Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 82.

  1. Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Presses Univ. du Septentrion, [Villeneuve d'Ascq]

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2859394893
    RVK Klassifikation: ES 960 ; ES 817
    Schriftenreihe: Traductologie
    Schlagworte: Übersetzung; Massenmedien; Audiovisuelle Medien;
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting; Mass media and language; Array
    Umfang: 246 S, graph. Darst, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. [225]-244)

  2. A world atlas of translation
    Beteiligt: Gambier, Yves (HerausgeberIn); Stecconi, Ubaldo (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 91839
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a asl 187.1 mb/657
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    ES 700 G191
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CK/500/1187
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2019 A 4775
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Gambier, Yves (HerausgeberIn); Stecconi, Ubaldo (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027202154
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 145
    Schlagworte: Translating and interpreting; Language and culture
    Umfang: VII, 493 Seiten, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  3. Reception studies and audiovisual translation
    Beteiligt: Di Giovanni, Elena (HerausgeberIn); Gambier, Yves (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    02.s.9498
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CK/500/1529
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Di Giovanni, Elena (HerausgeberIn); Gambier, Yves (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027200938
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Benjamins Translation Library (BTL) ; volume 141
    Schlagworte: Dubbing of motion pictures; Motion pictures; Dubbing of television programs; Mass media
    Umfang: XII, 353 Seiten
  4. Border crossings
    translation studies and other disciplines
    Beteiligt: Gambier, Yves (HerausgeberIn); Doorslaer, Luc van (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2016 A 11238
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (HerausgeberIn); Doorslaer, Luc van (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027258724
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 126
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Interdisziplinarität;
    Umfang: XVI, 380 Seiten
  5. A world atlas of translation
    Beteiligt: Gambier, Yves (HerausgeberIn); Stecconi, Ubaldo (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Intro; A World Atlas of Translation; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Preface; Six consultants; Identifying traditions; Looking for translation; A World Atlas of Translation; Going through the steps; References; Chapter... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Intro; A World Atlas of Translation; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; Preface; Six consultants; Identifying traditions; Looking for translation; A World Atlas of Translation; Going through the steps; References; Chapter 1. Translating in the Pacific: Rendering the Christian Bible in the islanders' tongues; 1. Scope and terminology; 2. Current linguistic landscape; 3. How to say "Translate" in Pacific languages; 4. Early linguistic interactions and translation activities; 5. New focus of translation activities -- the Christian Bible 6. Recapitulation of a century (1818-1918) of Bible translation activities7. Translating the Christian Bible in the Pacific from 1918 to date; 8. Linguistic challenges faced by Pacific translators; 9. Conclusion: Looking forward to the future; References; Chapter 2. Recent tradition in Australia; 1. Preamble; 2. Overview; 3. The development of the concept of Translation; 4. Formalising translation; 5. Accreditation and training; 6. Translation in practice; 7. What is the concept of Translation in Australia?; 8. A notion of Translation?; References Chapter 3. Japanese conceptualizations of 'translation'1. Introduction; 2. The impact of script: Translation as transposition and gloss reading; 3. Languages as fluid entities; 4. Introduction of European concepts of Translation; 5. The premodern professional norm with Dutch; 6. Translation as scholarly mining and interpretation; 7. Vernacular renditions of Chinese works; 8. Intralingual translations; 9. Inter-register translations; 10. Imitation as creativity; 11. Micro-level amalgams; 12. Translation as a two-stage process; 13. Moving 'mainstream' 14. Collaborative and surrogate translating and translator (in)visibility15. The allure of opacity; 16. The scope of 'Translation' in Japan; 17. Conclusion; References; Chapter 4. Contemporary scene of translation in China; 1. Introduction; 2. Sending-out, soft power, and translation as cultural exportation; 3. Commercialization, market economics, and translation as language service; 4. Unity, minority languages, and translation as accommodationist strategy; 5. Conclusion: Three keywords; References Chapter 5. From plagiarism to incense sticks: The making of self and the other in translation history in Thai1. Introduction: Thainess and otherness; 2. Plae, prae, plian and plaeng: Translation in an etymology of change and transformation; 3. The Asian connections; 4. The age of Westernization: Translation as modernization, and plagiarism; 5. Burning incense sticks: The translator's fidelity and invisibility; 6. Conclusion; References; Funding information; Chapter 6. More or less "translation": Landscapes of language and communication in India; 1. Introduction; 2. Main challenging issues

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (HerausgeberIn); Stecconi, Ubaldo (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027262967
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 145
    Schlagworte: Translating and interpreting; Language and culture; Translating and interpreting--History.
    Umfang: 1 Online-Ressource (vii, 493 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and indexes

  6. Traduction audiovisuelle
    = Audiovisual translation
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Presses de l'Univ. de Montréal, Montréal

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    04Z48-49_d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Sprache: Französisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2760619028
    Schriftenreihe: Meta ; 49,1
    Schlagworte: Audiovisuelle Medien; Übersetzung
    Umfang: 220 S., graph. Darst.
  7. Handbook of translation studies
    Vol. 2
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universitätsbibliothek Dortmund
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781280497254; 9789027273758
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Übersetzung
    Umfang: X, 197 S.
  8. Subtitles and language learning
    principles, strategies and practical experiences
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    sprx950.g191
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Haus der Niederlande, Institut für Niederländische Philologie, Bibliothek
    DID 36.3 2015/2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 55085
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11BFS11245
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783034315296; 3034315295
    Weitere Identifier:
    9783034315296
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Fremdsprachenunterricht; Audiovisuelle Medien; Fremdsprachenlernen; Untertitel <Film>
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)EDU000000; (BIC Subject Heading)CB; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 351 S., Ill., graph. Darst.
  9. Border crossings
    translation studies and other disciplines
    Beteiligt: Gambier, Yves (Herausgeber); Doorslaer, Luc van (Herausgeber)
    Erschienen: [2016]; © 2016
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    sprc640.g191
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD4143
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Herausgeber); Doorslaer, Luc van (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789027258724
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Benjamins translation library. EST subseries ; volume 126
    Schlagworte: Translating and interpreting; Language arts (Higher); Interdisciplinary approach to education; Interdisziplinarität; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: XVI, 380 Seiten, Diagramme
  10. Handbook of translation studies
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universität Bonn, Institut für Anglistik, Amerikanistik und Keltologie, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humanwissenschaftliche Bibliothek: Gemeinsame Bibliothek der Humanwissenschaftlichen Fakultät und der USB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
  11. (Multi)media translation
    concepts, practices, and research
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    NK597-34
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD4020
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3H 66012
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFD3317
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    21KNN3366
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9027216398
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 34
    Schlagworte: Übersetzung; Multimedia
    Umfang: XX, 298 S., graph. Darst.
  12. Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Presses Univ. du Septentrion, Villeneuve d'Ascq (Nord)

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 23.10 Trans 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2859394893
    RVK Klassifikation: ES 710 ; ES 960
    Schriftenreihe: Traductologie
    Schlagworte: Audiovisuelle Medien; Transfer; Übersetzung
    Umfang: 246 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [225] - 244

  13. Reception studies and audiovisual translation
    Beteiligt: Di Giovanni, Elena (HerausgeberIn); Gambier, Yves (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    02.s.9498
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CK/500/1529
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Di Giovanni, Elena (HerausgeberIn); Gambier, Yves (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027200938
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 141
    Schlagworte: Dubbing of motion pictures; Motion pictures; Dubbing of television programs; Mass media
    Umfang: xii, 353 Seiten
  14. Reception studies and audiovisual translation
    Beteiligt: Di Giovanni, Elena (Hrsg.); Gambier, Yves (Hrsg.)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Di Giovanni, Elena (Hrsg.); Gambier, Yves (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789027200938
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 141
    Schlagworte: Audiovisuelle Medien; Übersetzung; Rezeptionsforschung
    Umfang: XII, 353 Seiten, Illustration, Diagramm
  15. Audiovisual translation
    theoretical and methodological challenges
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.); Pinto, Sara Ramos (Hrsg.)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.); Pinto, Sara Ramos (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027263735
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Benjamins current topics ; Volume 95
    Schlagworte: Audiovisuelle Medien; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Translating and interpreting; Electronic books
    Umfang: 1 Online-Ressource (154 Seiten)
  16. The metalanguage of translation
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Target ; 19,2 : Special issue
    Schlagworte: Metasprache; Übersetzung
    Umfang: S. 189 - 403
    Bemerkung(en):

    Einzelaufnahme eines Zeitschr.-H.

  17. A world atlas of translation
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.); Stecconi, Ubaldo (Hrsg.)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.); Stecconi, Ubaldo (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789027202154; 902720215X
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 145
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting / History; Language and culture; Language and culture; Translating and interpreting; History
    Umfang: VII, 493 Seiten
  18. Audiovisual translation
    theoretical and methodological challenges
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.); Pinto, Sara Ramos (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.); Pinto, Sara Ramos (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schriftenreihe: Array ; volume 28, issue 2
    Schlagworte: Audiovisuelle Medien; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Translation science
    Umfang: VI Seiten, Seite 185-350
  19. Handbook of translation studies
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.); Doorslaer, Luc van (Hrsg.)
    Erschienen: [2010-2021]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.); Doorslaer, Luc van (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Übersetzung
    Umfang: Online-Ressource
  20. Border crossings
    translation studies and other disciplines
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.); Doorslaer, Luc van (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; Philadelphia

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.); Doorslaer, Luc van (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789027258724; 9789027266620
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Benjamins translation library. EST subseries ; volume 126
    Schlagworte: Translating and interpreting; Language arts (Higher); Interdisciplinary approach to education; Übersetzungswissenschaft; Interdisziplinarität
    Umfang: XVI, 380 Seiten, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  21. Subtitles and language learning
    principles, strategies and practical experiences
    Beteiligt: Gambier, Yves (Herausgeber); Caimi, Annamaria (Herausgeber); Mariotti, Cristina (Herausgeber)
    Erschienen: [2015]; © 2015
    Verlag:  Peter Lang, Bern

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Herausgeber); Caimi, Annamaria (Herausgeber); Mariotti, Cristina (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783035107197
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Fremdsprachenlernen; Audiovisuelle Medien; Fremdsprachenunterricht; Untertitel <Film>
    Weitere Schlagworte: (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)EDU000000; (BIC Subject Heading)CB; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 1 Online-Ressource (351 Seiten), Illustrationen, Diagramme
  22. Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Presses Univ. du Septentrion, Paris

    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    rom 269-42
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2859394893
    RVK Klassifikation: ES 960
    Schriftenreihe: Traductologie
    Schlagworte: Übersetzung; Audiovisuelle Medien; Transfer
    Umfang: 246 S.
  23. Audiovisual translation
    theoretical and methodological challenges
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.); Pinto, Sara Ramos (Hrsg.)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.); Pinto, Sara Ramos (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027201195
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Benjamins current topics ; volume 95
    Schlagworte: Audiovisuelle Medien; Übersetzung;
    Umfang: 146 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen

  24. Reception studies and audiovisual translation
    Beteiligt: Di Giovanni, Elena (Hrsg.); Gambier, Yves (Hrsg.)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Di Giovanni, Elena (Hrsg.); Gambier, Yves (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027200938
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 141
    Schlagworte: Audiovisuelle Medien; Übersetzung;
    Umfang: XII, 353 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  25. Border crossings
    translation studies and other disciplines
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.); Doorslaer, Luc <<van>> (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gambier, Yves (Hrsg.); Doorslaer, Luc <<van>> (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027258724; 9789027266620
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 126
    Schlagworte: Übersetzung; Interdisziplinarität;
    Umfang: XVI, 380 Seiten
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen