Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 32.

  1. Analyse de textes san (parler de Toma)
    aperçu des traits caractéristiques du genre narratif d'une langue mandé du Burkina Faso
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Köppe, Köln

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch; Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783896450746; 3896450743
    Weitere Identifier:
    9783896450746
    Schriftenreihe: Langues et linguistique mandé ; Vol. 5
    Schlagworte: Toma-Sprache; Mündliche Literatur; Textanalyse
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Burkina Faso; (VLB-FS)Niger-Kongo-Sprachfamilie; (VLB-FS)San-Sprache; (VLB-FS)Grammatik; (VLB-FS)orale Literatur; (VLB-FS)Sprachwissenschaft; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WI)1: Hardcover, Softcover, Karte; (VLB-WG)569: Sprachwissenschaft / Sonstige Sprachen
    Umfang: 151 S., 24 cm, 260 gr.
  2. Bzidapi : 1. Munthu omwe akhadapendesedwa na cikasi cace ca mphepo, 2. Munthu omwe akhabzigwata lirime, 3. Anyungwe pakupuma kwawo usiku, 4. Mathunga ya kale-kale, 5. Matomero ya citukuko ca m'Nyungwe, … Na Mimwani makumawiri!
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Nyungwe; Alphabetisierung; Lesenlernen; Volkserzählung
    Weitere Schlagworte: Mosambik; CiNyungwe; Mozambique; Nyungwe; alphabetisation; learning to read; folktale
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Kalivu ka Cinyungwe ; 1, Nampula, Nampula Moçambique : SIL Moçambique, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Cinyungwe (Contos Folclóricos) (Nyungwe Traditional Stories 1)

  3. Bzinthu bzomwe bzidaticitikira : 1. Njala ya mu 1983, 2. Mawonero ya kusangana kwa dzuwa na mwezi, 3. Usiku bwa dzuwa liri ngeti-ngeti, 4. Mfumu Makombe, 5. Cindzano, ... Na Mimwani makumawiri!
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Nyungwe; Alphabetisierung; Lesenlernen; Volkserzählung
    Weitere Schlagworte: Mosambik; CiNyungwe; Mozambique; Nyungwe; alphabetisation; learning to read; folktale
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Kalivu ka Cinyungwe ; 3, Nampula, Nampula Moçambique : SIL Moçambique, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Cinyungwe (Contas Tradicionais 3 - Coisas que nos aconteceram) (Traditional Stories 3 - Things that Happened)

    In: Traditional Stories ;; 3

    In: Contas Tradicionais ;; 3

  4. Dat spreekt boekdelen
    10 jaar Vlaams Fonds voor de Letteren
    Beteiligt: Polis, Harold (Herausgeber)
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Vlaams Fonds voor de Letteren, [Berchem]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Polis, Harold (Herausgeber)
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789077076002
    Weitere Identifier:
    sw204503
    Schlagworte: Buchgestaltung; Buchkunst
    Umfang: 278 S., Ill., 19 cm
  5. Daudi na Goliya : usemi wa nkitabu ca i Samuweli, sura ya 17
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Übersetzung; David und Goliat
    Weitere Schlagworte: Mwani <Sprache>; Mosambik; Mozambique; Mwani; bible; christianity; translation; David and Goliath
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (David e Golias) (David and Goliath)

  6. Die Serie vom Fuchs
    = Iškar šēlebi
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Steiner, Stuttgart

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783515082990; 3515082999
    Weitere Identifier:
    9783515082990
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schriftenreihe: Freiburger altorientalische Studien ; Bd. 22
    Schlagworte: Assyrisch; Fabel; Fuchs <Motiv>
    Weitere Schlagworte: (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WI)1: Hardcover, Softcover, Karte; (VLB-WG)579: Literaturwissenschaft / Sonstige Literaturen
    Umfang: 72 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Text teilw. assyr. und dt.

  7. Ecilrape ya vinama dha manyaga
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Chwabo; Fabel; Tiere
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Echuwabo; Mozambique; Chuwabu; fable; animals
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : SIL Moçambique, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Echuwabu (A Festa dos Animais con Chifre) (The Party of the Horned Animals)

  8. Efesta ya ashinama a manyaka
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Lomwe-Sprache; Fabel; Tiere
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Elomwe; Mozambique; Lomwe; fable; animals
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Lichinga, Niassa, Moçambique : SIM, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Elomwe (A Festa Dos Animais Com Chifres) (Festival of the Horned Animals)

  9. Hadisi ya ujanja wa sungula
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Fabel; Tiere
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Mwani <Sprache>; Mozambique; Mwani; fable; animals
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : SIL Moçambique, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (O Coelho, Hippopotamo e Elefante) (The Rabbit, the Hippo and the Elephant)

  10. Hadisi za kusekesa zakuwa na maana
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Mündliche Literatur; Volkserzählung; Märchen; Fabel
    Weitere Schlagworte: Mwani <Sprache>; Mosambik; Mozambique; Mwani; oral literature; folktale; tale; fable
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA (Associação Jumuliya ya Wamwani), 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (Kimwani Folktales)

  11. Hantisi khumi za Ekoti
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; EKoti; Mündliche Literatur; Volkserzählung; Lesenlernen; Alphabetisierung
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Mozambique; Koti; oral literature; folktale; learning to read; alphabetisation
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : SIL Moçambique, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Ekoti (Dez Contos Tradicionais em Língua Ekoti) (Ten Traditional Stories in Koti)

  12. Hukula, itthepo ni ipitthu
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Fabel; Tiere
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Imeetto; Makhuwa-Meetto; Mozambique; Makhuwa-Meetto; fable; animals
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : Promeetto, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Makua , Dialekt Imeetto, (The rabbit, the hippo and the elephant)

  13. Insa awabariki wasimana : Usemi wa nkitabu ca Matwaya 19:13-15
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Übersetzung; Jesus Christus; Segnung der Kinder
    Weitere Schlagworte: Mwani <Sprache>; Mosambik; Mozambique; Mwani; bible; christianity; translation; Jesus Christ; Blessing the Children
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (Jesus Abençoa as Crianças) (Jesus Blesses the Children)

  14. Intermedialidad en la vanguardia alemana y espanola: Carl Einstein y Cesar Arconada
    Erschienen: 2011

    Zusammenfassung: El objeto de esta tesis doctoral es la literatura de principios del siglo XX en Espana y Alemania, concretamente la literatura de las vanguardias. En este trabajo se explora el papel de los medios en la nueva definicion de la... mehr

    Universitätsbibliothek Braunschweig
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Hannover
    keine Fernleihe
    Bibliothek im Kurt-Schwitters-Forum
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Lübeck
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Osnabrück, Bibliothek Campus Westerberg
    keine Fernleihe

     

    Zusammenfassung: El objeto de esta tesis doctoral es la literatura de principios del siglo XX en Espana y Alemania, concretamente la literatura de las vanguardias. En este trabajo se explora el papel de los medios en la nueva definicion de la discursividad y el medio literario, el desarrollo de un nuevo discurso Y nuevas formas poeticas y la estagnación del proyecto vanguardia hacia una literatura realista.Para tratar estas cuestiones el trabajo aborda la obra de dos autores de dicha epoca cuya obra literaria se encuentra marcada por la influencia de la pintura, el cine y la música. Carl Einstein m(1885-1940) y Cesar Arconada (1898-1964) son dos claros ejemplos de un cambio de paradigma radical en la literatura que marca la literatura del protoexpresionismo y expresionismo aleman y las corrientes espanolas del ultraismo, el creacionismo y posteriormente el surrealismo.El analisis del "Bebuquin oder die Dilettanten des Wunders" de Carl Einstein y de las "novelas cinematograficas" de Arconada busca los fundamentos ideologicos y formales de esta nueva literatura, que se apoya en las nuevas formas de percepción y expresion del cubismo y el cine para reescribirse. Conceptos como el movimiento, la alucinacion, la luz, la visualidad, la subjetividad y la pureza de las formas juegan un papel determinante en estas novelas, cuyos personajes se encuentran profundamente ligados al mundo de las artes y por ende aparecen como seres irreales entre mundos de percepcion distintos.Centrándose en el estudio de una forma de escritura polimórfica y sinestetica, este trabajo ayuda a entender los fundamentos de la vanguardia y una epoca capital de la literatura en un momento de ruptura absoluta con la tradicion. La obra de los dos autores mencionados, aunque singular y particular, sirve a su vez de ejemplo de esta nueva voluntad estética Zusammenfassung: My thesis is concerned with German and Spanish Avant-garde literature at the beginning of the 20th century. My main concern is the role of the visual media with regard to the new definition of discoursivity and literature in the corpus; I analyze the evolution of a new poetic discourse with new poetic forms and how the stagnation of the Avant-garde on the way towards realistic literature was overcome. My thesis focuses on two Avant-garde authors whose writings have been influenced heavily by graphic arts, by cinema, and music. Carl Einstein (1885 – 1940) and Cesar Arconada (1898 – 1964) are two examples of a radical change of paradigm in literature, which defines early expressionism and expressionism in Germany as well as the Ultraismo, Creacionismo and later the Surrealismo in Spain. The analysis of Carl Einstein‘s "Bebuquin oder die Dilettanten des Wunders" and Cesar Arconada‘s "novelas cinematograficas" pursues the ideological and formal foundations of an innovative literature based on new cinematographic forms of perception and expression. Concepts like motion, light, visualization, subjectivity, and purity of forms are of great importance to these works, whose figures cannot be distinguished from the world of art and media surrounding them. By exploring this polymorphic and synaesthetic pieces of art my thesis contributes to an intensified understanding of the Avant-garde movement and its importance for the literature of its time. The works of both authors, although genuine and unique, are significant witnesses to the era and its intellectual complexity

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (Kostenfrei)
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch; Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: IP 1720 ; GM 1531 ; GM 3010
    Schlagworte: Deutsch; Spanisch; Avantgardeliteratur; Prosa; Intermedialität; ; Einstein, Carl; ; Arconada, César Muñoz;
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, 2011

  15. Isukuhuulu yonama conyaka
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Fabel; Tiere
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Imeetto; Makhuwa-Meetto; Mozambique; Makhuwa-Meetto; fable; animals
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : Promeetto, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Makua , Dialekt Imeetto, (The party of the horned animals), (A festa dos animais com chifres)

  16. Itau ya Itimkamili : shitabu sha nashigola = Hitau ya itikamili : xitabu xa naxigola
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ngoni-Sprache; Lehrbuch; Lesenlernen
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Mozambique; Ngoni; text book; learning to read
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : SIL Moçambique, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Cingoni (A Hístoria de Kande) (The Kande Story)

  17. Kinyume kuhusu kondoo wa kwasika : usemi wa nkitabu ca Luka 15:1-7
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Parabel <Literatur>; Bibel; Christentum; Verlorenes Schaf
    Weitere Schlagworte: Mwani <Sprache>; Mosambik; Mozambique; Mwani; parable <literature>; bible; christianity; Lost Sheep
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (A Parábola da Ovelha Perdida) (The Parable of the Lost Sheep)

  18. Kinyume kuhusu mwana wa kwasika : Usemi wa nkitabu ca Luka 15:11-24
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Parabel <Literatur>; Verlorener Sohn; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Mwani <Sprache>; Mosambik; Mozambique; Mwani; bible; christianity; parable <literature>; Prodigal Son; translation
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (A Parábola do Filho Pródigo) (The Parable of the Lost Sheep)

  19. Kinyume kuhusu rafiki wakati wa kuhutika : usemi wa nkitabu ca Luka 11:5-13
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Parabel <Literatur>; Lukasevangelium 11; 5-13; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Mwani <Sprache>; Mosambik; Mozambique; Mwani; bible; christianity; parable <literature>; Gospel of Luke 11; 5-13; translation
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (A Parábola do Amigo Importuno) (The Parable of the Persistent Friend)

  20. Kinyume kuhusu tajiri na Lázaru : usemi wa nkitabu ca Luka 16:19-31
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Reicher Mann und armer Lazarus; Parabel <Literatur>; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Mwani <Sprache>; Mozambique; Mwani; bible; christianity; Rich Man and Poor Lazarus; parable <literature>; translation
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique :JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (A Parábola do Rico e do Lázaro) (The Parable of Lazarus and the Rich Man)

  21. Kinyume kuhusu tajiri sacukuru : usemi wa nkitabu ca Luka 12:13-21
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Parabel <Literatur>; Reicher Kornbauer; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Mwani <Sprache>; Mozambique; Mwani; bible; christianity; parable <literature>; Rich Fool; translation
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (A Parábola do Rico Insensato) (The Parable of the Rich Man)

  22. Kittaphi miiya za Akoti
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; EKoti; Sprichwort
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Mozambique; Koti; proverb
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : SIL Moçambique, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Ekoti (Cem Provérbios do povo Koti) (One Hundred Proverbs in Koti)

  23. Klaro kaj elasto
    fest-libro por la 80a naskíĝ-tago de Fernando de Diego ; 1919 - 2 novembro - 1999
    Beteiligt: Haupenthal, Irmi (Herausgeber); Diego, Fernando de (Gefeierter)
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Ed. Iltis, Schliengen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Haupenthal, Irmi (Herausgeber); Diego, Fernando de (Gefeierter)
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783932807268; 393280726X
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schlagworte: Esperanto; Esperanto; Literatur
    Weitere Schlagworte: Diego, Fernando de (1919-2005)
    Umfang: 422 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. F. de Diego S. 381 - 412

  24. Kuiyereriwa ka Insa : usemi wa nkitabu ca Matwaya 4:1-7
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Parabel <Literatur>; Übersetzung; Jesus Christus / Versuchung
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Mwani <Sprache>; Mozambique; Mwani; bible; christianity; parable <literature>; translation; Jesus Christ / temptation
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (A Tentação de Jesus) (The Temptation of Jesus)

  25. Kuswafiwa nyumba ya Duwã : usemi wa nkitabu ca Maruku 11:15-18
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Verschiedene Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Moçambique; Ibo <Moçambique>; Bibel; Christentum; Übersetzung; Tempelreinigung
    Weitere Schlagworte: Mosambik; Mwani <Sprache>; Mozambique; Mwani; bible; christianity; translation; Jesus Cleanses The Temple
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Nampula, Nampula Moçambique : JUWA, 2010, Primeira edição electrónica, Sprache: Kimwani (A Purificação da Casa de Deus) (Jesus Purifies the Temple)