Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 11 von 11.

  1. Farbe, Licht und Klang in der malenden Poesie Deržavins
    Autor*in: Kölle, Helmut
    Erschienen: 1966
    Verlag:  Fink, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Mehrere Sprachen
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Forum Slavicum ; 10
    Schlagworte: Deržavin, Gavriil Romanovič; Lyrik; Farbe <Motiv>; ; Deržavin, Gavriil Romanovič; Lyrik; Licht <Motiv>; ; Deržavin, Gavriil Romanovič; Lyrik; Klang <Motiv>; ; Derzavin, Gavril Romanovic;
    Umfang: 110 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 102 - 110

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Phil.Fak., Diss.

  2. "Wo sind Worte für das Erleben"
    die lyrische Darstellung des Ersten Weltkrieges in der französischen und deutschen Avantgarde (G. Apollinaire, J. Cocteau, A. Stramm, W. Klemm)
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Winter, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Mehrere Sprachen
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3825313522
    RVK Klassifikation: IH 11961 ; IH 1819 ; GM 1600 ; EC 6294
    Schriftenreihe: Studia Romanica ; 111
    Schlagworte: Array; Array
    Umfang: 293 S., Ill., Kt., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Münster, Univ., Diss., 2001

  3. Bücher ohne Grenzen
    der Verlag Seix Barral und die Vermittlung lateinamerikanischer Erzählliteratur im Spanien des Franquismus
    Autor*in: Pohl, Burkhard
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Vervuert, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    VP055 P748
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Gen Sc Gg 245
    keine Fernleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Romanisches Seminar, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2003/5089
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Bonn, Institut für Klassische und Romanische Philologie, Abteilung für Romanische Philologie, Bibliothek
    Sn 1026
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    roml590.p748
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    ASZS1232_d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    ASZS1127
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/Sp-L25002/3
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    13Y681
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    LA 2.6/4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 50401
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    ASZS1274
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11FROG1065
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Spanisch; Französisch; Mehrere Sprachen
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3893548904
    Weitere Identifier:
    9783893548903
    Schriftenreihe: Editionen der Iberoamericana : A, Literaturgeschichte und -kritik ; 29
    Schlagworte: Vermarktung; Literatur; Literaturbeziehungen
    Umfang: 541 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Göttingen, Univ., Diss., 2001

  4. <<Una>> comparácion de la traducción de las metáforas en la novela "Crónica de una muerte anunciada" de Gabriel García Márquez con su traduccíon al alemán de Curt Meyer-Clason
    "Cuando volví a este pueblo olvidado tratando de recomponer con tantas astillas dispersas el espejo roto de la memoria"
    Erschienen: 2002

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Mehrere Sprachen
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schlagworte: García Márquez, Gabriel; Metapher; Übersetzung;
    Umfang: 89 Bl.
    Bemerkung(en):

    Innsbruck, Univ., Dipl.-Arb., 2002

  5. Frau Ava
    Forschungsbericht, Kommentar und Übersetzung ins Italienische
    Autor*in: Doria, Arianna
    Erschienen: 2002

    ger: Thema der Arbeit ist Frau Ava, die erste bekannte deutschsprachige oesterreichische Dichterin, Autorin eines heilsgeschichtlichen Gedichtszyklus ("Leben Jesu", "Der Antichrist", "Das Juengste Gericht" und "Johannes"). Ihre Gedichte gehören jener... mehr

     

    ger: Thema der Arbeit ist Frau Ava, die erste bekannte deutschsprachige oesterreichische Dichterin, Autorin eines heilsgeschichtlichen Gedichtszyklus ("Leben Jesu", "Der Antichrist", "Das Juengste Gericht" und "Johannes"). Ihre Gedichte gehören jener Uebergangszeit zwischen dem Althochdeutschen und Mittelhochdeutschen an, die Fruemittelhochdeutsch genannt wird. Infolgedessen stehen sie an einem wichtigen Stadium in der Entwicklung der deutschen Sprache; einerseits bewahren Avas Dichtungen viele der alten Formen des Althochdeutschen, andererseits zeigen sie einige spezifische Kennzeichen des Mittelhochdeutschen. Die Arbeit ist in zwei Teile gegliedert. Im ersten Teil werden, auf Grund der bisher ausgefuehrten Untersuchungen (Forschungsbericht), Informationen ueber Frau Ava gegeben: Leben und Persoenlichkeit, Datierung und Ortbestimmung ihres Werkes, die von Ihr benutzten Quellen, ihre einzelnen Dichtungen und die Handschriften, in denen sie ueberliefert sind. Einige Seiten behandeln auch Frau Avas Stil und Sprache. Der zweite Teil ist ganz dem Gedicht "Das Juengste Gericht" gewidmet und enthaelt einen etymologischen und sprachlichen Kommentar, in dem jedes Wort von seinem Ursprung her analysiert wird. Die letzten Seiten des zweiten Teils bieten eine italienische Uebersetzung des Textes vom "Juengsten Gericht" ("Il Giudizio Universale".
    eng: The topic of this projekt is "Frau Ava", the first Austrian poetess who used the German language in her poetry. She wrote religious poems such as: "Leben Jesu", "Der Antichrist", "Das Juengste Gericht" and "Johannes". They belong to "Fruehmittelhochdeutsch", that is considered a period of transition between the Old High German and the Middle High German. These poems are so important for the development of German language as they keep some old forms of the Old High German and specific characteristic of the Middle High German. The projekt is divided into zwo parts. In the first part there are some informations about Frau Ava according to the research work carried out up to know:
    her life and personality, the date and the right place where she started composing her work, the sources she went back, the poems and the manuscripts in which they were handed down. Some pages are also about the writer's language and her style. The second part completely deals with the poem "Das Juengste Gericht" ("The Last Judgement") and consists of a linguistic and etymological commentary of every word of the poem.
    The last pages of the second part contain the Italian translation of the original text "Das Juengste Gericht" ("Il Giudizio Universale").

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Mehrere Sprachen
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: GF 1898
    Schlagworte: Ava <Frau>; Kommentar; ; Ava <Frau>; Übersetzung; Italienisch;
    Umfang: 274 Bl.
    Bemerkung(en):

    Abweichender Titel laut Übersetzung der Verfasserin/des Verfassers

    Salzburg, Univ., Diss., 2002

  6. Literatur in der Übersetzung
    Beispiel einer Evaluierung anhand Thomas Bernhards Roman "Holzfällen - eine Erregung"
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Innsbruck Univ. Press, Innsbruck

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Mehrere Sprachen
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3901249613
    RVK Klassifikation: GN 3224
    Schlagworte: Translating and interpreting
    Umfang: 205 S., Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Adresse d. Verl.: A-6020 Innsbruck, Innrain 52. - Publ. on Demand

    Zugl.: Innsbruck, Univ., Diss., 2000 u.d.T.: Böhler, Christiane : Kohärenzmerkmale im Text als Grundlage eines Evaluierungsmodells von Übersetzungen literarischer Texte, angewandt und untersucht am Beispiel von Thomas Bernhards Roman "Holzfällen : eine Erregung" und dessen Übersetzung ins Italienische

  7. Historical studies in human ecology
    = Historische Studien in der Humanökologie
    Erschienen: 2002

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Mehrere Sprachen
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schlagworte: Humanökologie; Interdisziplinarität; Aufsatzsammlung;
    Umfang: [Ca. 320] Bl. in getr. Zählung
    Bemerkung(en):

    Wien, Univ., Habil.-Schr., 2003

  8. <<Die>> Musik der Sprache
    Übersetzungstheoretische und praktische Aspekte beim Übertragen der Lieder von José Luís Perales
    Erschienen: 2003

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Mehrere Sprachen
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schlagworte: Perales, José Luis; Lied; Übersetzung;
    Umfang: 143 Bl.
    Bemerkung(en):

    Innsbruck, Univ., Dipl.-Arb., 2003

  9. De oudgermaansche dichtertaal in haar ethnologisch verband
    Erschienen: 1915
    Verlag:  Van Nifterik, Leiden

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    8 DISS PHIL LEIDEN 1914/1915,H-U,8
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    A 6 Por
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    K 4 3272
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    L-5 5/14
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    II g 100
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    CAb 530
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    TM 25618
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch; Mehrere Sprachen
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schlagworte: Dissertation
    Umfang: VIII, 208 S, 8°
    Bemerkung(en):

    Leiden, Phil. Diss. verteidigt am 6. Juli 1915

    Leiden, Univ., Diss., 1915

  10. Bücher ohne Grenzen
    der Verlag Seix Barral und die Vermittlung lateinamerikanischer Erzählliteratur im Spanien des Franquismus
    Autor*in: Pohl, Burkhard
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Vervuert, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Spanisch; Französisch; Mehrere Sprachen
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3893548904
    Weitere Identifier:
    9783893548903
    Schriftenreihe: Editionen der Iberoamericana : A, Literaturgeschichte und -kritik ; 29
    Schlagworte: Lateinamerika; Literatur; Vermarktung; Seix Barral S.A; Geschichte 1960-1975; Spanien; Literaturbeziehungen; Lateinamerika; Geschichte 1960-1978
    Umfang: 541 S. : Ill.
    Bemerkung(en):

    Göttingen, Univ., Diss., 2001

  11. Untersuchungen zur Rezeption des alttestamentlichen Danielbuches in oberdeutschen Historienbibeln
    Autor*in: Brandt, Claudia
    Erschienen: 1986

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    87 T 513
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    301496
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    DBA-Faa 18
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Mehrere Sprachen
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schlagworte: Bibel; Rezeption; Literatur; Deutschland; Historienbibel;
    Umfang: 100, LV Bl, 30 cm
    Bemerkung(en):

    Hamburg, Univ., Magisterarbeit, 1987