Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 68.
-
Le lettere di Dante: ambienti culturali, contesti storici e circolazione dei saperi
-
Le lettere di Dante
-
Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.)
per una storia sociale del tradurre medievale -
Francesco da Barberino al crocevia : Culture, società, bilinguismo
-
Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.) : Per una storia sociale del tradurre medievale
-
Le lettere di Dante
-
Francesco da Barberino al crocevia
Culture, società, bilinguismo -
Francesco da Barberino al crocevia
Culture, società, bilinguismo -
Le lettere di Dante
Ambienti culturali, contesti storici e circolazione dei saperi -
Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.)
per una storia sociale del tradurre medievale -
Toscana bilingue (1260ca.–1430ca.)
per una storia sociale del tradurre medievale -
Francesco da Barberino al crocevia
culture, società, bilinguismo -
Le Meditationes vitae Christi in volgare secondo il codice Paris, BnF, it. 115
edizione, commentario e riproduzione del corredo iconografico -
La tradizione manoscritta dell’“ars dictaminis” nell’Italia medievale
“mise en page” e “mise en texte” -
Le Meditationes vitae Christi in volgare secondo il codice Paris, BnF, it. 115
edizione, commentario e riproduzione del corredo iconografico -
La tradizione manoscritta dell’“ars dictaminis” nell’Italia medievale
“mise en page” e “mise en texte” -
Francesco Da Barberino Al Crocevia
Culture, Società, Bilinguismo -
Iacopone nell'Umbria del Due-Trecento
un'alternativa francescana -
L' antica fiamma
incroci di metodi e intertestualità per Roberto Mercuri -
Le Meditationes Vitae Christi in volgare secondo il codice Paris, BnF, it. 115
edizione, commentario e riproduzione del corredo iconografico -
Francesco Da Barberino Al Crocevia
Culture, Società, Bilinguismo -
La tradizione manoscritta dell’“ars dictaminis” nell’Italia medievale
“mise en page” e “mise en texte” -
Le Meditationes vitae Christi in volgare secondo il codice Paris, BnF, it. 115
edizione, commentario e riproduzione del corredo iconografico -
Iacopone nell'Umbria del Due-Trecento
un'alternativa francescana -
Toscana bilingue (1260 ca.–1430 ca.)
per una storia sociale del tradurre medievale