Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 49708.

  1. El artista caribeño como guerrero de lo imaginario
    Beteiligt: Maeseneer, Rita de (Hrsg.)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Iberoamericana [u.a.], Madrid

    Universität Bonn, Institut für Klassische und Romanische Philologie, Abteilung für Romanische Philologie, Bibliothek
    Sr 1/317
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    FRP1153_d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 56584
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Maeseneer, Rita de (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 8484891615; 3865271480
    Schlagworte: Schriftsteller; Macht <Motiv>; Literatur; Politisches Engagement; Widerstand <Motiv>
    Umfang: 202 S., Ill.
  2. Il caso Verga
    Erschienen: 1972
    Verlag:  Palumbo, Palermo

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: IV 2510
    Schriftenreihe: Problemi libri ; 5
    Weitere Schlagworte: Verga, Giovanni <1840-1922>
    Umfang: 201 S.
  3. "... toccar di penna vaghissima paesi"
    note sul disegno di paesaggio in Toscana tra i secoli XVI e XVIII
    Autor*in: Pagni, Milena
    Erschienen: 2004

    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Übergeordneter Titel:
    Il paesaggio toscano / Monte dei Paschi di Siena. A cura di Lucia Bonelli Conenna ; Attilio Brilli ; Giuseppe Cantelli; Cinisello Balsamo, Milano, 2004; S. 373-387
    Schlagworte: Zeichnung; Toskana <Motiv>
  4. "...Y aquí me voy a quedar"
    el paradigma del loco en la narrativa de Roberto Bolaño
    Erschienen: julio 2013
    Verlag:  Ventana Abierta Editorial, Santiago de Chile

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789568815233; 9568815236
    Weitere Identifier:
    229.765
    Auflage/Ausgabe: Primera edición
    Schriftenreihe: Colección Estudios críticos
    Weitere Schlagworte: Bolaño, Roberto (1953-2003)
    Umfang: 142 Seiten
    Bemerkung(en):

    Bibliografie: Seite 135-142

  5. "...Y aquí me voy a quedar"
    el paradigma del loco en la narrativa de Roberto Bolaño
    Erschienen: julio 2013
    Verlag:  Ventana Abierta Editorial, Santiago de Chile

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 16 / 10612
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789568815233; 9568815236
    Weitere Identifier:
    229.765
    Auflage/Ausgabe: Primera edición
    Schriftenreihe: Colección Estudios críticos
    Weitere Schlagworte: Bolaño, Roberto (1953-2003)
    Umfang: 142 Seiten
    Bemerkung(en):

    Bibliografie: Seite 135-142

  6. "...come vacuità e destino
    (saggi letterari e metapolitici)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Novantico Ed., Pinerolo (To)

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.280.07
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Serie Laurus
    Schlagworte: Literatur
    Umfang: 398 Seiten, 22 cm
  7. "...come vacuità e destino
    (saggi letterari e metapolitici)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Novantico Ed., Pinerolo (To)

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.280.07
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Serie Laurus
    Schlagworte: Literatur
    Umfang: 398 Seiten, 22 cm
  8. "A Perturbação", de Thomas Bernhard, em português
    duas traduções em comparação
    Erschienen: 2013

    In this article, we compare two translations of the novel "Verstörung" (first published in German in 1967) by the Austrian writer Thomas Bernhard: the Portuguese translation (1986, by Leopoldina Almeida) and the Brazilian translation (1999, by Hans... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Resolving-System (kostenfrei)
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe

     

    In this article, we compare two translations of the novel "Verstörung" (first published in German in 1967) by the Austrian writer Thomas Bernhard: the Portuguese translation (1986, by Leopoldina Almeida) and the Brazilian translation (1999, by Hans Peter Welper and José Laurenio de Melo). The article is based on the premise that "Verstörung" is a book with a strong performative dimension; the disturbance which names the book is not only represented in the plot and the characterization of the characters, but also - and especially – in the style, in the language of the German text. We discuss and compare different solutions of translations in the Portuguese versions, as well as the paratexts contained in the two publications. We found two different postures in dealing with the specifics of the language in this novel, both with consequences for their performative effect. ... Neste artigo, comparamos duas traduções em língua portuguesa do romance "Verstörung" (primeira edição em língua alemã em 1967) do escritor austríaco Thomas Bernhard: a tradução portuguesa (1986, por Leopoldina Almeida) e a brasileira (1999, por Hans Peter Welper e José Laurenio de Melo). Partimos da premissa de que "Verstörung" é um livro com uma dimensão performativa acentuada, ou seja, a perturbação que dá nome ao livro não está representada apenas no enredo e na caracterização dos personagens, mas também – ou sobretudo – no estilo, na linguagem do texto em alemão. Discutimos e comparamos diferentes soluções tradutórias nas referidas versões em português, assim como os paratextos que constam nas duas publicações. Constatamos duas posturas divergentes ao lidar com as especificidades da linguagem da obra, ambas com consequências para o seu efeito performativo. ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Pandaemonium Germanicum; São Paulo : Departamento de Letras Modernas, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 1997-; Band 21 (2013), Seite 128-148; Online-Ressource

    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Übersetzung; Portugiesisch
    Weitere Schlagworte: Bernhard, Thomas (1931-1989): Verstörung
    Umfang: Online-Ressource
  9. "A Perturbação", de Thomas Bernhard, em português
    duas traduções em comparação
    Erschienen: 2013

    In this article, we compare two translations of the novel "Verstörung" (first published in German in 1967) by the Austrian writer Thomas Bernhard: the Portuguese translation (1986, by Leopoldina Almeida) and the Brazilian translation (1999, by Hans... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Resolving-System (kostenfrei)
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe

     

    In this article, we compare two translations of the novel "Verstörung" (first published in German in 1967) by the Austrian writer Thomas Bernhard: the Portuguese translation (1986, by Leopoldina Almeida) and the Brazilian translation (1999, by Hans Peter Welper and José Laurenio de Melo). The article is based on the premise that "Verstörung" is a book with a strong performative dimension; the disturbance which names the book is not only represented in the plot and the characterization of the characters, but also - and especially – in the style, in the language of the German text. We discuss and compare different solutions of translations in the Portuguese versions, as well as the paratexts contained in the two publications. We found two different postures in dealing with the specifics of the language in this novel, both with consequences for their performative effect. ... Neste artigo, comparamos duas traduções em língua portuguesa do romance "Verstörung" (primeira edição em língua alemã em 1967) do escritor austríaco Thomas Bernhard: a tradução portuguesa (1986, por Leopoldina Almeida) e a brasileira (1999, por Hans Peter Welper e José Laurenio de Melo). Partimos da premissa de que "Verstörung" é um livro com uma dimensão performativa acentuada, ou seja, a perturbação que dá nome ao livro não está representada apenas no enredo e na caracterização dos personagens, mas também – ou sobretudo – no estilo, na linguagem do texto em alemão. Discutimos e comparamos diferentes soluções tradutórias nas referidas versões em português, assim como os paratextos que constam nas duas publicações. Constatamos duas posturas divergentes ao lidar com as especificidades da linguagem da obra, ambas com consequências para o seu efeito performativo. ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel: In: Pandaemonium Germanicum; São Paulo : Departamento de Letras Modernas, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 1997-; Band 21 (2013), Seite 128-148; Online-Ressource

    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Übersetzung; Portugiesisch
    Weitere Schlagworte: Bernhard, Thomas (1931-1989): Verstörung
    Umfang: Online-Ressource
  10. "A Perturbação", de Thomas Bernhard, em português : duas traduções em comparação ; "Perturbação", by Thomas Bernard, in Portuguese : comparing two translations
    Erschienen: 2013

    In this article, we compare two translations of the novel "Verstörung" (first published in German in 1967) by the Austrian writer Thomas Bernhard: the Portuguese translation (1986, by Leopoldina Almeida) and the Brazilian translation (1999, by Hans... mehr

     

    In this article, we compare two translations of the novel "Verstörung" (first published in German in 1967) by the Austrian writer Thomas Bernhard: the Portuguese translation (1986, by Leopoldina Almeida) and the Brazilian translation (1999, by Hans Peter Welper and José Laurenio de Melo). The article is based on the premise that "Verstörung" is a book with a strong performative dimension; the disturbance which names the book is not only represented in the plot and the characterization of the characters, but also - and especially – in the style, in the language of the German text. We discuss and compare different solutions of translations in the Portuguese versions, as well as the paratexts contained in the two publications. We found two different postures in dealing with the specifics of the language in this novel, both with consequences for their performative effect. Finally, we suggest that these attitudes can be seen as reflections of different moments of literary criticism in relation to Thomas Bernhard. ; Neste artigo, comparamos duas traduções em língua portuguesa do romance "Verstörung" (primeira edição em língua alemã em 1967) do escritor austríaco Thomas Bernhard: a tradução portuguesa (1986, por Leopoldina Almeida) e a brasileira (1999, por Hans Peter Welper e José Laurenio de Melo). Partimos da premissa de que "Verstörung" é um livro com uma dimensão performativa acentuada, ou seja, a perturbação que dá nome ao livro não está representada apenas no enredo e na caracterização dos personagens, mas também – ou sobretudo – no estilo, na linguagem do texto em alemão. Discutimos e comparamos diferentes soluções tradutórias nas referidas versões em português, assim como os paratextos que constam nas duas publicações. Constatamos duas posturas divergentes ao lidar com as especificidades da linguagem da obra, ambas com consequências para o seu efeito performativo. Por fim, sugerimos que essas posturas possam ser reflexos das diferenças da própria crítica literária em relação a Thomas Bernhard em dois momentos ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Portugiesisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Bernhard; Thomas / Verstörung; Literarische Übersetzung; Rezeption; Portugiesisch; Brasilien
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/deed.de ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  11. "A colloquio con ..."
    interviste con autori italiani contemporanei
    Beteiligt: Lüderssen, Caroline (Hrsg.)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Cesati, Firenze

    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Romanisches Seminar, Bibliothek
    It 20 52.45
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2004/3347
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Bonn, Institut für Klassische und Romanische Philologie, Abteilung für Romanische Philologie, Bibliothek
    Il 825
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    32A8055
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lüderssen, Caroline (Hrsg.)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 887667182X
    Schriftenreihe: Quaderni Italienisch ; 1
    Schlagworte: Literatur; Italienisch
    Umfang: 315 S.
  12. "A colloquio con ..."
    interviste con autori italiani contemporanei
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Cesati, Firenze

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 887667182X
    RVK Klassifikation: IV 2746
    Schriftenreihe: Italienisch : Quaderni ; 1
    Schlagworte: Literatur; Schriftsteller; Italienisch
    Umfang: 315 S., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Contains brief preface by the editor, appendix (pp. 293-310) and name index. - Collected interviews, already publ. in the periodical Italienisch, 1984-2003

  13. "A colloquio con ..."
    interviste con autori italiani contemporanei
    Beteiligt: Lüderssen, Caroline (Herausgeber)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Cesati, Firenze

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lüderssen, Caroline (Herausgeber)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 887667182X
    Schriftenreihe: Quaderni Italienisch ; 1
    Schlagworte: Italienisch; Literatur; Geschichte 1920-2000
    Umfang: 315 S.
  14. "A colloquio con" ...
    interviste con autori italiani contemporanei
    Beteiligt: Lüderssen, Caroline (Herausgeber)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Cesati, Firenze

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    01/IV 2895 L948
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    15/IV 2895 L948
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Ita RA 0135
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Romanistik
    I1 20 / 2004,2 prim.
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 IZS J 1078 CL
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lüderssen, Caroline (Herausgeber)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 887667182X
    RVK Klassifikation: IV 2746 ; IV 2895
    Schriftenreihe: Italienisch. Quaderni ; 1
    Schlagworte: Schriftsteller; Literatur; Italienisch
    Umfang: 315 Seiten
  15. "Ab nou cor et ab nou talen"
    nouvelles tendances de la recherche médiévale occitane ; actes du colloque AIEO (L'Aquila, 5-7 juillet 2001)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Mucchi, Modena

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Studi, testi e manuali ; N.S., 8
    "Subsidia" al "Corpus des troubadours" ; N.S., 5
    Schlagworte: Altokzitanisch; Literatur;
    Umfang: 355 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  16. "Ab nou cor et ab nou talen"
    nouvelles tendances de la recherche médiévale occitane; actes du Colloque AIEO (L'Aquila, 5 - 7 juillet 2001)
    Beteiligt: Ferrari, Anna (Hrsg.)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Mucchi, Modena

    Universitätsbibliothek Freiburg
    TM 2006/2537
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Freiburg, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Frei 23: Lo 2, 8
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2010 C 954
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    56/5375
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ferrari, Anna (Hrsg.)
    Sprache: Französisch; Spanisch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8870004228
    Weitere Identifier:
    9788870004229
    Schriftenreihe: Studi, testi e manuali / Istituto di Filologia Romanza ; N.S., 8
    Subsidia al Corpus des troubadours ; N.S., 5
    Schlagworte: Altokzitanisch; Literatur; ; Troubadourlyrik;
    Umfang: 355 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. franz., teilw. span., teilw. ital

  17. "Ab nou cor et ab nou talen"
    nouvelles tendances de la recherche médiévale occitane ; actes du colloque AIEO (L'Aquila, 5-7 juillet 2001)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Mucchi, Modena

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 623153
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Studi, testi e manuali ; N.S., 8
    "Subsidia" al "Corpus des troubadours" ; N.S., 5
    Schlagworte: Altokzitanisch; Literatur;
    Umfang: 355 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  18. "Ad artis leges valde proficua"- "Natura" e "Antico" in Dufresnoy e Bellori
    Autor*in: Keazor, Henry
    Erschienen: 2013
    Verlag:  arthistoricum.net, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Schriften von Henry Keazor ; 24
    Schlagworte: Dufresnoy, Charles-Alphonse; Bellori, Giovanni Pietro; Ästhetik
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Bonfait, Olivier (Hrsg.): L' idéal classique : les échanges artistiques entre Rome et Paris au temps de Bellori (1640 - 1700) ; [Colloque Il Bello Ideale e le Accademie - Relazioni artistiche tra Roma e Parigi nell'Età di Bellori, Rome, Villa Médicis, 7 - 9 juin 2000]. Paris 2002, S. 26-45

  19. "Affrica"
    il mito coloniale africano attraverso i libri di viaggio di esploratori e missionari dall'Unità d'Italia alla sconfitta di Adua (1861 - 1896)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Cesati, Firenze

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788876674525
    Weitere Identifier:
    9788876674525
    Schriftenreihe: Storie d'Italia ; 6
    Schlagworte: Afrika; Missionar; Reisebericht; Geschichte 1869-1891; ; Italien; Kolonialismus; Rezeption; Geschichte 1869-1896;
    Umfang: 148 S., Kt.
  20. "Alle radici dei monti"
    annotazioni sul simbolismo pasquale nella Scuola Riminese del Trecento
    Erschienen: 2013

    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Übergeordneter Titel: L' Arco; Rimini, 2013; 11.2013, Num. spec., 26-47
    Schlagworte: Ostern <Motiv>; Malerei; Ikonographie
  21. "Alta virtute e bel sembiante adorno"
    estetica petrarchesca, sprezzatura e classica armonia, fra Pietro Bembo e Baldassar Castiglione, nell'universo ideale di Raffaello Sanzio
    Erschienen: 2013

    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Übergeordneter Titel:
    Raffaello a Milano / a cura di Valeria Merlini e Daniela Storti; Milano, 2013; S. 145-151
    Schlagworte: Ästhetik
    Weitere Schlagworte: Castiglione, Baldassare (1478-1529); Raffael (1483-1520); Bembo, Pietro (1470-1547)
  22. "Ambasciatore della risa"
    la commedia dell'arte nel secondo Cinquecento, (1545-1590)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Cesati, Firenze

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8876671552
    RVK Klassifikation: IU 3190
    Schriftenreihe: Documenti d'archivio e di letteratura italiana ; 7
    Schlagworte: Array; Array; Array
    Umfang: 408 S., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 361 - 402

  23. "Ambasciatore della risa"
    la commedia dell'arte nel secondo Cinquecento (1545 - 1590)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Cesati, Firenze

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 545232
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Freiburg
    TM 2004/949
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    F VII u 4/80
    keine Fernleihe
    Romanisches Seminar der Universität, Bibliothek
    RO/IU 3190 B745
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    IU 3190 BOS
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Romanistik, Bibliothek
    I 73 BOS 201
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 8876671552
    RVK Klassifikation: IU 3190 ; AP 64939 ; IU 7540
    Schriftenreihe: Documenti d'archivio e di letteratura italiana ; 7
    Schlagworte: Commedia dell'arte; Theater; Italian drama (Comedy)
    Umfang: 408 S., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Revised thesis

    Contains bibliography (pp. 361-402), bibliographical references, notes and name index. - Revised thesis

    Teilw. zugl.: Lovanio, Univ., Diss., 1995

  24. "American city is what I'm after"
    un progetto incompiuto su New York nell'archivio di Walker Evans, 1928 - 1934
    Erschienen: 2013

    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Übergeordneter Titel: L' uomo nero / Universita degli Studi di Milano, Dipartimento di Storia delle Arti, della Musica e dello Spettacolo, Sezione Arte ; Cattedra di Storia dell'Arte Contemporanea; Milano, 2013; 9.2012(2013), 9, 140-163
    Schlagworte: Fotografie; New York <NY, Motiv>; Archiv
    Weitere Schlagworte: Evans, Walker (1903-1975)
  25. "Andando con lor dame in aventura"
    percorsi estensi
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Congedo, Galatina (Lecce)

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Italienisch; Latein; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8880865374
    Schriftenreihe: Pubblicazioni del Dipartimento di Filologia Linguistica e Letteratura dell'Università di Lecce ; 21
    Schlagworte: Criticism; Italian literature; Italian poetry
    Umfang: xxviii, 129 p, 24 cm
    Bemerkung(en):

    C. Montagnani teaches at the University of Lecce

    Contains bibliographical references, notes and name index

    Collected writings, mostly already publ