Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 14428.
-
Проблема стихотворного переложения и современного издания "Слова о полку Игореве"
-
77’den bugüne uzanan Germanistik yolculugumuz
-
İnsan, yaşamada daha ne ister ki
-
Yabancı Kostüm İçinde Öz Kültür : Thomas Mann, "Değişen Kafalar"
-
Genç Türk Gazetecinin "Berlin’in Yalnız Kadınları" anılarında tarihsel eleştiri ve sanatlararasılık
-
Akademik çeviri eğitimi ve şiir çevirisi
-
Dürrenmatt’ın tiyatrodan beklentisi
-
19. yüzyıl Alman popüler resim sanatında Türkiye ve Türklerin algılanması
-
Thomas Mann "Tonio Kröger" : çeviri (Prof. Dr. Kasım Eğit’e)
-
Alanların örtüşen yönleri : çeviribilim ile karşılaştırmalı edebiyat bilimi
-
Gde i kogda?. Iz kommentariev k "Mertvym dušam"
-
Satiričeskij diskurs Gogolja
-
Scena iz "Fausta" v romane Dostoevskogo "Podrostok"
-
Ot "govorili" k "kak-kak-fonii". Otcuždenie jazyka v "Dame s sobackoj"
-
Puškin kak personaž liriceskoj poezii "leningradskogo andergraunda"
-
"Tesnota stichovogo rjada". Semantika i sintaksis
-
O principe russkogo sticha
-
Estetika toždestva i "železnyj zanaves" pervogo Moskovskogo carstva
-
Semanticeskij oreol "lokusa". Vybor mesta dejstvija v chudožestvennom tekste
-
Iz istorii soneta v russkoj poezii XVIII veka. Sonetnye eksperimenty. Slučaj "dvuedinogo" sonata
-
Literatura po tu storonu žanrov?
-
O poetike pervych pereživanij
-
Medlennoe čtenie "Evgenija Onegina" kak kurs vvedenija v literaturovedenie
-
"Ne bos', ne bos'". O narodnom šibolete v "Kapitanskoj docke"
-
Roždenie sticha iz ducha prozy. "Komarovskie kroki" Anny Achmatovoj