790500
    Weitere Identifier:
    9788393790500
    RVK Klassifikation: PI 3070
    Schlagworte: Polnisch; Deutsch; Übersetzung;
    Umfang: 613 S
    Bemerkung(en):

    Text in dt. und poln. Sprache

  6. Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń tranlacyjnych
    = Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Promocja XXI, Warszawa

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Polnisch; Deutsch; Übersetzung;
    Umfang: 368 S.
  7. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen : Festschrift für Paul Martin Langner zum 65. Geburtstag
    Autor*in: Bajorek, Angela
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  V&R unipress, Göttingen

    Die Festschrift ist Prof. Dr. Paul Martin Langner, Leiter des Lehrstuhls für Germanistische Literaturwissenschaft an der Pädagogischen Universität Krakau, gewidmet. Der Friedrich Hebbel-Experte und hervorragende Wissenschaftler in den Bereichen der... mehr

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die Festschrift ist Prof. Dr. Paul Martin Langner, Leiter des Lehrstuhls für Germanistische Literaturwissenschaft an der Pädagogischen Universität Krakau, gewidmet. Der Friedrich Hebbel-Experte und hervorragende Wissenschaftler in den Bereichen der Überlieferungsgeschichte, Literatur- und Kulturgeschichte sowie Editionsphilologie feiert 2021 seinen 65. Geburtstag. Dies nahmen sechzehn Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus Deutschland und Polen zum Anlass, sich mit folgenden Themen zu beschäftigen: Rezeption von Friedrich Hebbels Werken, Kulturkontakte zwischen West und Ost, Verbindungen von Literatur mit Theater und Musik sowie literarische Übersetzung. Die Themenkreise zeugen von der vielseitigen Inspiration, die Paul Martin Langner als Forscher, Hochschullehrer und Freund gegeben hat.This collection of essays is dedicated to Paul Martin Langner, Professor and Head of the Department of German Literature at the Pedagogical University of Kraków. Professor Langner, an eminent scientist in the fields of tradition history, history of culture and editorial philology as well as an expert on Friedrich Hebbel, will celebrate his 65th birthday in 2021. The event has brought together sixteen renowned academics from Germany and Poland to honour Professor Langner with their contributions. They cover the following thematic areas: reception of works by Friedrich Hebbel, cultural contacts between the West and the East, literary translation and relationships between literature, theatre and music. This thematic range reflects a variety of inspirations Professor Langner has provided as a researcher, university lecturer and friend

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Hrsg.); Röskau-Rydel, Isabel (Hrsg.); Langner, Paul Martin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783847112396
    RVK Klassifikation: GL 5304 ; GB 1825
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Germanistik; Kulturkontakt; Musik; Theater
    Weitere Schlagworte: Hebbel, Friedrich (1813-1863); Langner, Paul Martin (1956-); Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 216 Seiten
  8. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen : Festschrift für Paul Martin Langner zum 65. Geburtstag
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  V&R unipress, Göttingen

    Technische Hochschule Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Katholische Stiftungshochschule München, Bibliothek Benediktbeuern
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Katholische Stiftungshochschule München, Bibliothek München
    keine Fernleihe
    Evangelische Hochschule Nürnberg, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Nürnberg Georg Simon Ohm, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    OTH- Ostbayerische Technische Hochschule Regensburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Hrsg.); Röskau-Rydel, Isabel (Hrsg.); Langner, Paul Martin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783737012393
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: GL 5304 ; GB 1825
    Schlagworte: Literatur; Kulturkontakt; Germanistik; Theater; Deutsch; Musik
    Weitere Schlagworte: Hebbel, Friedrich (1813-1863); Langner, Paul Martin (1956-)
    Umfang: 1 Online-Ressource
  9. Wybrane zagadnienia z glotto- i translodydaktyki
    Erschienen: 2018-
    Verlag:  Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, Kraków

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Hrsg.); Sowa-Bacia, Katarzyna (Hrsg.)
    Sprache: Polnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schriftenreihe: Prace Monograficzne / Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
    Schlagworte: Fremdsprache; Didaktik; Spracherwerb; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Języki obce / studia i nauczanie (akademickie); Tłumaczenie / studia i nauczanie (akademickie)
  10. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen : Festschrift für Paul Martin Langner zum 65. Geburtstag
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (HerausgeberIn); Röskau-Rydel, Isabel (HerausgeberIn); Langner, Paul Martin (GefeierteR)
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  V&R unipress, Göttingen

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (HerausgeberIn); Röskau-Rydel, Isabel (HerausgeberIn); Langner, Paul Martin (GefeierteR)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783847112396; 3847112392
    Weitere Identifier:
    9783847112396
    RVK Klassifikation: GB 1825
    Schlagworte: Hebbel, Friedrich; Rezeption; ; Deutsch; Literatur; Interkulturalität <Motiv>; Rezeption; Polen; Geschichte 1450-2005;
    Umfang: 216 Seiten, 23.5 cm x 16 cm, 443 g
  11. Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych
    = Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Wyd. Promocja XXI, Warszawa

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8392149114
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Polnisch
    Umfang: 368 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Text dt. und poln.

  12. Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?
    przekłady tekstów z wyboru polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych z komentarzem = Wie fertigt man beglaubigte Übersetzungen von Urkunden an? : kommentierte Übersetzungen zu den Texten aus der Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen
    Beteiligt: Dahlmanns, Karsten (Hrsg.); Kubacki, Artur Dariusz (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Kubart, Chrzanów

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dahlmanns, Karsten (Hrsg.); Kubacki, Artur Dariusz (Hrsg.)
    Sprache: Polnisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788393790500
    RVK Klassifikation: PI 3070
    Schlagworte: Prawo / tłumaczenie / zadania i ćwiczenia <jhpk>; Dokumenty / język; Język niemiecki / przekłady polskie; Język polski / przekłady niemieckie
    Umfang: 613 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 584 - 613

  13. Wybór dokumentów austriackich dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych
    = Auswahl österreichischer Dokumente für Kandidaten zum beeideten Übersetzer/Dolmetscher
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Hrsg.)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Kubart, Chrzanów

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788393790517
    RVK Klassifikation: ES 710 ; ES 730
    Schlagworte: Österreich; Gericht; Dolmetschen; Polnisch; Beispielsammlung; ; Österreich; Gericht; Dokument; Übersetzung; Polnisch; Beispielsammlung;
    Umfang: 283 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 250 - 257

  14. Sprachenvielfalt in der EU und Translation
    Translationstheorie trifft Translationspraxis ; SummerTrans-Lektionen zur Translationswissenschaft
    Beteiligt: Zybatow, Lew N. (Herausgeber); Małgorzewicz, Anna (Herausgeber); Albrecht, Jörn (Mitwirkender); Hansen, Gyde (Mitwirkender); Lewicki, Roman (Mitwirkender); Pöckl, Wolfgang (Mitwirkender); Riccardi, Alessandra (Mitwirkender); Rothkegel, Annely (Mitwirkender); Sandrini, Peter (Mitwirkender); Kubacki, Artur Dariusz (Mitwirkender)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Neisse-Verl., Dresden ; ATUT, Wrocław

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Zybatow, Lew N. (Herausgeber); Małgorzewicz, Anna (Herausgeber); Albrecht, Jörn (Mitwirkender); Hansen, Gyde (Mitwirkender); Lewicki, Roman (Mitwirkender); Pöckl, Wolfgang (Mitwirkender); Riccardi, Alessandra (Mitwirkender); Rothkegel, Annely (Mitwirkender); Sandrini, Peter (Mitwirkender); Kubacki, Artur Dariusz (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783862760626 (Neisse-Verl.); 9788374328494 (ATUT)
    Weitere Identifier:
    9783862760626
    Schriftenreihe: Studia translatorica ; Vol. 3
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 143 S., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  15. Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów?
    przekłady tekstów z wyboru polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych z komentarzem = Wie fertigt man beglaubigte Übersetzungen von Urkunden an?
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Biuro Tłum. Kubart, Chrzanow

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  16. Literatur und Kultur zwischen West und Ost
    Imagination, Kommunikation und Wahrnehmung in regionalen Kulturräumen : Festschrift für Paul Martin Langner zum 65. Geburtstag
  17. Von der Fachübersetzung zur literarischen Übersetzung

    Das aktuelle Jahrbuch entstand infolge der wissenschaftlichen Kooperation zwischen der Universität Szczecin und der Pädagogischen Universität Kraków. Es enthält eine Auswahl von 22 Beiträgen, in denen aktuelle Forschungstendenzen im Rahmen der weit... mehr

     

    Das aktuelle Jahrbuch entstand infolge der wissenschaftlichen Kooperation zwischen der Universität Szczecin und der Pädagogischen Universität Kraków. Es enthält eine Auswahl von 22 Beiträgen, in denen aktuelle Forschungstendenzen im Rahmen der weit verstandenen Translationswissenschaft dargestellt werden. In deutscher und englischer Sprache werden Themen von Dolmetschen und Übersetzen über Sprachmittel und Übersetzungstechnologien bis Fachübersetzungen und literarisches Übersetzen behandelt. Der Band richtet sich an alle Interessent:innen an der Übersetzung aus theoretischer und praktischer Sicht.The current yearbook was created as a result of scientific cooperation between the University of Szczecin and the Pedagogical University of Kraków. It contains a selection of 22 articles presenting current research trends within the framework of broadly understood translation studies. In German and English, topics ranging from interpreting and translating, language resources and translation technologies, to specialized translation and literary translation are covered. The volume is aimed at all those interested in translation from a theoretical and practical perspective. ***Angaben zur beteiligten Person Kubacki: Univ.-Prof. Dr. habil. Artur Dariusz Kubacki, Germanist und Übersetzer, ist seit 2014 Leiter des Lehrstuhls für Deutsche Sprachwissenschaft an der Pädagogischen Universität Krakau, Polen. Seine Forschungsthemen sind Fachübersetzen/Fachdolmetschen und seine Didaktik unter besonderer Berücksichtigung der Übersetzung von Terminologie auf dem Gebiet Recht und Wirtschaft. ***Angaben zur beteiligten Person Sulikowski: Univ.-Prof. Dr. habil. Piotr Sulikowski, Germanist, Anglist und Übersetzer, ist Professor am Institut für Sprachwissenschaft an der Universität Szczecin, Polen. Seine Forschungsschwerpunkte sind literarische Übersetzungen, Fachübersetzungen, mediale Übersetzungen, mediale Texte, New Media, Intersemiotizität, Intertextualität und Interkulturalität. ***Angaben zur beteiligten Person Warmuzińska-Rogóż: Joanna Warmuzińska-Rogóż ist außerordentliche Professorin am Institut für Literaturwissenschaft der Schlesischen Universität in Kattowitz, Polen.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
  18. Neue Auswahl deutschsprachiger Dokumente
  19. Von der Fachübersetzung zur literarischen Übersetzung
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber); Sulikowski, Piotr Robert (Herausgeber)
    Erschienen: 2023
    Verlag:  V&R unipress, Göttingen

    Das aktuelle Jahrbuch entstand infolge der wissenschaftlichen Kooperation zwischen der Universität Szczecin und der Pädagogischen Universität Kraków. Es enthält eine Auswahl von 22 Beiträgen, in denen aktuelle Forschungstendenzen im Rahmen der weit... mehr

    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Das aktuelle Jahrbuch entstand infolge der wissenschaftlichen Kooperation zwischen der Universität Szczecin und der Pädagogischen Universität Kraków. Es enthält eine Auswahl von 22 Beiträgen, in denen aktuelle Forschungstendenzen im Rahmen der weit verstandenen Translationswissenschaft dargestellt werden. In deutscher und englischer Sprache werden Themen von Dolmetschen und Übersetzen über Sprachmittel und Übersetzungstechnologien bis Fachübersetzungen und literarisches Übersetzen behandelt. Der Band richtet sich an alle Interessent:innen an der Übersetzung aus theoretischer und praktischer Sicht.The current yearbook was created as a result of scientific cooperation between the University of Szczecin and the Pedagogical University of Kraków. It contains a selection of 22 articles presenting current research trends within the framework of broadly understood translation studies. In German and English, topics ranging from interpreting and translating, language resources and translation technologies, to specialized translation and literary translation are covered. The volume is aimed at all those interested in translation from a theoretical and practical perspective

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber); Sulikowski, Piotr Robert (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783847115854
    Weitere Identifier:
    9783847115854
    Körperschaften/Kongresse: Translation landscapes, 6. (2022, Szaflary)
    Schriftenreihe: Translation Landscapes – Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft ; Band 7
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Dolmetschen; Dolmetschwissenschaft; Translatologie; Fachübersetzen; Fachdolmetschen; Literarisches Übersetzen; New Media; Fachsprachen; Kontrastive Studien zu Sprach- und Literaturwissenschaft; Anglistik; Romanistik; Germanistik
    Weitere Schlagworte: Verstehen; Übersetzungswissenschaft, Translatologie, Dolmetschen; CPI; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 371 Seiten, 647 grams
    Bemerkung(en):

    mit 42 Abbildungen

  20. Von der Fachübersetzung zur literarischen Übersetzung
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber)
    Erschienen: 2023
    Verlag:  V & R unipress, Göttingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783847115854; 3847115855
    Körperschaften/Kongresse: Translation landscapes, 6. (2022, Szaflary)
    Schriftenreihe: Translation landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft ; Band 7
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Fachsprache; Literatur
    Umfang: 371 Seiten, Illustrationen, 24 cm
    Bemerkung(en):

    "Die sechste Internationale Übersetzungswissenschaftliche Konferenz Translation landscapes VI fand daher vom 13. bis zum 15. Oktober 2022 in Szaflary bei Zakopane (Kleinpolen) statt. Der vorliegende Band ... stellt das Ergebnis der auf der Konferenz in Szaflary vorgetragenen Studien ... dar" - Vorwort

  21. Von der Fachübersetzung zur literarischen Übersetzung
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber); Sulikowski, Piotr Robert (Herausgeber)
    Erschienen: 2023
    Verlag:  V&R unipress, Göttingen ; Brill Deutschland GmbH

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber); Sulikowski, Piotr Robert (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783847115854; 3847115855
    Weitere Identifier:
    9783847115854
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Translation Landscapes – Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft ; Band 007
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; Übersetzungswissenschaft; Dolmetschen; Dolmetschwissenschaft; Translatologie; Fachübersetzen; Fachdolmetschen; Literarisches Übersetzen; New Media; Fachsprachen; Kontrastive Studien zu Sprach- und Literaturwissenschaft; Anglistik; Romanistik; Germanistik; (Artikeltyp)U2130; (Produktgruppe)210; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT012000
    Umfang: 371 Seiten, mit 48 Abbildungen, 23.7 cm x 16 cm, 647 g
  22. Translation landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft
    Nr. 6
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber); Sulikowski, Piotr (Herausgeber)
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Verlag Dr. Kovač, Hamburg

  23. Von der Fachübersetzung zur literarischen Übersetzung
  24. Translation Landscapes – Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft
    Nr. 6/2023
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber); Sulikowski, Piotr (Herausgeber)
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Verlag Dr. Kovac GmbH, Hamburg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber); Sulikowski, Piotr (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783339134752; 3339134758
    Weitere Identifier:
    9783339134752
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: TRANSLATOLOGIE – Studien zur Übersetzungswissenschaft ; 34
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Übersetzungswissenschaft; Kulturwissenschaft; Literaturwissenschaft; Literarische Übersetzung; Melische Übersetzung; Interlinguale Kommunikation; Narrativer Ansatz; Deutsch als Fremdsprache DaF; (VLB-WN)9569: TB/Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Sonstige Sprachen, Sonstige Literaturen
    Umfang: Online-Ressource, 128 Seiten
  25. Aktuelle Trends in der Übersetzungswissenschaft
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber); Sulikowski, Piotr (Herausgeber)
    Erschienen: 2024
    Verlag:  V&R unipress, Göttingen ; Brill Deutschland GmbH

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubacki, Artur Dariusz (Herausgeber); Sulikowski, Piotr (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783847117544; 3847117548
    Weitere Identifier:
    9783847117544
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Translation Landscapes – Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft ; Band 008
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; Übersetzungswissenschaft; Dolmetschwissenschaft; Translatologie; Fachübersetzen; Fachdolmetschen; Literarisches Übersetzen; New Media; Fachsprachen; Kontrastive Studien zur Sprach- und Literaturwissenschaft; Trends; Übersetzungswissenschaftliche Konferenz; (Artikeltyp)U2130; (Produktgruppe)210; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 447 Seiten, mit 35 Abbildungen, 23.7 cm x 16 cm, 770 g