Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 82.

  1. "A Walk in the Night" ou l’Espoir ?
  2. "A Walk in the Night" ou l’Espoir ? ; De la souffrance à l’engagement
    Autor*in: Amor, Anis Ben
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Humboldt-Universität zu Berlin, Philosophische Fakultät III

    Die Arbeit hat einen der wichtigsten Romane der frühen Anti-Apartheids-Literatur zum Gegenstand, Alex La Guma´s “A Walk in the Night“. Dieses Werk reflektiert die frühe Phase des literarischen Schaffens von Alex La Guma und ist ein relevantes... mehr

     

    Die Arbeit hat einen der wichtigsten Romane der frühen Anti-Apartheids-Literatur zum Gegenstand, Alex La Guma´s “A Walk in the Night“. Dieses Werk reflektiert die frühe Phase des literarischen Schaffens von Alex La Guma und ist ein relevantes Beispiel der „littérature engagée“ aus Südafrika der 1950er und 1960er Jahre. Die vorliegende Arbeit stützt sich zum größten Teil auf einem „Close Reading“ des erwähnten Romans von Alex La Guma und beschreibt die literaturpolitische Landschaft sowie den Standpunkt schwarzer Schriftstellerinnen und Schriftsteller der sogenannten „Drum Generation“ unter der Apartheid. ; This work treats one of the most important novels of the Anti-Apartheid Literature, “A Walk in the Night” by the author Alex La Guma. This work reflects the early stages of the literary creation of Alex La Guma and presents a significant example of the “littérature engagée” from South Africa during the 1950s and 1960s. Furthermore, this paper is based mainly on a close reading of the mentioned novel of Alex La Guma and treats the South African literary history as well as the standpoint of the Black writers of the so called “Drum generation” under the Apartheid.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Masterarbeit
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schlagworte: Alex La Guma; Anti-Apartheids-Literatur; Engagierte Literatur; Drum Autoren; Südafrikanische Literatur; Anti-Apartheid Literature; Committed Literature; Drum Writers; South-African Literature
    Lizenz:

    Namensnennung - Keine kommerzielle Nutzung - Keine Bearbeitung ; creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/de/

  3. "Duino ağıtları ile bir meleğin yakarışı - dualar" : Adlı yapıtlarda melek imgesi
    Autor*in: Aras, İnci
    Erschienen: 2015

    Rezension zu Funda KIZILER EMER, Duino Ağıtları (Rainer M. Rilke) ile Bir Meleğin Yakarışı –Dualar (Hertha Kraeftner) Adlı Yapıtlarda Melek İmgesi, Konya: Çizgi Kitabevi Yayınları, 2014. mehr

     

    Rezension zu Funda KIZILER EMER, Duino Ağıtları (Rainer M. Rilke) ile Bir Meleğin Yakarışı –Dualar (Hertha Kraeftner) Adlı Yapıtlarda Melek İmgesi, Konya: Çizgi Kitabevi Yayınları, 2014.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Rezension
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Rilke; Rainer Maria; Duineser Elegien; Islambild
    Lizenz:

    publikationen.ub.uni-frankfurt.de/home/index/help ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  4. "La Savane rouge" de Fily Dabo Sissoko : Textes et contextes
    Autor*in: Koné, Mamadou
    Erschienen: 2004

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840)
  5. "Oz büyücüsü" örneğinde fantastik çocuk kitabı çevirisi üzerine ; "The wonderful wizard of Oz" as a sample for a study on the translations of children's fantasy

    Çocuklara yönelik fantastik yazın çevirisi alanında yaptığımız bu çalışmada "The wonderful wizard of Oz" adlı yapıttan yola çıkarak, Türkçe'ye dört farklı çevirisi karşılaştırmalı olarak incelenmiştir. Araştırmamız, çevirmenleri ve yayınevleri farklı... mehr

     

    Çocuklara yönelik fantastik yazın çevirisi alanında yaptığımız bu çalışmada "The wonderful wizard of Oz" adlı yapıttan yola çıkarak, Türkçe'ye dört farklı çevirisi karşılaştırmalı olarak incelenmiştir. Araştırmamız, çevirmenleri ve yayınevleri farklı olan fantastik çocuk kitabı çevirilerinde uyarlama yapılıp yapılmadığını belirlemeyi amaçlamıştır. Bu incelemenin ayrıca amacı fantastik çocuk kitapları çevirisinde uyarlamanın tek bir yöntem olarak kullanılmasının olumsuz yönüne dikkat çekmek, aynı zamanda da kitapların biçimsel ve içeriksel olarak iyileştirilmesine katkıda bulunmaktır. Çalışma neticesinde elde edilen verilerden sonuçlar çıkarılarak genel bir değerlendirme yapılmış ve çeşitli öneriler sunulmuştur. ; In this research, we handled four different translations of the children's book "The wonderful wizard of Oz" and carried out a comparative examination. Our purpose is to determine whether or not a good adaptation exists in these four books translated by different translators and published in different publishing houses. The other aim of this research is to draw attention to the negative aspects of adaptation when used as an overall translation strategy and to contribute to the improvement of the content and form of the books at the same time. Furthermore, we think that our thesis may be helpful in realization of the significance of specialization in translating children's books. In the final stage an overall assessment was made by subtracting meaningful results from the data obtained and various suggestions were presented.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: Phantastische Kinderliteratur; Literarische Übersetzung; Adaption; The wonderful wizard of Oz; Baum; Lyman Frank
    Lizenz:

    publikationen.ub.uni-frankfurt.de/home/index/help ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  6. Alcuin et la réécriture hagiographique: D'un programme avoué d'emendatio à son actualisation
  7. Amitiés de femmes, ordre social et ordre narratif dans les romans français en vers du XIIIe siècle
    Autor*in: Obry, Vanessa
    Erschienen: 2015

    Si le lien amical est le plus souvent décliné au masculin dans les textes épiques ou romanesques médiévaux, il n'est pas rare qu'un personnage féminin central soit doté d'une amie fidèle dont le rôle est décisif pour son parcours. Alors que l'amitié... mehr

     

    Si le lien amical est le plus souvent décliné au masculin dans les textes épiques ou romanesques médiévaux, il n'est pas rare qu'un personnage féminin central soit doté d'une amie fidèle dont le rôle est décisif pour son parcours. Alors que l'amitié est souvent représentée comme un substitut provisoire de la relation amoureuse, elle n'en est pas moins contractuelle et ritualisée que peut l'être, dans le même type de récits, l'amitié entre hommes. L'analyse de trois romans du XIIIe siècle, »Galeran de Bretagne« d'un certain clerc Renaut, »L'Escoufle« de Jean Renart et »Meraugis de Portlesguez« de Raoul de Houdenc, montre que l'amitié féminine constitue souvent une expérience de changement de milieu social pour l'héroïne, qui contribue à l'ériger en figure héroïque. Le lien amical entre des personnages féminins se présente par conséquent comme une remise en cause, toujours provisoire et en partie ludique, des règles sociales établies. ; Auch wenn die Freundschaftsbindung in den mittelalterlichen Epen oder Romanen häufig männlich ist, so ist es doch nicht selten, dass eine zentrale weibliche Figur von einer treuen Freundin begleitet wird, deren Rolle bestimmend für ihr Geschick ist. Während die Freundschaft häufig als provisorischer Ersatz der Liebesbeziehung dargestellt wird, ist sie doch nicht weniger verbindlich und ritualisiert als diejenige Freundschaft, die in vergleichbaren Erzählungen zwischen Männern besteht. Die Analyse von drei Romanen des 13. Jahrhunderts, »Galeran de Bretagne« eines Klerikers namens Renaut, »L'Escoufle« von Jean Renart und »Meraugis de Portlesguez« von Raoul von Houdenc, zeigt, dass die weibliche Freundschaft häufig mit der Erfahrung eines sozialen Aufstiegs für die Hauptfigur verbunden ist und dazu beiträgt, sie in eine heroische Gestalt zu verwandeln. Die Freundschaftsbindung zwischen weiblichen Figuren stellt vorübergehend und auf spielerische Weise die bestehenden sozialen Regeln in Frage.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: 3; 30; Sozialwissenschaften (300); Soziale Gruppen (305); 8; 80; Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: article
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  8. Anthropologie du médicament au Sud : la pharmaceuticalisation à ses marges. L’Harmattan & Éditions de l’IRD, Collection Anthropologies et Médecines
    Erschienen: 2015
    Verlag:  HAL CCSD

    International audience ; Le médicament, défini comme un produit pharmaceutique répondant à des normes biomédicales, pharmacologiques et juridiques, occupe une place croissante dans la réponse aux maladies et la gestion de la santé dans les pays du... mehr

     

    International audience ; Le médicament, défini comme un produit pharmaceutique répondant à des normes biomédicales, pharmacologiques et juridiques, occupe une place croissante dans la réponse aux maladies et la gestion de la santé dans les pays du Sud. Du fait de son efficacité biologique, de son caractère matériel, maniable et facile à échanger, et des promesses qu'il porte d'allégement des souffrances, d'amélioration de l'état sanitaire ou des performances, il est devenu ubiquitaire. Néanmoins, les configurations sociales, les significations attribuées à cet objet ambivalent, et ses usages politiques favorisent son extension à de multiples champs de la vie biologique et sociale. De plus en plus, ce processus extensif se déroule indépendamment des professionnels de la biomédecine, d'où la nécessité de distinguer la "pharmaceuticalisation" de la médicalisation. Cet ouvrage examine de multiples situations de déploiement de la pharmaceuticalisation, dans plusieurs domaines : la valeur et le paiement, l'approvisionnement, l'usage thérapeutique et l'intervention médicale. Les analyses du recours à une diversité de médicaments en Afrique et en Asie du Sud-Est montrent les effets sociaux et les effets de sens de ces extensions à la marge, et permettent de mieux comprendre les rapports entre médicalisation et pharmaceuticalisation.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  9. Christophe Colomb, l'éclair et le promeneur - Contribution à l'étude de l'iconographie du génie créateur à l'époque des Lumières et de l'Idéalisme
    Autor*in: Harth, Dietrich
    Erschienen: 2015

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800)
    Lizenz:

    kostenfrei

  10. Compte rendu de A. Gadotti, 'Gilgamesh, Enkidu, and the Netherworld' and the Sumerian Gilgamesh Cycle. UAVA 10. Boston, Berlin: De Gruyter 2014
    Erschienen: 2015
    Verlag:  De Gruyter

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890); Geschichte des Altertums bis ca. 499, Archäologie (930)
    Lizenz:

    info:eu-repo/semantics/openAccess

  11. D'amitié, d'amour et d'affection: des dévotes grenobloises à »La Précieuse« de l'abbé de Pure
    Erschienen: 2015

    »L 'amitié est le plus dangereux amour de tous«, avertissait François de Sales dans son »Introduction à la vie dévote«. Définissant l'amitié comme »un amour mutuel« allant de pair avec la communication, considérée comme son »solide fondement«, le... mehr

     

    »L 'amitié est le plus dangereux amour de tous«, avertissait François de Sales dans son »Introduction à la vie dévote«. Définissant l'amitié comme »un amour mutuel« allant de pair avec la communication, considérée comme son »solide fondement«, le saint genevois invitait ses »Philothées« à la prudence. Or, les dames de la congrégation de la Purification de Grenoble, fidèles lectrices de François de Sales, excluent le risque et préfèrent resserrer les liens de parenté naturelle et légitime en y ajoutant le sentiment. Elles se regroupent tous les samedis afin de pratiquer leurs dévotions à l'égard de la Vierge en prenant place selon leur ordre d'arrivée et non selon la hiérarchie sociale. Réunies en un corps, l'amitié qu'elles partagent se situe sur le long terme et dure au-delà de la mort. Le mémoire historique qu'elles ont laissé à la postérité témoigne de cette ›solidarité‹ féminine, du »saint et cordial amour« qui les unit et invite l'historien à constater que l'amitié féminine au XVIIe siècle est loin d'être inexistante. À l'instar des précieuses, les dames de la Purification se regroupent dans les ruelles puis dans leur chapelle. Le vocabulaire du »corps«, de la »troupe« et de l'»amitié« qui les unit est donc commun aux deux groupes. Il y a certainement plus qu'une coïncidence: il y a identité. Les précieuses de l'abbé de Pure sont des Philothées, en l'occurrence des congréganistes de la Purification et »La Précieuse« de l'abbé de Pure – ouvrage sur lequel se fonde Molière pour ses pièces – est une de ces dames. Le livre de René Le Pays intitulé »Amitiez, Amours et Amourettes« se situe dans cette lignée. Non seulement le livre mentionne certaines dames de la Purification, mais il doit se lire à la lumière des écrits de François de Sales. Il se peut que la préciosité soit aussi une expression de la spiritualité telle que la conçoit le saint genevois pour ses »Philothées«, autrement dit une satire de l'humanisme dévot dont il est un des meilleurs représentants. L'amitié spirituelle des dames rejoint celle ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: 2; 20; Religion (200); 3; 30; Sozialwissenschaften (300); Soziale Gruppen (305); 8; 80; Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: article
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  12. Documents humains
  13. Documents humains
    Erschienen: 2015

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840)
    Lizenz:

    kostenfrei

  14. Emile Zola : contes et question sociale du 19e siècle
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Ferdinand Schöningh Verlag

  15. Enlil et Ninlil (1.2.1)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Institut für archäologische Wissenschaften Universität Bern

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890); Geschichte des Altertums bis ca. 499, Archäologie (930)
    Lizenz:

    info:eu-repo/semantics/openAccess

  16. Enmerkara et le seigneur d'Arata (1.8.2.3)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Institut für archäologische Wissenschaften Universität Bern

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Geschichte des Altertums bis ca. 499, Archäologie (930); Literaturen anderer Sprachen (890)
    Lizenz:

    info:eu-repo/semantics/openAccess

  17. Français et medias sociaux : le blog de la Togolaise Fabbi Kouassi
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Peter Lang

  18. Français et réseaux intermédiatiques en Afrique : Le cas d’Aya de Yopougon
  19. Grätz, Tilo: Technologische Dramen : Radiokulturen und Medienwandel in Benin (Westafrika). Bielefeld, 2014
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Transscript

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Rezension
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Geschichte Afrikas (960)
    Schlagworte: Rhetorik; Literaturwissenschaft
  20. Gurbetçinin Edebiyatı
    Autor*in: Atik, Oktay
    Erschienen: 2015

    Rezension zu Hikmet Asutay, Göçmen Edebiyatı, İstanbul: Paradigma Akademi Yayınları, 2014. 446 s. mehr

     

    Rezension zu Hikmet Asutay, Göçmen Edebiyatı, İstanbul: Paradigma Akademi Yayınları, 2014. 446 s.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Rezension
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Migrantenliteratur; Deutsch
    Lizenz:

    publikationen.ub.uni-frankfurt.de/home/index/help ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  21. Huber, traducteur
  22. Initiation à l'étude de la langue et de la littérature allemandes modernes
    Autor*in: Fuchs, Albert
    Erschienen: 1948

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
  23. Ishme-Dagan J (2.5.4.10 et 4.08.a)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Institut für archäologische Wissenschaften Universität Bern

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Geschichte des Altertums bis ca. 499, Archäologie (930); Literaturen anderer Sprachen (890)
    Lizenz:

    info:eu-repo/semantics/openAccess

  24. Ishme-Dagan K (2.5.4.11)
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Institut für archäologische Wissenschaften Universität Bern

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890); Geschichte des Altertums bis ca. 499, Archäologie (930)
    Lizenz:

    info:eu-repo/semantics/openAccess

  25. Kaléidoskopies digitales : Blogs, identités culturelles et globalisation en Afrique au début du 21e siècle
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Nodus Publikationen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Geschichte Afrikas (960)
    Schlagworte: Rhetorik; Literaturwissenschaft