Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 61698.

  1. El artista caribeño como guerrero de lo imaginario
    Beteiligt: Maeseneer, Rita de (Hrsg.)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Iberoamericana [u.a.], Madrid

    Universität Bonn, Institut für Klassische und Romanische Philologie, Abteilung für Romanische Philologie, Bibliothek
    Sr 1/317
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    FRP1153_d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 56584
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Maeseneer, Rita de (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8484891615; 3865271480
    Schlagworte: Schriftsteller; Macht <Motiv>; Literatur; Politisches Engagement; Widerstand <Motiv>
    Umfang: 202 S., Ill.
  2. Il caso Verga
    Erschienen: 1972
    Verlag:  Palumbo, Palermo

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: IV 2510
    Schriftenreihe: Problemi libri ; 5
    Weitere Schlagworte: Verga, Giovanni <1840-1922>
    Umfang: 201 S.
  3. " Outsourcing: made in India"
    Erschienen: 2006

    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Economía exterior; Madrid : Estudios de Política Exterior, 1997; (2007), 39, Seite 51-60

    Schlagworte: Wirtschaftsbeziehungen; Produktionsverlagerung; Outsourcing; Unternehmen; Ursache; Personalkosten; Arbeitnehmer; Bildungsniveau; Wirtschaftspolitik; Mehrsprachigkeit
  4. "... Come vero amante dell'umiltà perfetta..."
    assistenza ai lebbrosi nell'iconografia francescana (XIII - XV secolo)
    Erschienen: 2006

    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Zentralinstitut für Kunstgeschichte, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Übergeordneter Titel:
    Armut und Armenfürsorge in der italienischen Stadtkultur zwischen 13. und 16. Jahrhundert / Philine Helas, Gerhard Wolf (Hrsg.); Frankfurt am Main [u.a.], 2006; S. 55-67
    Schlagworte: Krankheit <Motiv>; Heilkunde <Motiv>; Epidemie <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Italien; Geschichte 1200-1500
  5. "... toccar di penna vaghissima paesi"
    note sul disegno di paesaggio in Toscana tra i secoli XVI e XVIII
    Autor*in: Pagni, Milena
    Erschienen: 2004

    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Übergeordneter Titel:
    Il paesaggio toscano / Monte dei Paschi di Siena. A cura di Lucia Bonelli Conenna ; Attilio Brilli ; Giuseppe Cantelli; Cinisello Balsamo, Milano, 2004; S. 373-387
    Schlagworte: Zeichnung; Toskana <Motiv>
  6. "...Essendo finiti i viveri, non navigammo oltre"
    introduzione allo studio del Periplo di Annone
    Autor*in: Medas, Stefano
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Athenaion, [S.l.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788860670106
    Schriftenreihe: Temi di archeologia punica ; 2
    Quaderni di archeologia e antropologia
    Schlagworte: Naval history, Ancient
    Weitere Schlagworte: Hanno: Periplus; Hanno Carthaginiensis (ca. 1. H. v5. Jh.): Periplus
    Umfang: 53 S., 18 cm
    Bemerkung(en):

    Hanno (4th cent. B.C.). - Contains bibl. references

  7. "...Y aquí me voy a quedar"
    el paradigma del loco en la narrativa de Roberto Bolaño
    Erschienen: julio 2013
    Verlag:  Ventana Abierta Editorial, Santiago de Chile

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789568815233; 9568815236
    Weitere Identifier:
    229.765
    Auflage/Ausgabe: Primera edición
    Schriftenreihe: Colección Estudios críticos
    Weitere Schlagworte: Bolaño, Roberto (1953-2003)
    Umfang: 142 Seiten
    Bemerkung(en):

    Bibliografie: Seite 135-142

  8. "...Y aquí me voy a quedar"
    el paradigma del loco en la narrativa de Roberto Bolaño
    Erschienen: julio 2013
    Verlag:  Ventana Abierta Editorial, Santiago de Chile

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 16 / 10612
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789568815233; 9568815236
    Weitere Identifier:
    229.765
    Auflage/Ausgabe: Primera edición
    Schriftenreihe: Colección Estudios críticos
    Weitere Schlagworte: Bolaño, Roberto (1953-2003)
    Umfang: 142 Seiten
    Bemerkung(en):

    Bibliografie: Seite 135-142

  9. "...come vacuità e destino
    (saggi letterari e metapolitici)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Novantico Ed., Pinerolo (To)

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.280.07
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Serie Laurus
    Schlagworte: Literatur
    Umfang: 398 Seiten, 22 cm
  10. "...come vacuità e destino
    (saggi letterari e metapolitici)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Novantico Ed., Pinerolo (To)

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.280.07
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Serie Laurus
    Schlagworte: Literatur
    Umfang: 398 Seiten, 22 cm
  11. "A Perturbação", de Thomas Bernhard, em português
    duas traduções em comparação
    Erschienen: 2013

    In this article, we compare two translations of the novel "Verstörung" (first published in German in 1967) by the Austrian writer Thomas Bernhard: the Portuguese translation (1986, by Leopoldina Almeida) and the Brazilian translation (1999, by Hans... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Resolving-System (kostenfrei)
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe

     

    In this article, we compare two translations of the novel "Verstörung" (first published in German in 1967) by the Austrian writer Thomas Bernhard: the Portuguese translation (1986, by Leopoldina Almeida) and the Brazilian translation (1999, by Hans Peter Welper and José Laurenio de Melo). The article is based on the premise that "Verstörung" is a book with a strong performative dimension; the disturbance which names the book is not only represented in the plot and the characterization of the characters, but also - and especially – in the style, in the language of the German text. We discuss and compare different solutions of translations in the Portuguese versions, as well as the paratexts contained in the two publications. We found two different postures in dealing with the specifics of the language in this novel, both with consequences for their performative effect. ... Neste artigo, comparamos duas traduções em língua portuguesa do romance "Verstörung" (primeira edição em língua alemã em 1967) do escritor austríaco Thomas Bernhard: a tradução portuguesa (1986, por Leopoldina Almeida) e a brasileira (1999, por Hans Peter Welper e José Laurenio de Melo). Partimos da premissa de que "Verstörung" é um livro com uma dimensão performativa acentuada, ou seja, a perturbação que dá nome ao livro não está representada apenas no enredo e na caracterização dos personagens, mas também – ou sobretudo – no estilo, na linguagem do texto em alemão. Discutimos e comparamos diferentes soluções tradutórias nas referidas versões em português, assim como os paratextos que constam nas duas publicações. Constatamos duas posturas divergentes ao lidar com as especificidades da linguagem da obra, ambas com consequências para o seu efeito performativo. ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Pandaemonium Germanicum; São Paulo : Departamento de Letras Modernas, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 1997-; Band 21 (2013), Seite 128-148; Online-Ressource

    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Übersetzung; Portugiesisch
    Weitere Schlagworte: Bernhard, Thomas (1931-1989): Verstörung
    Umfang: Online-Ressource
  12. "A Perturbação", de Thomas Bernhard, em português
    duas traduções em comparação
    Erschienen: 2013

    In this article, we compare two translations of the novel "Verstörung" (first published in German in 1967) by the Austrian writer Thomas Bernhard: the Portuguese translation (1986, by Leopoldina Almeida) and the Brazilian translation (1999, by Hans... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Resolving-System (kostenfrei)
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe

     

    In this article, we compare two translations of the novel "Verstörung" (first published in German in 1967) by the Austrian writer Thomas Bernhard: the Portuguese translation (1986, by Leopoldina Almeida) and the Brazilian translation (1999, by Hans Peter Welper and José Laurenio de Melo). The article is based on the premise that "Verstörung" is a book with a strong performative dimension; the disturbance which names the book is not only represented in the plot and the characterization of the characters, but also - and especially – in the style, in the language of the German text. We discuss and compare different solutions of translations in the Portuguese versions, as well as the paratexts contained in the two publications. We found two different postures in dealing with the specifics of the language in this novel, both with consequences for their performative effect. ... Neste artigo, comparamos duas traduções em língua portuguesa do romance "Verstörung" (primeira edição em língua alemã em 1967) do escritor austríaco Thomas Bernhard: a tradução portuguesa (1986, por Leopoldina Almeida) e a brasileira (1999, por Hans Peter Welper e José Laurenio de Melo). Partimos da premissa de que "Verstörung" é um livro com uma dimensão performativa acentuada, ou seja, a perturbação que dá nome ao livro não está representada apenas no enredo e na caracterização dos personagens, mas também – ou sobretudo – no estilo, na linguagem do texto em alemão. Discutimos e comparamos diferentes soluções tradutórias nas referidas versões em português, assim como os paratextos que constam nas duas publicações. Constatamos duas posturas divergentes ao lidar com as especificidades da linguagem da obra, ambas com consequências para o seu efeito performativo. ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Pandaemonium Germanicum; São Paulo : Departamento de Letras Modernas, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 1997-; Band 21 (2013), Seite 128-148; Online-Ressource

    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Übersetzung; Portugiesisch
    Weitere Schlagworte: Bernhard, Thomas (1931-1989): Verstörung
    Umfang: Online-Ressource
  13. "A Perturbação", de Thomas Bernhard, em português : duas traduções em comparação ; "Perturbação", by Thomas Bernard, in Portuguese : comparing two translations
    Erschienen: 2013

    In this article, we compare two translations of the novel "Verstörung" (first published in German in 1967) by the Austrian writer Thomas Bernhard: the Portuguese translation (1986, by Leopoldina Almeida) and the Brazilian translation (1999, by Hans... mehr

     

    In this article, we compare two translations of the novel "Verstörung" (first published in German in 1967) by the Austrian writer Thomas Bernhard: the Portuguese translation (1986, by Leopoldina Almeida) and the Brazilian translation (1999, by Hans Peter Welper and José Laurenio de Melo). The article is based on the premise that "Verstörung" is a book with a strong performative dimension; the disturbance which names the book is not only represented in the plot and the characterization of the characters, but also - and especially – in the style, in the language of the German text. We discuss and compare different solutions of translations in the Portuguese versions, as well as the paratexts contained in the two publications. We found two different postures in dealing with the specifics of the language in this novel, both with consequences for their performative effect. Finally, we suggest that these attitudes can be seen as reflections of different moments of literary criticism in relation to Thomas Bernhard. ; Neste artigo, comparamos duas traduções em língua portuguesa do romance "Verstörung" (primeira edição em língua alemã em 1967) do escritor austríaco Thomas Bernhard: a tradução portuguesa (1986, por Leopoldina Almeida) e a brasileira (1999, por Hans Peter Welper e José Laurenio de Melo). Partimos da premissa de que "Verstörung" é um livro com uma dimensão performativa acentuada, ou seja, a perturbação que dá nome ao livro não está representada apenas no enredo e na caracterização dos personagens, mas também – ou sobretudo – no estilo, na linguagem do texto em alemão. Discutimos e comparamos diferentes soluções tradutórias nas referidas versões em português, assim como os paratextos que constam nas duas publicações. Constatamos duas posturas divergentes ao lidar com as especificidades da linguagem da obra, ambas com consequências para o seu efeito performativo. Por fim, sugerimos que essas posturas possam ser reflexos das diferenças da própria crítica literária em relação a Thomas Bernhard em dois momentos ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Bernhard; Thomas / Verstörung; Literarische Übersetzung; Rezeption; Portugiesisch; Brasilien
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/deed.de ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  14. "A colloquio con ..."
    interviste con autori italiani contemporanei
    Beteiligt: Lüderssen, Caroline (Hrsg.)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Cesati, Firenze

    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Romanisches Seminar, Bibliothek
    It 20 52.45
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2004/3347
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Bonn, Institut für Klassische und Romanische Philologie, Abteilung für Romanische Philologie, Bibliothek
    Il 825
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    32A8055
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lüderssen, Caroline (Hrsg.)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 887667182X
    Schriftenreihe: Quaderni Italienisch ; 1
    Schlagworte: Literatur; Italienisch
    Umfang: 315 S.
  15. "A colloquio con ..."
    interviste con autori italiani contemporanei
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Cesati, Firenze

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 887667182X
    RVK Klassifikation: IV 2746
    Schriftenreihe: Italienisch : Quaderni ; 1
    Schlagworte: Literatur; Schriftsteller; Italienisch
    Umfang: 315 S., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Contains brief preface by the editor, appendix (pp. 293-310) and name index. - Collected interviews, already publ. in the periodical Italienisch, 1984-2003

  16. "A colloquio con ..."
    interviste con autori italiani contemporanei
    Beteiligt: Lüderssen, Caroline (Herausgeber)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Cesati, Firenze

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lüderssen, Caroline (Herausgeber)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 887667182X
    Schriftenreihe: Quaderni Italienisch ; 1
    Schlagworte: Italienisch; Literatur; Geschichte 1920-2000
    Umfang: 315 S.
  17. "A colloquio con" ...
    interviste con autori italiani contemporanei
    Beteiligt: Lüderssen, Caroline (Herausgeber)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Cesati, Firenze

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    01/IV 2895 L948
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    15/IV 2895 L948
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Ita RA 0135
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Romanistik
    I1 20 / 2004,2 prim.
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 IZS J 1078 CL
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lüderssen, Caroline (Herausgeber)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 887667182X
    RVK Klassifikation: IV 2746 ; IV 2895
    Schriftenreihe: Italienisch. Quaderni ; 1
    Schlagworte: Schriftsteller; Literatur; Italienisch
    Umfang: 315 Seiten
  18. "A la recherche des couleurs"
    i disegni degli architetti francesi e la Sicilia negli anni venti dell'Ottocento
    Erschienen: 2006

    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Zentralinstitut für Kunstgeschichte, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch; Italienisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Übergeordneter Titel:
    The time of Schinkel and the age of Neoclassicism between Palermo and Berlin / a cura di Maria Giuffrè, Paola Barbera e Gabriella Cianciolo Cosentino; Cannitello (RC), 2006; S. 183-191
    Schlagworte: Farbe; Ästhetik; Architekturzeichnung; Architektur
  19. "A mudez é um dos atributos da perfeição" - Kafka
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Humanitas Publicações, São Paulo

    Es ist Ziel dieses Essays, einige Tatsachen hervorzuheben, die zum Teil zeigen können, warum Franz Kafka den Nobelpreis nicht erhalten hat. This article points out facts that help to explain why Franz Kafka was not awarded the Nobel Prize. mehr

    Zugang:
    Archivierung (kostenfrei)
    Resolving-System (kostenfrei)
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe

     

    Es ist Ziel dieses Essays, einige Tatsachen hervorzuheben, die zum Teil zeigen können, warum Franz Kafka den Nobelpreis nicht erhalten hat. This article points out facts that help to explain why Franz Kafka was not awarded the Nobel Prize.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Pandaemonium Germanicum; São Paulo : Humanitas Publicações, 1997-2006; Band 10 (2006), Seite 75-87; 22 cm

    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Bemerkung(en):

    Online-Ausg.:

  20. "A mudez é um dos atributos da perfeição" - Kafka

    This article points out facts that help to explain why Franz Kafka was not awarded the Nobel Prize. ; Es ist Ziel dieses Essays, einige Tatsachen hervorzuheben, die zum Teil zeigen können, warum Franz Kafka den Nobelpreis nicht erhalten hat. mehr

     

    This article points out facts that help to explain why Franz Kafka was not awarded the Nobel Prize. ; Es ist Ziel dieses Essays, einige Tatsachen hervorzuheben, die zum Teil zeigen können, warum Franz Kafka den Nobelpreis nicht erhalten hat.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Kafka; Franz; Nobelpreis
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/deed.de ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  21. "Ab nou cor et ab nou talen"
    nouvelles tendances de la recherche médiévale occitane ; actes du colloque AIEO (L'Aquila, 5-7 juillet 2001)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Mucchi, Modena

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Studi, testi e manuali ; N.S., 8
    "Subsidia" al "Corpus des troubadours" ; N.S., 5
    Schlagworte: Altokzitanisch; Literatur;
    Umfang: 355 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  22. "Ab nou cor et ab nou talen"
    nouvelles tendances de la recherche médiévale occitane; actes du Colloque AIEO (L'Aquila, 5 - 7 juillet 2001)
    Beteiligt: Ferrari, Anna (Hrsg.)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Mucchi, Modena

    Universitätsbibliothek Freiburg
    TM 2006/2537
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Freiburg, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Frei 23: Lo 2, 8
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2010 C 954
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    56/5375
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ferrari, Anna (Hrsg.)
    Sprache: Französisch; Spanisch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8870004228
    Weitere Identifier:
    9788870004229
    Schriftenreihe: Studi, testi e manuali / Istituto di Filologia Romanza ; N.S., 8
    Subsidia al Corpus des troubadours ; N.S., 5
    Schlagworte: Altokzitanisch; Literatur; ; Troubadourlyrik;
    Umfang: 355 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. franz., teilw. span., teilw. ital

  23. "Ab nou cor et ab nou talen"
    nouvelles tendances de la recherche médiévale occitane ; actes du colloque AIEO (L'Aquila, 5-7 juillet 2001)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Mucchi, Modena

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 623153
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Studi, testi e manuali ; N.S., 8
    "Subsidia" al "Corpus des troubadours" ; N.S., 5
    Schlagworte: Altokzitanisch; Literatur;
    Umfang: 355 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  24. "Academico di nulla academia"
    saggi su Piero Camporesi
    Beteiligt: Casali, Elide (Hrsg.)
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Bononia Univ. Press, Bologna

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Casali, Elide (Hrsg.)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788873951933; 8873951937
    Weitere Identifier:
    9788873951933
    RVK Klassifikation: IV 17521
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schlagworte: Camporesi, Piero;
    Umfang: 130 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Papers presented at the conference held in Bologna, Italy, Mar. 4-5, 1999

    Includes bibliographical references

  25. "Academico di nulla academia"
    saggi su Piero Camporesi
    Beteiligt: Casali, Elide (Hrsg.)
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Bononia Univ. Press, Bologna

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 808839
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Casali, Elide (Hrsg.)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788873951933; 8873951937
    Weitere Identifier:
    9788873951933
    RVK Klassifikation: IV 17521
    Auflage/Ausgabe: 1. ed.
    Schlagworte: Camporesi, Piero;
    Umfang: 130 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Papers presented at the conference held in Bologna, Italy, Mar. 4-5, 1999

    Includes bibliographical references