Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 20 von 20.

  1. Engelwelten
    Horizonte des Engelglaubens in Geschichte, Kunst, Religion

    Diözesanbibliothek Münster
    SLG 31342
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Blum, Daniela (MitwirkendeR); Prange, Melanie (MitwirkendeR)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783799514248; 3799514244
    Weitere Identifier:
    9783799514248
    Schriftenreihe: Participare ; Band 7
    Schlagworte: Engel; Religion; ; Engel <Motiv>; Kunst;
    Umfang: 120 Seiten, Illustrationen, 29 cm
  2. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
    eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch; Arabisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631629451; 9783631629451
    Weitere Identifier:
    9783631629451
    262945
    RVK Klassifikation: EN 1740 ; GD 8944
    DDC Klassifikation: 400#DNB
    Schlagworte: Mass media and language; Advertising; Advertising; German language; Advertising; Arabic language; Comparative linguistics; Comparative linguistics
    Umfang: 396 S., Ill., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Zusätzliches Online-Angebot unter DOI 10.3726/978-3-653-03192-8

    Enth. Literaturangaben. - Teilw. in arab. Schrift

    Zugl.: Düsseldorf, Univ., Diss., 2012

  3. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
    eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: 2012

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    d/e9089
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    d/e9089
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Kontrastive Linguistik; Werbesprache; Kulturvermittlung; Arabisch
    Umfang: 295 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Erscheint auch im Peter Lang Verlag

    Düsseldorf, Univ., Diss., 2012

  4. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Uebersetzung
    Eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie.
    Erschienen: 2014

    Keine Textgattung ist kultursensitiver als der Werbetext. Denn trotz ihrer Kuerze muss erfolgreiche Werbung in idealer Weise auf die sozialen, kulturellen und religioesen Rahmenbedingungen ihrer Zielgruppe zugeschnitten sein. Das stellt global... mehr

     

    Keine Textgattung ist kultursensitiver als der Werbetext. Denn trotz ihrer Kuerze muss erfolgreiche Werbung in idealer Weise auf die sozialen, kulturellen und religioesen Rahmenbedingungen ihrer Zielgruppe zugeschnitten sein. Das stellt global agierende Unternehmen vor gravierende Probleme. Denn wie soll mit moeglichst wenig Aufwand ein moeglichst grosser Absatzmarkt abgedeckt werden? Das Buch macht diese Problematik anhand einer vergleichenden Studie der Werbestrategien in einer arabisch-sakralen und einer westlich-saekularen Gesellschaft deutlich. In diesem Zusammenhang wird auch die in wirtschaftlichen Fachkreisen heiss diskutierte Frage eroertert, ob eine weltweit standardisierte Werbung ueberhaupt moeglich ist. Der zweite Teil des Buches widmet sich in Theorie und Praxis der Uebersetzung von Werbetexten ueber Kulturgrenzen hinweg und bietet viele praktische Hinweise und Vorschlaege fuer Uebersetzer. Durch seinen einzigartigen Ansatz, der linguistische, interkulturelle und kommunikative Ansaetze miteinander verbindet, ist dieses Buch ein wertvoller Ratgeber fuer Fachkreise aber auch fuer Laien.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653031928
    RVK Klassifikation: GD 8944 ; EN 1740
    Schlagworte: Advertising; Advertising; Advertising; Arabic language; Comparative linguistics; German language; Mass media and language
    Umfang: 1 Online-Ressource (398 pages)
  5. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
    Eine linguistisch- interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Universitäts- und Landesbibliothek der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf, Düsseldorf

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: AP 17440 ; GD 8944
    DDC Klassifikation: Management und unterstützende Tätigkeiten (650)
    Schlagworte: Anzeigenwerbung; Werbesprache; Kulturvermittlung; Bild; Arabisch; Übersetzung; Deutsch; Text; Interkulturelle Kompetenz; Kontrastive Linguistik
    Umfang: 1 Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Düsseldorf, Heinrich-Heine-Universität, Diss., 2012

  6. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
    eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3631629451; 9783631629451
    RVK Klassifikation: EN 1740 ; GD 8944
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Übersetzung; Kulturvermittlung; Text; Anzeigenwerbung; Kontrastive Linguistik; Arabisch; Bild; Interkulturelle Kompetenz; Deutsch; Werbesprache
    Umfang: 396 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Düsseldorf, Univ., Diss., 2012

  7. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
    eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631629451; 3631629451
    Weitere Identifier:
    9783631629451
    Schlagworte: Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Kontrastive Linguistik; Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Übersetzung; Kulturvermittlung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR017000; (BIC Subject Heading)CB; Übersetzungstheorie; Werbeanzeigen; Werbediskurs; Wortspiele; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)LIT004170; (BIC subject category)DSA; (BIC subject category)DSB
    Umfang: 396 S., Ill., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Zusätzliches Online-Angebot unter DOI 10.3726/978-3-653-03192-8

    Zugl.: Düsseldorf, Univ., Diss., 2012

  8. Engelwelten
    Horizonte des Engelglaubens in Geschichte, Kunst, Religion

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Blum, Daniela (Hrsg.); Prange, Melanie (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783799514248; 3799514244
    Weitere Identifier:
    9783799514248
    DDC Klassifikation: Religion (200); Künste; Bildende und angewandte Kunst (700)
    Schriftenreihe: PARTICIPARE! Publikationen des Diözesanmuseums Rottenburg ; 7
    Schlagworte: Engel; Engel <Motiv>; Religion; Kunst;
    Weitere Schlagworte: Engel; Engelglauben; Engelsvorstellungen; Christentum; Judentum; Islam; Engelshierarchie; Engel in der Kunst; Kirchenbau; Hardcover, Softcover / Sachbücher/Kunst, Literatur/Bildende Kunst
    Umfang: 120 Seiten, Illustrationen, 28 cm x 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 114-115

  9. Engelwelten
    Horizonte des Engelglaubens in Geschichte, Kunst, Religion

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Blum, Daniela (Mitwirkender); Prange, Melanie (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783799514248; 3799514244
    Weitere Identifier:
    9783799514248
    Schriftenreihe: Participare ; Band 7
    Schlagworte: Engel; Religion; Engel <Motiv>; Kunst
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; Engel; Engelglauben; Engelsvorstellungen; Christentum; Judentum; Islam; Engelshierarchie; Engel in der Kunst; Kirchenbau; (VLB-WN)1953: Hardcover, Softcover / Sachbücher/Kunst, Literatur/Bildende Kunst
    Umfang: 120 Seiten, Illustrationen, 29 cm
  10. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
    Eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie
  11. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
    eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: 2012

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schlagworte: Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Kontrastive Linguistik; Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Übersetzung; Kulturvermittlung
    Umfang: 295 S. : Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Erscheint auch im Peter Lang Verlag

    Düsseldorf, Univ., Diss., 2012

  12. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
    eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783631629451; 3631629451
    Weitere Identifier:
    9783631629451
    RVK Klassifikation: AP 17440 ; GD 8944
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Kontrastive Linguistik; ; Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Übersetzung; Kulturvermittlung;
    Umfang: 396 S., Ill., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Düsseldorf, Univ., Diss., 2012

  13. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
    eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: [2013]; © 2013
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Keine Textgattung ist kultursensitiver als der Werbetext. Denn trotz ihrer Kürze muss erfolgreiche Werbung in idealer Weise auf die sozialen, kulturellen und religiösen Rahmenbedingungen ihrer Zielgruppe zugeschnitten sein. Das stellt global... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Keine Textgattung ist kultursensitiver als der Werbetext. Denn trotz ihrer Kürze muss erfolgreiche Werbung in idealer Weise auf die sozialen, kulturellen und religiösen Rahmenbedingungen ihrer Zielgruppe zugeschnitten sein. Das stellt global agierende Unternehmen vor gravierende Probleme. Denn wie soll mit möglichst wenig Aufwand ein möglichst großer Absatzmarkt abgedeckt werden? Das Buch macht diese Problematik anhand einer vergleichenden Studie der Werbestrategien in einer arabisch-sakralen und einer westlich-säkularen Gesellschaft deutlich. In diesem Zusammenhang wird auch die in wirtschaftlichen Fachkreisen heiß diskutierte Frage erörtert, ob eine weltweit standardisierte Werbung überhaupt möglich ist. Der zweite Teil des Buches widmet sich in Theorie und Praxis der Übersetzung von Werbetexten über Kulturgrenzen hinweg und bietet viele praktische Hinweise und Vorschläge für Übersetzer. Durch seinen einzigartigen Ansatz, der linguistische, interkulturelle und kommunikative Ansätze miteinander verbindet, ist dieses Buch ein wertvoller Ratgeber für Fachkreise aber auch für Laien Inhalt: Linguistische Untersuchung von Werbetexten – Aufbau und Funktion von Werbeanzeigen – Die Möglichkeit einer global standardisierte Werbung – Werbesprache und Kultur – Übersetzungstheorie und Werbediskurs – Übersetzbarkeit vs. Unübersetzbarkeit von Werbetexten – Metapher – Wortspiel und Eigenname in der Werbung – Interkulturelle Kommunikation und internationale Marktwirtschaft

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch; Arabisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783653031928
    Weitere Identifier:
    9783653031928
    RVK Klassifikation: EN 1740 ; GD 8944
    Schlagworte: Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Kontrastive Linguistik; ; Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Übersetzung; Kulturvermittlung; ; Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Kontrastive Linguistik; ; Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Übersetzung; Kulturvermittlung;
    Umfang: 1 Online-Ressource (396 Seiten), Illustrationen, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 371-396

    Dissertation, Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf, 2012

  14. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
    eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3631629451; 9783631629451
    RVK Klassifikation: EN 1740 ; GD 8944
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Übersetzung; Kulturvermittlung; Text; Anzeigenwerbung; Kontrastive Linguistik; Arabisch; Bild; Interkulturelle Kompetenz; Deutsch; Werbesprache
    Umfang: 396 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Düsseldorf, Univ., Diss., 2012

  15. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
    eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: [2013]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main ; Peter Lang, Bern

    Keine Textgattung ist kultursensitiver als der Werbetext. Denn trotz ihrer Kürze muss erfolgreiche Werbung in idealer Weise auf die sozialen, kulturellen und religiösen Rahmenbedingungen ihrer Zielgruppe zugeschnitten sein. Das stellt global... mehr

    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe

     

    Keine Textgattung ist kultursensitiver als der Werbetext. Denn trotz ihrer Kürze muss erfolgreiche Werbung in idealer Weise auf die sozialen, kulturellen und religiösen Rahmenbedingungen ihrer Zielgruppe zugeschnitten sein. Das stellt global agierende Unternehmen vor gravierende Probleme. Denn wie soll mit möglichst wenig Aufwand ein möglichst großer Absatzmarkt abgedeckt werden? Das Buch macht diese Problematik anhand einer vergleichenden Studie der Werbestrategien in einer arabisch-sakralen und einer westlich-säkularen Gesellschaft deutlich. In diesem Zusammenhang wird auch die in wirtschaftlichen Fachkreisen heiß diskutierte Frage erörtert, ob eine weltweit standardisierte Werbung überhaupt möglich ist. Der zweite Teil des Buches widmet sich in Theorie und Praxis der Übersetzung von Werbetexten über Kulturgrenzen hinweg und bietet viele praktische Hinweise und Vorschläge für Übersetzer. Durch seinen einzigartigen Ansatz, der linguistische, interkulturelle und kommunikative Ansätze miteinander verbindet, ist dieses Buch ein wertvoller Ratgeber für Fachkreise aber auch für Laien.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Arabisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783653031928
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: EN 1740 ; GD 8944
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490)
    Schlagworte: Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Kontrastive Linguistik; Übersetzung; Kulturvermittlung
    Umfang: 1 Online-Ressource (396 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Universität Düsseldorf, 2012

  16. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
    Eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang-Ed., Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.133.22
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631629451; 9783631629451
    Weitere Identifier:
    9783631629451
    RVK Klassifikation: EN 1740 ; GD 8944
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schlagworte: Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Kontrastive Linguistik; Übersetzung; Kulturvermittlung
    Umfang: 396 S., Ill., 210 mm x 148 mm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Düsseldorf, Univ., Diss., 2012

  17. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Uebersetzung
    Eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

    Keine Textgattung ist kultursensitiver als der Werbetext. Denn trotz ihrer Kuerze muss erfolgreiche Werbung in idealer Weise auf die sozialen, kulturellen und religioesen Rahmenbedingungen ihrer Zielgruppe zugeschnitten sein. Das stellt global... mehr

    Evangelische Hochschule Darmstadt, Bibliothek
    keine Fernleihe

     

    Keine Textgattung ist kultursensitiver als der Werbetext. Denn trotz ihrer Kuerze muss erfolgreiche Werbung in idealer Weise auf die sozialen, kulturellen und religioesen Rahmenbedingungen ihrer Zielgruppe zugeschnitten sein. Das stellt global agierende Unternehmen vor gravierende Probleme. Denn wie soll mit moeglichst wenig Aufwand ein moeglichst grosser Absatzmarkt abgedeckt werden? Das Buch macht diese Problematik anhand einer vergleichenden Studie der Werbestrategien in einer arabisch-sakralen und einer westlich-saekularen Gesellschaft deutlich. In diesem Zusammenhang wird auch die in wirt...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631629451; 9783653031928 (Sekundärausgabe)
    RVK Klassifikation: EN 1740 ; GD 8944
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490)
    Schlagworte: Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Kontrastive Linguistik; Übersetzung; Kulturvermittlung
    Umfang: 398 p.
    Bemerkung(en):

    Description based upon print version of record

    Online-Ausg.:

  18. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
    eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: [2013]; © 2013
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Keine Textgattung ist kultursensitiver als der Werbetext. Denn trotz ihrer Kürze muss erfolgreiche Werbung in idealer Weise auf die sozialen, kulturellen und religiösen Rahmenbedingungen ihrer Zielgruppe zugeschnitten sein. Das stellt global... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    keine Fernleihe

     

    Keine Textgattung ist kultursensitiver als der Werbetext. Denn trotz ihrer Kürze muss erfolgreiche Werbung in idealer Weise auf die sozialen, kulturellen und religiösen Rahmenbedingungen ihrer Zielgruppe zugeschnitten sein. Das stellt global agierende Unternehmen vor gravierende Probleme. Denn wie soll mit möglichst wenig Aufwand ein möglichst großer Absatzmarkt abgedeckt werden? Das Buch macht diese Problematik anhand einer vergleichenden Studie der Werbestrategien in einer arabisch-sakralen und einer westlich-säkularen Gesellschaft deutlich. In diesem Zusammenhang wird auch die in wirtschaftlichen Fachkreisen heiß diskutierte Frage erörtert, ob eine weltweit standardisierte Werbung überhaupt möglich ist. Der zweite Teil des Buches widmet sich in Theorie und Praxis der Übersetzung von Werbetexten über Kulturgrenzen hinweg und bietet viele praktische Hinweise und Vorschläge für Übersetzer. Durch seinen einzigartigen Ansatz, der linguistische, interkulturelle und kommunikative Ansätze miteinander verbindet, ist dieses Buch ein wertvoller Ratgeber für Fachkreise aber auch für Laien Inhalt: Linguistische Untersuchung von Werbetexten – Aufbau und Funktion von Werbeanzeigen – Die Möglichkeit einer global standardisierte Werbung – Werbesprache und Kultur – Übersetzungstheorie und Werbediskurs – Übersetzbarkeit vs. Unübersetzbarkeit von Werbetexten – Metapher – Wortspiel und Eigenname in der Werbung – Interkulturelle Kommunikation und internationale Marktwirtschaft

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch; Arabisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783653031928
    Weitere Identifier:
    9783653031928
    RVK Klassifikation: EN 1740 ; GD 8944
    Schlagworte: Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Kontrastive Linguistik; ; Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Übersetzung; Kulturvermittlung; ; Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Kontrastive Linguistik; ; Arabisch; Deutsch; Werbesprache; Übersetzung; Kulturvermittlung;
    Umfang: 1 Online-Ressource (396 Seiten), Illustrationen, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 371-396

    Dissertation, Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf, 2012

  19. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
    eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 899909
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    BBe 3849
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2014 A 3189
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    WIR:WK:420:A135::2013
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    HDY 6157-469 8
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch; Arabisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631629451; 9783631629451
    Weitere Identifier:
    9783631629451
    262945
    RVK Klassifikation: EN 1740 ; GD 8944
    DDC Klassifikation: 400#DNB
    Schlagworte: Mass media and language; Advertising; Advertising; German language; Advertising; Arabic language; Comparative linguistics; Comparative linguistics
    Umfang: 396 S., Ill., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Zusätzliches Online-Angebot unter DOI 10.3726/978-3-653-03192-8

    Enth. Literaturangaben. - Teilw. in arab. Schrift

    Zugl.: Düsseldorf, Univ., Diss., 2012

  20. Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung. Eine linguistisch- interkulturelle kontrastive Studie
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Universitäts- und Landesbibliothek der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf, Düsseldorf

    Universitätsbibliothek Braunschweig
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Clausthal
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Erfurt, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Hannover
    keine Fernleihe
    Bibliothek im Kurt-Schwitters-Forum
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Lübeck
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Osnabrück, Bibliothek Campus Westerberg
    keine Fernleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Standort Stendal, Bibliothek
    keine Fernleihe
    UB Weimar
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: AP 17440 ; GD 8944
    Schlagworte: Deutsches Sprachgebiet; Arabische Staaten; Anzeigenwerbung; Interkulturelle Kompetenz; ; Werbesprache; Text; Bild;
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Düsseldorf, Heinrich-Heine-Universität, Diss., 2012