Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 24 von 24.

  1. Quijotexte, Quijothemen, Quijotheorien. Acht Annäherungen an Don Quijote
  2. Moria de Erasmo Roterodamo
    a critical edition of the early modern Spanish translation of Erasmus's "Encomium moriae"
    Erschienen: [2014]; © 2014
    Verlag:  Brill, Leiden

    "The existence of a[n] early Spanish translation of Erasmus's Encomium Moriae has been matter of speculation and unsuccessful research for over a century. This volume offers for the first time the edition of a seventeenth-century manuscript... mehr

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 16 / 10503
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2017/2015
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "The existence of a[n] early Spanish translation of Erasmus's Encomium Moriae has been matter of speculation and unsuccessful research for over a century. This volume offers for the first time the edition of a seventeenth-century manuscript discovered at Ets Haim/Livraria Montezinos (Amsterdam) by its editors. They demonstrate that it is not only the first known early modern Spanish translation of Erasmus's chef-d'œuvre, but a copy of a much earlier version, composed in [the] mid-sixteenth century. This scholarly edition has been arranged for an easy textual collation with the canonical edition (ASD IV: 3) and translation (CWE 27) of Erasmus's Praise of Folly and includes an extensive apparatus of footnotes devoted both to this version and to Erasmus's Moriae Encomium itself." -- In Early Modern Spain, only a limited number of the works by Erasmus was available in vernacular, due to inquisitorial censorship. In the first Spanish index of forbidden books any translation of the "Praise of Folly", Erasmus' most famous work, was explicitly prohibited, which led many scholars to believe that a Spanish "Moria" must have existed. Efforts to find the text were hitherto unsuccessful. The present edition, based upon the discovery of a seventeenth century manuscript of a Spanish translation of "Moria" extant at Ets Haim/Livraria Montezinos (Amsterdam) offers the presently only surviving proof of the existence of that translation

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ledo, Jorge (HerausgeberIn); Boer, Harm den (HerausgeberIn)
    Sprache: Spanisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9004231315; 9789004231313
    RVK Klassifikation: GU 33392
    Schriftenreihe: Heterodoxia Iberica ; volume 1
    Umfang: 413 Seiten
  3. In praise of folly. A critical edition of the Spanish translation of Erasmus' Morias Enkomion
    Autor*in: Boer, Harm den
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Koninklijke Brill NV, Leiden

    Front Matter -- Introduction -- Moria de Erasmo Roterodamo -- Appendix -- Bibliography -- Indexes. The existence of a early Spanish translation of Erasmus’s Encomium Moriae has been matter of speculation and unsuccessful research for over a century.... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe

     

    Front Matter -- Introduction -- Moria de Erasmo Roterodamo -- Appendix -- Bibliography -- Indexes. The existence of a early Spanish translation of Erasmus’s Encomium Moriae has been matter of speculation and unsuccessful research for over a century. This volume offers for the first time the edition of a seventeenth-century manuscript discovered at Ets Haim/Livraria Montezinos (Amsterdam) by its editors. They demonstrate that it is not only the first known early modern Spanish translation of Erasmus’s chef-d’œuvre, but a copy of a much earlier version, composed in mid-sixteenth century. This scholarly edition has been arranged for an easy textual collation with the canonical edition (ASD IV: 3) and translation (CWE 27) of Erasmus’s Praise of Folly and includes an extensive apparatus of footnotes devoted both to this version and to Erasmus’s Moriae Encomium itself

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004269040
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Heterodoxia Iberica
    Weitere Schlagworte: Erasmus, Desiderius (-1536): Moriae encomium
    Umfang: 1 Online-Ressource (300 pages)
  4. Moria de Erasmo Roterodamo
    a critical edition of the early modern Spanish translation of Erasmus's "Encomium moriae"
    Erschienen: [2014]; © 2014
    Verlag:  Brill, Leiden

    "The existence of a[n] early Spanish translation of Erasmus's Encomium Moriae has been matter of speculation and unsuccessful research for over a century. This volume offers for the first time the edition of a seventeenth-century manuscript... mehr

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "The existence of a[n] early Spanish translation of Erasmus's Encomium Moriae has been matter of speculation and unsuccessful research for over a century. This volume offers for the first time the edition of a seventeenth-century manuscript discovered at Ets Haim/Livraria Montezinos (Amsterdam) by its editors. They demonstrate that it is not only the first known early modern Spanish translation of Erasmus's chef-d'œuvre, but a copy of a much earlier version, composed in [the] mid-sixteenth century. This scholarly edition has been arranged for an easy textual collation with the canonical edition (ASD IV: 3) and translation (CWE 27) of Erasmus's Praise of Folly and includes an extensive apparatus of footnotes devoted both to this version and to Erasmus's Moriae Encomium itself." -- In Early Modern Spain, only a limited number of the works by Erasmus was available in vernacular, due to inquisitorial censorship. In the first Spanish index of forbidden books any translation of the "Praise of Folly", Erasmus' most famous work, was explicitly prohibited, which led many scholars to believe that a Spanish "Moria" must have existed. Efforts to find the text were hitherto unsuccessful. The present edition, based upon the discovery of a seventeenth century manuscript of a Spanish translation of "Moria" extant at Ets Haim/Livraria Montezinos (Amsterdam) offers the presently only surviving proof of the existence of that translation

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ledo, Jorge (HerausgeberIn); Boer, Harm den (HerausgeberIn)
    Sprache: Spanisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9004231315; 9789004231313
    RVK Klassifikation: GU 33392
    Schriftenreihe: Heterodoxia Iberica ; volume 1
    Umfang: 413 Seiten
  5. La literatura sefardí de Amsterdam
    Autor*in: Boer, Harm den
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Inst. Internacional de Estudios Sefardíes y Andalusíes, Univ. de Alcalá, Alcalá de Henares

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    VM356 B672
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    FRNJ1121
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    mb15579
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8492097302
    Schlagworte: Jüdische Literatur; Portugiesisch; Spanisch
    Umfang: 420 S., Ill.
  6. El humor en España
    Beteiligt: Boer, Harm den (Hrsg.)
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    roml870.b672
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    FQB1010_d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/Sp-L20009
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    16A253
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    SL 15.5/77
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    mt42754
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Boer, Harm den (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9051833989
    Schriftenreihe: Diálogos hispánicos de Amsterdam ; 10
    Schlagworte: Literatur; Spanisch; Humor
    Umfang: 267 S., Ill.
  7. Moria de erasmo roterodamo
    a critical edition of the early modern Spanish translation of Erasmus's Encomium Moriae
    Beteiligt: Ledo, Jorge (Hrsg.); Boer, Harm den (Hrsg.)
    Erschienen: 2014; © 2014
    Verlag:  Brill, Leiden, The Netherlands

    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ledo, Jorge (Hrsg.); Boer, Harm den (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004231313; 9789004269040
    Schriftenreihe: Heterodoxia Iberica ; Volume 1
    Schlagworte: Geschichte; Folly; Folly; Spanisch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Erasmus, Desiderius (1466-1536): Moriae encomium
    Umfang: 1 online resource (423 pages), illustrations
    Bemerkung(en):

    Description based on print version record

  8. El humor en España
    Beteiligt: Boer, Harm den (Hrsg.)
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam [u.a.]

    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Sp 40.00
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Boer, Harm den (Hrsg.)
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9051833989
    RVK Klassifikation: IN 2278
    Schriftenreihe: Diálogos hispánicos de Amsterdam ; 10
    Schlagworte: Humor; Geschichte; Komik; Spanisch; Literatur
    Umfang: 267 S.
  9. In praise of folly. A critical edition of the Spanish translation of Erasmus' Morias Enkomion
    Autor*in: Boer, Harm den
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Koninklijke Brill NV, Leiden ; Brill

    The existence of a early Spanish translation of Erasmus's Encomium Moriae has been matter of speculation and unsuccessful research for over a century. This volume offers for the first time the edition of a seventeenth-century manuscript discovered at... mehr

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe

     

    The existence of a early Spanish translation of Erasmus's Encomium Moriae has been matter of speculation and unsuccessful research for over a century. This volume offers for the first time the edition of a seventeenth-century manuscript discovered at Ets Haim/Livraria Montezinos (Amsterdam) by its editors. They demonstrate that it is not only the first known early modern Spanish translation of Erasmus's chef-d'œuvre, but a copy of a much earlier version, composed in mid-sixteenth century. This scholarly edition has been arranged for an easy textual collation with the canonical edition (ASD IV: 3) and translation (CWE 27) of Erasmus's Praise of Folly and includes an extensive apparatus of footnotes devoted both to this version and to Erasmus's Moriae Encomium itself.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ledo, Jorge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004269040
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Heterodoxia Iberica
    Umfang: 1 Online-Ressource (300 pages )
  10. Quijotexte, Quijothemen, Quijotheorien. Acht Annäherungen an Don Quijote
    Beteiligt: Kunz, Marco (Mitwirkender); Buschmann, Albrecht (Mitwirkender); Sardiñas, José Miguel (Mitwirkender); Morales, Ana María (Mitwirkender); Ulrich, Miorita (Mitwirkender); Partzsch, Henriette (Mitwirkender); Brandenberger, Tobias (Mitwirkender); Boer, Harm den (Mitwirkender)
    Erschienen: 2009
    Verlag:  University of Bamberg Press, Bamberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kunz, Marco (Mitwirkender); Buschmann, Albrecht (Mitwirkender); Sardiñas, José Miguel (Mitwirkender); Morales, Ana María (Mitwirkender); Ulrich, Miorita (Mitwirkender); Partzsch, Henriette (Mitwirkender); Brandenberger, Tobias (Mitwirkender); Boer, Harm den (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Romanische Literaturen und Kulturen ; 2
    Schlagworte: Cervantes Saavedra, Miguel de / Don Quijote / Aufsatzsammlung / Online-Publikation
    Weitere Schlagworte: Cervantes Saavedra, Miguel de; Don Quijote; Siglo de Oro; Literaturverfilmung; Oper; Übersetzung
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Parallel erschienen als Druckausg.

  11. Moria de Erasmo Roterodamo
    a critical edition of the early modern Spanish translation of Erasmus's "Encomium moriae"
    Erschienen: [2014]; © 2014
    Verlag:  Brill, Leiden

    "The existence of a[n] early Spanish translation of Erasmus's Encomium Moriae has been matter of speculation and unsuccessful research for over a century. This volume offers for the first time the edition of a seventeenth-century manuscript... mehr

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 16 / 10503
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    TM 2014/2094
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2017/2015
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2014 A 11442
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "The existence of a[n] early Spanish translation of Erasmus's Encomium Moriae has been matter of speculation and unsuccessful research for over a century. This volume offers for the first time the edition of a seventeenth-century manuscript discovered at Ets Haim/Livraria Montezinos (Amsterdam) by its editors. They demonstrate that it is not only the first known early modern Spanish translation of Erasmus's chef-d'œuvre, but a copy of a much earlier version, composed in [the] mid-sixteenth century. This scholarly edition has been arranged for an easy textual collation with the canonical edition (ASD IV: 3) and translation (CWE 27) of Erasmus's Praise of Folly and includes an extensive apparatus of footnotes devoted both to this version and to Erasmus's Moriae Encomium itself." -- In Early Modern Spain, only a limited number of the works by Erasmus was available in vernacular, due to inquisitorial censorship. In the first Spanish index of forbidden books any translation of the "Praise of Folly", Erasmus' most famous work, was explicitly prohibited, which led many scholars to believe that a Spanish "Moria" must have existed. Efforts to find the text were hitherto unsuccessful. The present edition, based upon the discovery of a seventeenth century manuscript of a Spanish translation of "Moria" extant at Ets Haim/Livraria Montezinos (Amsterdam) offers the presently only surviving proof of the existence of that translation

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ledo, Jorge (HerausgeberIn); Boer, Harm den (HerausgeberIn)
    Sprache: Spanisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9004231315; 9789004231313
    RVK Klassifikation: GU 33392
    Schriftenreihe: Heterodoxia Iberica ; volume 1
    Schlagworte: Erasmus, Desiderius; Übersetzung; Spanisch;
    Umfang: 413 Seiten
    Bemerkung(en):

    Text span., Komm. engl

  12. La literatura sefardí de Amsterdam
    Autor*in: Boer, Harm den
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Instituto Internacional de Estudios Sefardíes y Andalusíes, Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones, Alcalá de Henares

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8492097302
    RVK Klassifikation: IN 2420
    Schlagworte: Jews; Sephardim; Dutch literature; Dutch literature; Sephardic authors; Amsterdam (Netherlands); Judaism and literature
    Umfang: 420 S, Ill, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. 347-399) and index

  13. Moria de Erasmo Roterodamo
    a critical edition of the early modern Spanish translation of Erasmus's "Encomium moriae"
    Erschienen: [2014]; © 2014
    Verlag:  Brill, Leiden

    "The existence of a[n] early Spanish translation of Erasmus's Encomium Moriae has been matter of speculation and unsuccessful research for over a century. This volume offers for the first time the edition of a seventeenth-century manuscript... mehr

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "The existence of a[n] early Spanish translation of Erasmus's Encomium Moriae has been matter of speculation and unsuccessful research for over a century. This volume offers for the first time the edition of a seventeenth-century manuscript discovered at Ets Haim/Livraria Montezinos (Amsterdam) by its editors. They demonstrate that it is not only the first known early modern Spanish translation of Erasmus's chef-d'œuvre, but a copy of a much earlier version, composed in [the] mid-sixteenth century. This scholarly edition has been arranged for an easy textual collation with the canonical edition (ASD IV: 3) and translation (CWE 27) of Erasmus's Praise of Folly and includes an extensive apparatus of footnotes devoted both to this version and to Erasmus's Moriae Encomium itself." -- In Early Modern Spain, only a limited number of the works by Erasmus was available in vernacular, due to inquisitorial censorship. In the first Spanish index of forbidden books any translation of the "Praise of Folly", Erasmus' most famous work, was explicitly prohibited, which led many scholars to believe that a Spanish "Moria" must have existed. Efforts to find the text were hitherto unsuccessful. The present edition, based upon the discovery of a seventeenth century manuscript of a Spanish translation of "Moria" extant at Ets Haim/Livraria Montezinos (Amsterdam) offers the presently only surviving proof of the existence of that translation

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ledo, Jorge (HerausgeberIn); Boer, Harm den (HerausgeberIn)
    Sprache: Spanisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9004231315; 9789004231313
    RVK Klassifikation: GU 33392
    Schriftenreihe: Heterodoxia Iberica ; volume 1
    Schlagworte: Erasmus, Desiderius; Übersetzung; Spanisch;
    Umfang: 413 Seiten
    Bemerkung(en):

    Text span., Komm. engl

  14. Caminos de leche y miel
    jubilee volume in honor of Michael Studemund-Halévy
    Beteiligt: Boer, Harm den (HerausgeberIn); Wilke, Carsten (HerausgeberIn); Menny, Anna (HerausgeberIn); Bunis, David Monson (HerausgeberIn); Deppner, Corinna (HerausgeberIn); Vučina Simović, Ivana (HerausgeberIn); Studemund-Halévy, Michael (GefeierteR)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Tirocinio, Barcelona

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Boer, Harm den (HerausgeberIn); Wilke, Carsten (HerausgeberIn); Menny, Anna (HerausgeberIn); Bunis, David Monson (HerausgeberIn); Deppner, Corinna (HerausgeberIn); Vučina Simović, Ivana (HerausgeberIn); Studemund-Halévy, Michael (GefeierteR)
    Sprache: Englisch; Spanisch; Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788494292569
    Übergeordneter Titel:
    Schriftenreihe: Colección Fuente clara
    Umfang: 2 vols.
    Bemerkung(en):

    Vol. 2 edited by David M. Bunis, Ivana Vučina Simović, Corinna Deppner

  15. La literatura sefardí de Amsterdam
    Autor*in: Boer, Harm den
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Inst. Internacional de Estudios Sefardíes y Andalusíes, Univ. de Alcalá, Servicio de Publ., Alcalá

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 8492097302
    RVK Klassifikation: IN 2420
    Schlagworte: Literatura judeo-española - Amsterdam - Siglo 17-̆18 - Historia y crítica; Literatura sefardí - Holanda - Historia y crítica; Literatuur; Sefarden; Spanisch; Portugiesisch; Jüdische Literatur
    Umfang: 420 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Amsterdam, Univ., Diss., 1992

  16. Un elogio de Ámsterdam por Miguel (Daniel Leví) de Barrios
    Autor*in: Boer, Harm den
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Éditions Slatkine

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: Versants : revue suisse des littératures romanes = Rivista svizzera delle letterature romanze = Revista suiza de literaturas románicas ; 226028-1 ; 0256-9604 ; 60 ; 2013 ; 3 ; 143
    DDC Klassifikation: Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
  17. La actividad poética en español y portugués de los sefardíes de origen converso
    Autor*in: Boer, Harm den
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Collegium Romanicum (Association des romanistes suisses)

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: Versants : revue suisse des littératures romanes = Rivista svizzera delle letterature romanze = Revista suiza de literaturas románicas ; 226028-1 ; 0256-9604 ; 69 ; 2022 ; 3 ; 11
    DDC Klassifikation: Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840); Italienische, rumänische, rätoromanische Literaturen (850); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
  18. Presentación
    Autor*in: Boer, Harm den
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Sociedad Suiza de Estudios Hispánicos

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Unbestimmt
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Übergeordneter Titel: Boletín hispánico helvético : historia, teoría(s), prácticas culturales ; 2113767-5 ; 1660-4938 ; - ; 2010 ; 15-16 ; 99
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
  19. El humor en España
    Beteiligt: Boer, Harm den (Hrsg.); Sierra, Fermín (Hrsg.)
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam [u.a.]

    Universität Freiburg, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Frei 23: Ls 4, 111
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Greifswald
    480/IN 2278 B672
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    X/18361: 10
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Zs112
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Romanisches Seminar der Universität, Bibliothek
    RO/IN 2278 B672
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    95 NA 17050/1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    Rom S 41/Hum 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Boer, Harm den (Hrsg.); Sierra, Fermín (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9051833989
    RVK Klassifikation: IN 2278 ; IO 5805 ; IO 3555
    Schriftenreihe: Diálogos hispánicos de Amsterdam ; 10
    Schlagworte: Spanien; Humor; ; Spanisch; Literatur; Humor; Geschichte; ; Spanien; Humor; Geschichte; ; Spanisch; Literatur; Komik;
    Umfang: 267 S, Ill
    Bemerkung(en):

    Pb

  20. La literatura sefardí de Amsterdam
    Autor*in: Boer, Harm den
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Inst. Internat. de Estudios Sefardíes y Andalusíes, Alcalá

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.675.25
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Spa HA 0023
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8492097302
    RVK Klassifikation: IN 2420 ; BD 8850 ; NY 4760
    Schlagworte: Sephardim; Literatur; Spanisch; Portugiesisch; Judenspanisch; Jüdische Literatur
    Umfang: 420 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 347 - 399

  21. Jewish Literatures in Spanish and Portuguese
    A Comprehensive Handbook
    Beteiligt: Amrán, Rica (Mitwirkender); Bejarano, Margalit (Mitwirkender); Boer, Harm den (Mitwirkender); Bossong, Georg (Mitwirkender); Diego Vila, Juan (Mitwirkender); Dolle, Verena (Mitwirkender); Fine, Ruth (Mitwirkender); Flesler, Daniela (Mitwirkender); Goldberg, Florinda F (Mitwirkender); Granat, Yehoshua (Mitwirkender); Ingenschay, Dieter (Mitwirkender); Karkason, Tamir (Mitwirkender); Kirschbaum, Saul (Mitwirkender); Küpper, Joachim (Mitwirkender); Moreno-Goldschmidt, Aliza (Mitwirkender); Nelson Novoa, James (Mitwirkender); Perea-Rodríguez, Óscar (Mitwirkender); Schenkolewski-Kroll, Silvia (Mitwirkender); Sefamí, Jacobo (Mitwirkender); Senkman, Leonardo (Mitwirkender); Sosnowski, Saúl (Mitwirkender); Stavans, Ilan (Mitwirkender); Waldmann, Berta (Mitwirkender); Wilke, Carsten (Mitwirkender); Zepp, Susanne (Mitwirkender)
    Erschienen: 2022; ©2022
    Verlag:  De Gruyter, Berlin ; Walter de Gruyter GmbH

    This volume offers a thorough introduction to Jewish world literatures in Spanish and Portuguese, which not only addresses the coexistence of cultures, but also the functions of a literary and linguistic space of negotiation in this context. From the... mehr

    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    This volume offers a thorough introduction to Jewish world literatures in Spanish and Portuguese, which not only addresses the coexistence of cultures, but also the functions of a literary and linguistic space of negotiation in this context. From the Middle Ages to present day, the compendium explores the main Jewish chapters within Spanish- and Portuguese-language world literature, whether from Europe, Latin America, or other parts of the world. No comprehensive survey of this area has been undertaken so far. Yet only a broad focus of this kind can show how diasporic Jewish literatures have been (and are ) - while closely tied to their own traditions - deeply intertwined with local and global literary developments; and how the aesthetic praxis they introduced played a decisive, formative role in the history of literature. With this epistemic claim, the volume aims at steering clear of isolationist approaches to Jewish literatures.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Amrán, Rica (Mitwirkender); Bejarano, Margalit (Mitwirkender); Boer, Harm den (Mitwirkender); Bossong, Georg (Mitwirkender); Diego Vila, Juan (Mitwirkender); Dolle, Verena (Mitwirkender); Fine, Ruth (Mitwirkender); Flesler, Daniela (Mitwirkender); Goldberg, Florinda F (Mitwirkender); Granat, Yehoshua (Mitwirkender); Ingenschay, Dieter (Mitwirkender); Karkason, Tamir (Mitwirkender); Kirschbaum, Saul (Mitwirkender); Küpper, Joachim (Mitwirkender); Moreno-Goldschmidt, Aliza (Mitwirkender); Nelson Novoa, James (Mitwirkender); Perea-Rodríguez, Óscar (Mitwirkender); Schenkolewski-Kroll, Silvia (Mitwirkender); Sefamí, Jacobo (Mitwirkender); Senkman, Leonardo (Mitwirkender); Sosnowski, Saúl (Mitwirkender); Stavans, Ilan (Mitwirkender); Waldmann, Berta (Mitwirkender); Wilke, Carsten (Mitwirkender); Zepp, Susanne (Mitwirkender)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110563795
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: IN 1342
    DDC Klassifikation: Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Schriftenreihe: De Gruyter Reference
    Schlagworte: Spanisch; Portugiesisch; Literatur; Juden; Jüdische Literatur
    Umfang: 1 Online-Ressource (VII, 678 p.)
  22. La literatura sefardí de Amsterdam
    Autor*in: Boer, Harm den
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Inst. Internacional de Estudios Sefardíes y Andalusíes, Univ. de Alcalá, Servicio de Publ., Alcalá

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 8492097302
    RVK Klassifikation: IN 2420
    Schlagworte: Literatura judeo-española - Amsterdam - Siglo 17-̆18 - Historia y crítica; Literatura sefardí - Holanda - Historia y crítica; Literatuur; Sefarden; Spanisch; Portugiesisch; Jüdische Literatur
    Umfang: 420 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Amsterdam, Univ., Diss., 1992

  23. Caminos de leche y miel
    jubilee volume in honor of Michael Studemund-Halévy
    Beteiligt: Boer, Harm den (HerausgeberIn); Wilke, Carsten (HerausgeberIn); Menny, Anna (HerausgeberIn); Bunis, David Monson (HerausgeberIn); Deppner, Corinna (HerausgeberIn); Vučina Simović, Ivana (HerausgeberIn); Studemund-Halévy, Michael (GefeierteR)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Tirocinio, Barcelona

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    F Stu : 1+2
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Staatsarchiv Hamburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Boer, Harm den (HerausgeberIn); Wilke, Carsten (HerausgeberIn); Menny, Anna (HerausgeberIn); Bunis, David Monson (HerausgeberIn); Deppner, Corinna (HerausgeberIn); Vučina Simović, Ivana (HerausgeberIn); Studemund-Halévy, Michael (GefeierteR)
    Sprache: Englisch; Spanisch; Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788494292569
    Schriftenreihe: Colección Fuente clara
    Umfang: 2 vols.
    Bemerkung(en):

    Vol. 2 edited by David M. Bunis, Ivana Vučina Simović, Corinna Deppner

  24. La literatura sefardí de Amsterdam
    Autor*in: Boer, Harm den
    Erschienen: 1996
    Verlag:  Instituto Internacional de Estudios Sefardíes y Andalusíes, Universidad de Alcalá, Servicio de Publicaciones, Alcalá de Henares

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 00::1482
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a rom 380.8 ams/60
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 96/10928
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    R Spa.1 Boe
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    P Boer
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Z35 fIIIa 1/1
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    IN 2420 BOE
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    37 A 20703
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    47.2218
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8492097302
    RVK Klassifikation: IN 2420
    Schlagworte: Jews; Sephardim; Dutch literature; Dutch literature; Sephardic authors; Amsterdam (Netherlands); Judaism and literature
    Umfang: 420 S, Ill, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. 347-399) and index