Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 33.
-
Hâşim-nâme
(giriş - metin - dizin - tıpkıbasım) -
Fâtih dîvânı ve şerhi
= Dīwān of Sultan Mehmed II with commentary -
Türkçenin inkişâfi için tercüme
Tanzîmat devrinde ve sonrasında Türkçeyi geliştirmenin başlıca vâsıtası olarak tercüme -
Temporale Satzverbindungen in altosmanischen Prosatexten
mit einer Teiledition aus Behcetü'l-Ḥadā'iq (1303 und 1429), Muqaddime-i Quṭbeddīn (1433) und Ferec ba'de'ş-şidde (1451) -
Cumhuriyet
-
Hüseyin Dâniş'in Fuad Köprülü'ye cevabı: münâzarâtım (inceleme, yeni ve eski harflerle metin, sözlük)
-
İstanbul'dan Bombay'a bir Osmanlı fırkateyni'nin keşif seyahati
-
Cumhuriyet
-
Cumhuriyet
-
Bezemeleri ve minyatürleri ile Osmanlı çeşmeleri
= Ottoman fountain ornamentation and miniature paintings -
Cumhuriyet
-
Murteza Pascha von Ofen zwischen Panegyrik und Historie
eine literarisch-historische Analyse eines osmanischen Wesirspiegels von Nergisi (El-vaṣfü l-kāmil fī-aḥvāli l-vezīri l-ʻādil) -
Ferec baʾd eş-şidde
Bd. 1., Text -
Ferec baʾd eş-şidde
Bd. 2., Faksimiles -
Tercüme-i hiyel
Mekanik tercümesi : (inceleme - çeviri yazı - tıpkıbasım) = Tarǧuma-i ḥiyyal -
Cumhuriyet
-
Eski Türk edebiyatında nazım
XIII. yüzyıldan XIX. yüzyıl ortasına kadar yazmalardan seçilmiş metinler -
Cumhuriyet
-
Karagöz mutfakta
-
Osmanische Beamtenschreiben und Privatbriefe der Zeit Süleymāns des Prächtigen aus dem Haus-, Hof- und Staatsarchiv zu Wien
-
Tercüme-i hiyel
Mekanik tercümesi : (inceleme - çeviri yazı - tıpkıbasım) = Tarǧuma-i ḥiyyal -
Temporale Satzverbindungen in altosmanischen Prosatexten
mit einer Teiledition aus Behcetü'l-Ḥadā'iq (1303 und 1429), Muqaddime-i Quṭbeddīn (1433) und Ferec ba'de'ş-şidde (1451) -
Klasik Türk edebiyatı araştırma yöntemleri
-
Gulgašt dar šiʿr-i ʿuṯmānī
-
Caricatures from the Ottomans