Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 15 von 15.

  1. Übersetzen bei Johann Gottfried Herder
    Theorie und Praxis
    Beteiligt: Couturier-Heinrich, Clémence (Hrsg.)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Synchron, Wiss.-Verl. der Autoren, Heidelberg

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    gerw45204.c872
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    112-4218
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Couturier-Heinrich, Clémence (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783939381372
    Weitere Identifier:
    9783939381372
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Sprache (400); Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: Übersetzung; Literatur; Kulturkontakt
    Weitere Schlagworte: Herder, Johann Gottfried von (1744-1803)
    Umfang: 256 S., Ill., Notenbeisp.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  2. Aux origines de la poésie allemande
    les théories du rythme des lumières au romantisme
    Erschienen: 2004
    Verlag:  CNRS-Ed., Paris

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2271062527
    RVK Klassifikation: GK 1092
    Schriftenreihe: De l'Allemagne
    Schlagworte: Deutsch; Rhythmus; Metrik; Geschichte 1720-1830; ; Deutsch; Lyrik; Metrik; Rhythmus; ; Aufklärung; Romantik;
    Umfang: 260 S, 24 cm
  3. Übersetzen bei Johann Gottfried Herder
    Theorie und Praxis
    Beteiligt: Couturier-Heinrich, Clémence (Hrsg.)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Synchron, Wiss.-Verl. der Autoren, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    http://d-nb.info/102109580x/04 (Inhaltsverzeichnis)
    Quelle: Leibniz-Zentrum für Literatur- und Kulturforschung
    Beteiligt: Couturier-Heinrich, Clémence (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 978-3-939381-37-2
    Weitere Schlagworte: Herder, Johann Gottfried
    Umfang: 256 S. : Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  4. Deutsch und Französisch als Übersetzungssprachen in den "Briefen zu Beförderung der Humanität"

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: Leibniz-Zentrum für Literatur- und Kulturforschung
    Medientyp: Teil eines Buches (Kapitel)
    Übergeordneter Titel: In: Übersetzen bei Johann Gottfried Herder : Theorie und Praxis.(2012); 2012; S. 231 - 248
  5. Übersetzen bei Johann Gottfried Herder
    Theorie und Praxis
    Beteiligt: Couturier-Heinrich, Clémence (Herausgeber)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Synchron, Wiss.-Verl. der Autoren, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Couturier-Heinrich, Clémence (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783939381372
    Weitere Identifier:
    9783939381372
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Kulturkontakt
    Weitere Schlagworte: Herder, Johann Gottfried von (1744-1803); (Produktform)Paperback / softback; (VLB-WN)1529: Hardcover, Softcover / Philosophie/Sonstiges
    Umfang: 256 S., Ill., 24 cm, 450 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  6. Übersetzen bei Johann Gottfried Herder
    Theorie und Praxis
    Beteiligt: Couturier-Heinrich, Clémence (Hrsg.)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Synchron, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Couturier-Heinrich, Clémence (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783939381372
    Weitere Identifier:
    9783939381372
    RVK Klassifikation: CF 4417 ; GK 4908
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: Herder, Johann Gottfried <<von>>; Literatur; Übersetzung; Kulturkontakt; Kongress; Amiens <2009>;
    Umfang: 256 S., Ill., Notenbeisp., 24 cm, 450 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  7. Aux origines de la poésie allemande
    les théories du rythme des Lumières au Romantisme
    Erschienen: 2004
    Verlag:  CNRS Éd., Paris

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Zeitschrift, Zeitung
    Format: Druck
    ISBN: 2271062527
    ISSN: 1242-8809
    Schriftenreihe: De l'Allemagne
    Schlagworte: Deutsch; Metrik; Rhythmus; Geschichte 1760-1830;
    Umfang: 260 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [251] - 258

  8. Aux origines de la poésie allemande
    les théories du rythme des lumières au romantisme
    Erschienen: 2004
    Verlag:  CNRS Ed., Paris

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2271062527
    Schriftenreihe: De l'Allemagne
    Schlagworte: Deutsch; Rhythmus; Metrik
    Umfang: 260 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 251 - 258

  9. Le théâtre antique entre France et Allemagne (XIXe-XXe siècles)
    De la traduction à la mise en scène
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Presses universitaires François-Rabelais, Tours ; OpenEdition, Marseille

    Au XIXe et au XXe siècle, le théâtre antique a été l'objet d'une vive rivalité mais aussi un terrain d'échanges fructueux entre la France et l'Allemagne. Qu'il s'agisse de traduction, d'interprétation ou de représentation, le rapport des Français au... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Au XIXe et au XXe siècle, le théâtre antique a été l'objet d'une vive rivalité mais aussi un terrain d'échanges fructueux entre la France et l'Allemagne. Qu'il s'agisse de traduction, d'interprétation ou de représentation, le rapport des Français au répertoire antique et plus précisément à la tragédie grecque s'est souvent trouvé médiatisé par l'Allemagne, et réciproquement, dans une relation triangulaire faite de défiance et de fascination, largement surdéterminée par les querelles esthétiques et les conflits politiques qui ont jalonné l'histoire des deux pays. Cet ouvrage collectif se propose de revenir sur ce dialogue franco-allemand et d'en éclairer les enjeux, depuis les premiers échanges qui remontent à l'orée du XIXe siècle - à l'occasion des ruptures décisives que furent la traduction d'Eschyle par Humboldt, celle de Sophocle par Hölderlin, ou encore la création d'Antigone à Postdam en 1841, première mise en scène d'une tragédie grecque - jusqu'aux débats contemporains, concernant notamment la redéfinition du rôle des universitaires dans le processus de réception. Réunissant treize contributions de spécialistes venus d'horizons divers (hellénistes, germanistes, comparatistes, historiens du théâtre, traducteurs et musicologues), il propose une approche décloisonnée et interdisciplinaire du théâtre antique et de sa traduction. Cet ouvrage s'adresse aux chercheurs (historiens du théâtre, de la traduction, philologues, comparatistes) et aux étudiants, mais il peut également intéresser tout public curieux du théâtre antique et de l'histoire de sa réception.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  10. Übersetzen bei Johann Gottfried Herder
    Theorie und Praxis
    Beteiligt: Couturier-Heinrich, Clémence (Herausgeber)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Synchron, Heidelberg

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.773.16
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LIT-DE 38.99 Herde+ 20
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Ger HM 5030
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 GK 4908 C872
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Couturier-Heinrich, Clémence (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783939381372
    Weitere Identifier:
    9783939381372
    RVK Klassifikation: GK 4908 ; CF 4417
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Kulturkontakt
    Weitere Schlagworte: Herder, Johann Gottfried von (1744-1803)
    Umfang: 256 Seiten, Illustrationen, Noten, 24 cm, 450 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  11. Aux origines de la poésie allemande
    les théories du rythme des Lumières au Romantisme
    Erschienen: 2004
    Verlag:  CNRS Éd., Paris

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  12. Übersetzen bei Johann Gottfried Herder
    Theorie und Praxis
    Beteiligt: Couturier-Heinrich, Clémence (Herausgeber)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Synchron, Wiss.-Verl. der Autoren, Heidelberg

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Couturier-Heinrich, Clémence (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783939381372
    Weitere Identifier:
    9783939381372
    Schlagworte: Herder, Johann Gottfried <<von>>; Literatur; Übersetzung; Kulturkontakt
    Umfang: 256 S. : Ill., Notenbeisp.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  13. Übersetzen bei Johann Gottfried Herder
    Theorie und Praxis
    Beteiligt: Couturier-Heinrich, Clémence (Hrsg.)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Synchron, Wissenschaftsverl. der Autoren, Heidelberg

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    2012 B 155
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 843489
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freies Deutsches Hochstift / Frankfurter Goethe-Museum, Bibliothek
    107686
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2017/1282
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2012 A 27005
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Franckesche Stiftungen, Studienzentrum August Hermann Francke, Archiv und Bibliothek
    LEh 406
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    F N 914
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Germanistisches Seminar der Universität, Bibliothek
    T 4055,5
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Badische Landesbibliothek
    112 A 9430
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Br 3718
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    HH (Herder,Joh.G.)
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Landesbibliothek Oldenburg
    12-6658
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    GK 4908 C872
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    62/11268
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    GK 4908 C872
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    62.2524
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    $BZi 4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Couturier-Heinrich, Clémence (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783939381372
    Weitere Identifier:
    9783939381372
    RVK Klassifikation: ES 700 ; CF 4417 ; GK 4908
    Schlagworte: Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Herder, Johann Gottfried (1744-1803)
    Umfang: 256 S., Ill., 234 mm x 155 mm, 450 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

    Clémence Couturier-HeinrichHerder als Theoretiker der interkulturellen Beziehungen / Michael Maurer: Einleitung

    Hans Adler: Übersetzen als Kulturtransfer

    Ulrich Gaier: Mentalübersetzung von Sprache, Poesie und Kultur

    Patricia Rehm: Vom Sinn der Übersetuzung bei Herder

    Sylvie Le Moël: "Büchersprache" : alte und neue Sprachen in den Übersetzungsplänen des jungen Herder

    Daniel Weidner: "Das menschlichste aller Bücher" : Herders Übersetzungen der Bibel im Spannungsfeld von Säkularisierung und Sakralisierung

    Rüdiger Singer: "Wie es in uns übertönet" : zur Funktion des Übersetzers in Herders Übersetzungstheorie und -praxis

    Wulf Köpke: Keine deutsche Anthologie : Herders Verpflanzung der Griechischen Anthologie

    Howard Gaskill: Ossian und die Volkslieder

    Wolf Gerhard Schmidt: "Abdruck der innern Empfindung" im "Abdruck des Äussern" : Herders Ossianübersetzungen als Versuche kongenialer "Originalarbeit"

    Kristina Jaremko-Porter: Inventing a Latvian voice: the humanist eloquence of the Volkslieder

    Elena Polledri: Die romantische "Ton" in Herders Übersetzungen von Petrarcas Sonetten

    Christine Roger: Herders theaterästhetische Betrachtungen und Reflexionen in der Adrastea (1802) : die Abhandlung über Shakespeare mit Übersetzungsproben aus Macbeth

    Greogry Moore: "Ein deutscher Pope?" : Herders Übersetzung von Alexander Popes Messiah

    Clémence Couturier-Heinrich.: Deutsch und Französisch als Übersetzungssprachen in den Briefen zu Beförderung der Humanität

  14. Aux origines de la poésie allemande
    les théories du rythme des lumières au romantisme
    Erschienen: 2004
    Verlag:  CNRS-Ed., Paris

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 582865
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Eutiner Landesbibliothek
    Lit 213 (50) C
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2004/6582
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    GER:CM:3140:Cou::2004
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    2004 A 8180
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    GK 1092 C872
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    180370 - A
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2271062527
    RVK Klassifikation: GK 1092
    Schriftenreihe: De l'Allemagne
    Schlagworte: Deutsch; Rhythmus; Metrik; Geschichte 1720-1830; ; Deutsch; Lyrik; Metrik; Rhythmus; ; Aufklärung; Romantik;
    Umfang: 260 S, 24 cm
  15. Schillers Beitrag zur deutschen Rhythmus-Diskussion um 1800
    Erschienen: 2005

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Online Contents Komparatistik
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Euphorion; Heidelberg : Winter, 1894-; Band 99, Heft 1/2 (2005), Seite 189-211

    Schlagworte: Rhythmus
    Weitere Schlagworte: Schiller, Friedrich (1759-1805)