Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 44.

  1. Atteggiamenti dei docenti nei confronti dell'inclusione scolastica
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Edizioni Centro Studi Erickson, Trento

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: L'integrazione scolastica e sociale 20 (2021) 1, S. 124-156

  2. Raduga skazok
    = Apončakė lymņylyčgėn = Rainbow of fairy tales
    Beteiligt: Chelol, Tatʹjana Mironovna (ZusammenstellendeR)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  "Kamčatpress", Petropavlovsk-Kamčatskij

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2022 A 283
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Chelol, Tatʹjana Mironovna (ZusammenstellendeR)
    Sprache: qkj; Verschiedene Sprachen; Russisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9785961003734
    Schlagworte: Sibirien; Kamtschatka; Korjaken; Korjakisch; Literatur; Paläosibirier; Märchen;
    Umfang: 58 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Abweichender Titel auf Frontcover: K'ėlpuk'ėl lymn'ylyn

  3. Orale Literatur in Sibine (Sumray)
    29 Erzählungen und Fabeln über Menschen und Tiere im zentralen Tschad
    Beteiligt: Jungraithmayr, Herrmann (ZusammenstellendeR); Adwiraah, Eleonore (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Rüdiger Köppe Verlag, Köln

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 148833
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    9: IT:Adw/31530
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Jungraithmayr, Herrmann (ZusammenstellendeR); Adwiraah, Eleonore (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783896456045; 3896456040
    Weitere Identifier:
    9783896456045
    Auflage/Ausgabe: Faksimile-Reproduktion eines Manuskripts aus dem Jahr 1993
    Schriftenreihe: Westafrikanische Studien ; Band 43
    Schlagworte: Tschad; Mündliche Literatur;
    Umfang: xiv Seiten, 287 ungezählte Seiten, 53 Seiten, Karten, 24 cm x 17 cm, 670 g
    Bemerkung(en):

    Thematischer Schlüsselwortindex

    Die folgenden Erzählungen der Sumray wurden im Winter 1975/76 in N’Djaména, der Hauptstadt der Republik Tschad, auf Tonband aufgenommen und vor Ort mit Unterstützung der Erzähler von Herrmann Jungraithmayr und Assan Idriss ver­schriftlicht und ins Französische übersetzt. Die Erzähler waren Lidna Ngarbasa, Kidkandargi Ouargi, Ouaina Boussou, Made Nemsigui, Assan Idriss und Frau Dodoum; in Lai/Logone standen vor allem Alphonse Ouiminaou, Alphonse Darginy und Desiré Badna als Sprach­assistenten zur Verfügung. Die wissenschaftliche Bearbeitung und Präsentation, wie sie nun vorliegt, hat Eleonore Adwiraah in den früher 90er-Jahren des 20. Jahrhunderts geleistet

    Die folgenden Erzählungen der Migami wurden in den Jahren 1972 und von 1973 in N'Djaména, der Hauptstadt der Republik Tschad, sowie in Bongor/Logone, süd­östlich von N'Djaména, aufgenommen. Die Erzähler und Sprachassistenten waren Makail Mahamat, Halal Haroun, Damine Abdoullaye, Yves Terap und Abakar Adams. Die wissenschaftliche Bearbeitung und Präsentation der Texte hat Eleonore Adwiraah in den frühen 90er-Jahren des letzten Jahrhunderts geleistet

  4. Self-Annotated Literary Works 1300-1900
    An Extensive Collection of Titles and Selected Metadata
    Autor*in: Lahrsow, Miriam
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Universitätsbibliothek Tübingen, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Spanisch; Italienisch; Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Umfang: 1 Online-Ressource
  5. Orale Literatur in Sibine (Sumray)
    29 Erzählungen und Fabeln über Menschen und Tiere im zentralen Tschad
    Beteiligt: Jungraithmayr, Herrmann (ZusammenstellendeR); Adwiraah, Eleonore (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Rüdiger Köppe Verlag, Köln

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Jungraithmayr, Herrmann (ZusammenstellendeR); Adwiraah, Eleonore (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783896456045; 3896456040
    Weitere Identifier:
    9783896456045
    Übergeordneter Titel:
    Auflage/Ausgabe: Faksimile-Reproduktion eines Manuskripts aus dem Jahr 1993
    Schriftenreihe: Westafrikanische Studien ; Band 43
    Schlagworte: Tschad; Mündliche Literatur;
    Umfang: xiv Seiten, 287 ungezählte Seiten, 53 Seiten, Karten, 24 cm x 17 cm, 670 g
    Bemerkung(en):

    Thematischer Schlüsselwortindex

    Die folgenden Erzählungen der Sumray wurden im Winter 1975/76 in N’Djaména, der Hauptstadt der Republik Tschad, auf Tonband aufgenommen und vor Ort mit Unterstützung der Erzähler von Herrmann Jungraithmayr und Assan Idriss ver­schriftlicht und ins Französische übersetzt. Die Erzähler waren Lidna Ngarbasa, Kidkandargi Ouargi, Ouaina Boussou, Made Nemsigui, Assan Idriss und Frau Dodoum; in Lai/Logone standen vor allem Alphonse Ouiminaou, Alphonse Darginy und Desiré Badna als Sprach­assistenten zur Verfügung. Die wissenschaftliche Bearbeitung und Präsentation, wie sie nun vorliegt, hat Eleonore Adwiraah in den früher 90er-Jahren des 20. Jahrhunderts geleistet

    Die folgenden Erzählungen der Migami wurden in den Jahren 1972 und von 1973 in N'Djaména, der Hauptstadt der Republik Tschad, sowie in Bongor/Logone, süd­östlich von N'Djaména, aufgenommen. Die Erzähler und Sprachassistenten waren Makail Mahamat, Halal Haroun, Damine Abdoullaye, Yves Terap und Abakar Adams. Die wissenschaftliche Bearbeitung und Präsentation der Texte hat Eleonore Adwiraah in den frühen 90er-Jahren des letzten Jahrhunderts geleistet

  6. Die Sprachenhilfe für den Wareneingang
    zur Verständigung beim Entladen in zehn Sprachen
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Huss-Verlag, München

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783948001483; 3948001480
    Weitere Identifier:
    9783948001483
    DDC Klassifikation: Wirtschaft (330)
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Weitere Schlagworte: Rampe; Wareneingang; Übersetzung
    Umfang: 1 Band, 21 cm x 14.8 cm
  7. Amour divin et amour profane dans l'Islam médiéval à travers le Dīwān de Khālid al-Kātib
    Erschienen: 1990
    Verlag:  Maisonneuve et Larose, Paris

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2706809914
    RVK Klassifikation: EN 3299
    Schriftenreihe: Islam d'hier et d'aujourd'hui ; 35
    Schlagworte: Amour - Dans la littérature; Poésie arabe - 750-1258; Poésie islamique - Histoire et critique; Liebe <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Ḫālid Ibn-Yazīd al-Kātib (-876): Dīwān
    Umfang: 80, 310 S.
    Bemerkung(en):

    Text in arab. Schr., arab. - Komm. franz.

  8. Ámuri ulu pakulu : usemi wa nkitabu ca Matwaya 22:34-40
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Übersetzung; Wichtigstes Gebot
    Weitere Schlagworte: Mwani <Sprache>; Mosambik; Mozambique; Mwani; bible; christianity; translation; Greatest Commandment
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (O Mandamento Mais Importante) (The Most Important Commandment)

  9. Daudi na Goliya : usemi wa nkitabu ca i Samuweli, sura ya 17
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Übersetzung; David und Goliat
    Weitere Schlagworte: Mwani <Sprache>; Mosambik; Mozambique; Mwani; bible; christianity; translation; David and Goliath
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (David e Golias) (David and Goliath)

  10. Hadisi za kusekesa zakuwa na maana
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Mündliche Literatur; Volkserzählung; Märchen; Fabel
    Weitere Schlagworte: Mwani <Sprache>; Mosambik; Mozambique; Mwani; oral literature; folktale; tale; fable
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA (Associação Jumuliya ya Wamwani), 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (Kimwani Folktales)

  11. Insa awabariki wasimana : Usemi wa nkitabu ca Matwaya 19:13-15
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Übersetzung; Jesus Christus; Segnung der Kinder
    Weitere Schlagworte: Mwani <Sprache>; Mosambik; Mozambique; Mwani; bible; christianity; translation; Jesus Christ; Blessing the Children
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (Jesus Abençoa as Crianças) (Jesus Blesses the Children)

  12. Kinyume kuhusu kondoo wa kwasika : usemi wa nkitabu ca Luka 15:1-7
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Parabel <Literatur>; Bibel; Christentum; Verlorenes Schaf
    Weitere Schlagworte: Mwani <Sprache>; Mosambik; Mozambique; Mwani; parable <literature>; bible; christianity; Lost Sheep
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (A Parábola da Ovelha Perdida) (The Parable of the Lost Sheep)

  13. Kinyume kuhusu mwana wa kwasika : Usemi wa nkitabu ca Luka 15:11-24
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Parabel <Literatur>; Verlorener Sohn; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Mwani <Sprache>; Mosambik; Mozambique; Mwani; bible; christianity; parable <literature>; Prodigal Son; translation
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (A Parábola do Filho Pródigo) (The Parable of the Lost Sheep)

  14. Kinyume kuhusu rafiki wakati wa kuhutika : usemi wa nkitabu ca Luka 11:5-13
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Parabel <Literatur>; Lukasevangelium 11; 5-13; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Mwani <Sprache>; Mosambik; Mozambique; Mwani; bible; christianity; parable <literature>; Gospel of Luke 11; 5-13; translation
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (A Parábola do Amigo Importuno) (The Parable of the Persistent Friend)

  15. Kinyume kuhusu tajiri na Lázaru : usemi wa nkitabu ca Luka 16:19-31
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Reicher Mann und armer Lazarus; Parabel <Literatur>; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Mwani <Sprache>; Mozambique; Mwani; bible; christianity; Rich Man and Poor Lazarus; parable <literature>; translation
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique :JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (A Parábola do Rico e do Lázaro) (The Parable of Lazarus and the Rich Man)

  16. Kinyume kuhusu tajiri sacukuru : usemi wa nkitabu ca Luka 12:13-21
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Parabel <Literatur>; Reicher Kornbauer; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Mwani <Sprache>; Mozambique; Mwani; bible; christianity; parable <literature>; Rich Fool; translation
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (A Parábola do Rico Insensato) (The Parable of the Rich Man)

  17. Kuiyereriwa ka Insa : usemi wa nkitabu ca Matwaya 4:1-7
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Parabel <Literatur>; Übersetzung; Jesus Christus / Versuchung
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Mwani <Sprache>; Mozambique; Mwani; bible; christianity; parable <literature>; translation; Jesus Christ / temptation
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (A Tentação de Jesus) (The Temptation of Jesus)

  18. Kuswafiwa nyumba ya Duwã : usemi wa nkitabu ca Maruku 11:15-18
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Übersetzung; Tempelreinigung
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Mwani <Sprache>; Mozambique; Mwani; bible; christianity; translation; Jesus Cleanses The Temple
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (A Purificação da Casa de Deus) (Jesus Purifies the Temple)

  19. Shikukulu shavanyama vadimembe
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Makonde-Sprache; Fabel; Tiere
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Shimakonde; Mozambique; Makonde; fable; animals
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : LIMASHI, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Shimakonde (A festa dos animais com chifres) (The Party of the Horned Animals)

  20. Bzidapi : 1. Munthu omwe akhadapendesedwa na cikasi cace ca mphepo, 2. Munthu omwe akhabzigwata lirime, 3. Anyungwe pakupuma kwawo usiku, 4. Mathunga ya kale-kale, 5. Matomero ya citukuko ca m'Nyungwe, … Na Mimwani makumawiri!
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Nyungwe; Alphabetisierung; Lesenlernen; Volkserzählung
    Weitere Schlagworte: Mosambik; CiNyungwe; Mozambique; Nyungwe; alphabetisation; learning to read; folktale
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Kalivu ka Cinyungwe ; 1, Nampula, Nampula Moçambique : SIL Moçambique, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Cinyungwe (Contos Folclóricos) (Nyungwe Traditional Stories 1)

  21. Bzinthu bzomwe bzidaticitikira : 1. Njala ya mu 1983, 2. Mawonero ya kusangana kwa dzuwa na mwezi, 3. Usiku bwa dzuwa liri ngeti-ngeti, 4. Mfumu Makombe, 5. Cindzano, ... Na Mimwani makumawiri!
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Nyungwe; Alphabetisierung; Lesenlernen; Volkserzählung
    Weitere Schlagworte: Mosambik; CiNyungwe; Mozambique; Nyungwe; alphabetisation; learning to read; folktale
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Kalivu ka Cinyungwe ; 3, Nampula, Nampula Moçambique : SIL Moçambique, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Cinyungwe (Contas Tradicionais 3 - Coisas que nos aconteceram) (Traditional Stories 3 - Things that Happened)

    In: Traditional Stories ;; 3

    In: Contas Tradicionais ;; 3

  22. Phwando la bzirombo bza manyanga
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Nyungwe; Fabel; Tiere
    Weitere Schlagworte: Mosambik; CiNyungwe; Mozambique; Nyungwe; fable; animals
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : SIL Moçambique, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Cinyungwe (A Festa dos Animais Com Chifres) (The Party of the Horned Animals)

  23. Phwandu ya pinyama pya nyanga
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Sena; Fabel; Tiere
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Cisena; Mozambique; Sena; fable; animals
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : Prodelise, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Cisena (A Festa dos Animais Com Chifres) (The Party of Horned Animals)

  24. Sulo na nkhalamu
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Sena; Fabel; Tiere
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Cisena; Mozambique; Sena; fable; animals
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : Prodelise, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Cisena (O Coelho e o Leão) (The Rabbit and the Lion)

  25. Efesta ya ashinama a manyaka
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Lomwe-Sprache; Fabel; Tiere
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Elomwe; Mozambique; Lomwe; fable; animals
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Lichinga, Niassa, Moçambique : SIM, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Elomwe (A Festa Dos Animais Com Chifres) (Festival of the Horned Animals)