Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 476.
-
Alfred Reumont als Sagensammler und Sagenautor
-
Sagen der Schwäbischen Alb / hrsg. und kommentiert von Klaus Graf
-
Natur versus Kultur? : 'Wilde Mädchen' im Erzählwerk Adalbert Stifters
-
Johannes-Bobrowski-Bibliographie : (Stand 2002)
-
Zwischen Schrift und Bild – Christa Wolf und die Künstler : "… Spaziergang durch ein Stück deutscher Künstlerlandschaft der letzten Jahrzehnte"
-
"Ja, Goethe über alles und immer!" : Benns "Doppelleben" in den Briefen an F. W. Oelze (1932-1956)
-
Verwandlung als Thema in der Snorra Edda
-
Pronominale Partitivität: Arealität und Mikrovariation einer morphosyntaktischen Variable in den Varietäten des Deutschen
-
Gebilde törichter Phantasie? : Überlegungen zu Gmünder "Sagen"
-
Rezensionen [2017]
-
Literatur- und Fremdsprachendidaktik : zur Rolle des Theaters im Deutschunterricht in Burkina Faso Didactics of literature and foreign languages: the role of drama in the teaching of German as a foreign language in Burkina Faso
-
Aussprachevermittlung im brasilianischen DaF-Unterricht : einige Überlegungen Phonetic instruction in classes of German as a foreign language in Brazil : some considerations
-
Science Fiction im Werk von Friedrich Dürrenmatt Science Fiction in the work of Friedrich Dürrenmatt
-
Der Zerfall des Schriftdeutschen im Estado Novo? The decay of written German in the Vargas Era?
-
Autobiografie, Interkulturalität und Engagement : zu Ingeborg Rapoports Autobiografie Meine ersten drei Leben (1997) Otobiyografi, Kültürlerarasılık ve Angajman : Ingeborg Rapoport'un Otobiyografisi üzerine "Meine ersten drei Leben (1997)"
-
Sprach-Assoziation und Sprach-Konvention Dil Çağrışımı ve Dil Kullanımı
-
Formale Ähnlichkeiten der Wörter als Barikade im Lehr- und Lernprozess The possibel impediments of morphological similarities of words in learning and teaching process Kelimelerin Şekilsel Benzerliklerinin Öğretme ve Öğrenme Süreçlerinde Ortaya Çıkardığı Güçlükler
-
Dialog der Kulturen und Texte oder die Migration der Übersetzung The dialogue of culture and text or the migration of translation Kültür ve Metinlerin Diyaloğu ya da Çevirinin Göçü
-
Deutsch als Fremdsprache durch Fernunterricht in der Türkei Türkiye'de Uzaktan Öğretimle Yabancı Dil Olarak Almanca Dersi
-
So natürlich wie möglich, so künstlich wie nötig! : zur Förderung der Sprechfertigkeit im universitären Kontext Olabildiğince Doğal, Gerektiği Kadar Yapay! Üniversite Bağlamında Konuşma Becerisinin Geliştirilmesi Üzerine
-
Angstgefühle von DaF-Lernenden in Gesprächssituationen im Unterricht – eine kontrastive Analyse im internationalen Kontext Almancayı Yabancı Dil Olarak Öğrenenlerin Dersteki Konuşma Ortamında Yaşadığı Korku Duygulanımları – Uluslararası Bağlamda Karşılaştırmalı Bir Analiz
-
Bericht über die XX. Internationale Tagung Kronstädter Germanistik
-
"We love to entertain You" ‒ Werbesprache "We love to entertain you" – advertising language
-
"Zehen oder sehen?": Konzeption, Durchführung und Evaluation einer Ausspracheschulung für türkische DaFLehramtsstudierende des ersten Studienjahres "Zehen or sehen?" : conception, implication and evaluation of a pronunciation training for Turkish students of German language teaching in their first year "Zehen ya da sehen?" : Almanca Öğretmenliği birinci sınıfında okuyan Türk öğrencilerine yönelik telaffuz çalışmasının tasarımı, ygulanması ve değerlendirilmesi
-
Exzerpieren in Deutsch als Fremdsprache : eine korpusbasierte Studie am Beispiel von Studierenden im Lehramtsstudiengang Deutsch als Fremdsprache in der Türkei Yabancı Dil Olarak Almancada Özet Yazmak : Türkiye'deki Alman Dili Eğitimi Anabilim Dalında Öğrenim Gören Öğrenciler Örneğinde Veri Tabanlı Bir Araştırma