Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 3367.

  1. "... v jednom poschodí vnitřní babylonské věže ..."
    Jazyky Franze Kafky
    Autor*in: Nekula, Marek
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Naklad. Franze Kafky, Praha

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    88.023.92
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    110 Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung – Institut der Leibniz-Gemeinschaft, Forschungsbibliothek
    04.1730
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8085844877
    RVK Klassifikation: GM 4004
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Andere Sprachen (490)
    Auflage/Ausgabe: Vyd. 1.
    Schlagworte: Deutsch; Zweisprachigkeit; Sprachverhalten; Tschechisch; Sprachbewusstsein; Identität; Sprachkompetenz
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz (1883-1924)
    Umfang: 627 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 593 - 621

  2. "@Wolff/Wolff/Wolff/Mutter ein Wolff/Muter ein Wolff"
    Odraz slezských misií v soudobé literatuře
    Autor*in: Kvapil, Jan
    Erschienen: 2003

    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Wrocław w Czechach czesi we Wrocławiu; Wrocław : ATUT, 2003; (2003), Seite 71-75; 417 S.

    Bemerkung(en):

    dt. Res. 75: "Wolff/Wolff/Wolff/Muter ein Wolff/Muter ein Wolff". Das Widerbild der schlesischen Missionen in zeitgenössischer Literatur

  3. "Also: Nazdar!"
    aspekty textové vícejazyčnosti
    Autor*in: Mareš, Petr
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Univ. Karlova, Praha

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 802460602X
    RVK Klassifikation: EC 1990 ; KS 1570
    Schriftenreihe: Acta Universitatis Carolinae : Philologica : Monographia; 142 ; 142
    Schlagworte: Discourse analysis, Literary; Languages, Mixed; Multilingualism and literature; Multiculturalism in literature; Czech literature
    Umfang: 233 S., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literatverz. S. 211 - 220. - Zsfassung in dt. Sprache

  4. "Also: nazdar!"
    aspekty textové vícejazyčnosti
    Autor*in: Mareš, Petr
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Univ. Karlova v Praze, Nakl. Karolinum, Praha

    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    59 20015
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 802460602X
    RVK Klassifikation: KS 1570 ; EC 1990
    Auflage/Ausgabe: Vyd. 1.
    Schriftenreihe: Acta Universitatis Carolinae : Philologica : Monographia ; 142
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Literatur
    Umfang: 233 S.
    Bemerkung(en):

    Zsfassung in dt. Sprache u.d.T.: "Also: nazdar!" : Aspekte der textuellen Mehrsprachigkeit

  5. "Also: nazdar!"
    aspekty textové vícejazyčnosti
    Autor*in: Mareš, Petr
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Univ. Karlova v Praze, Nakl. Karolinum, Praha

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 802460602X
    RVK Klassifikation: EC 1990 ; KS 1570 ; KD 5510
    Auflage/Ausgabe: Vyd. 1.
    Schriftenreihe: Acta Universitatis Carolinae : Philologica : Monographia ; 142
    Schlagworte: Czech literature - 1820-; Literary texts; Literární texty; Multilingualism; Multilingvismus; Text linguistics; Textová lingvistika; Česká literatura - 1820-; Czech literature; Discourse analysis, Literary; Languages, Mixed; Multiculturalism in literature; Multilingualism and literature; Mehrsprachigkeit; Literatur
    Umfang: 233 S.
    Bemerkung(en):

    Zsfassung in dt. Sprache u.d.T.: "Also: nazdar!" : Aspekte der textuellen Mehrsprachigkeit

  6. "Also: nazdar!"
    aspekty textové vícejazyčnosti
    Autor*in: Mareš, Petr
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Univ. Karlova, Nakl. Karolinum, Praha

    Sorbisches Institut e. V., Serbski institut z. t., Sorbische Zentralbibliothek, Serbska centralna biblioteka
    57/8-354
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    3 A 116414
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    TM 2006/355
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2005 A 1954
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/389766
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Slavisches Institut der Universität, Bibliothek
    Sč 773/400
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Ba 9763
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Tschechisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 802460602X
    RVK Klassifikation: ES 132 ; EC 1990 ; KS 1570
    Auflage/Ausgabe: Vyd. 1.
    Schriftenreihe: Array ; 142
    Schlagworte: Discourse analysis, Literary; Languages, Mixed; Multilingualism and literature; Multiculturalism in literature; Czech literature
    Umfang: 233 S.
    Bemerkung(en):

    Zsfassung in dt. Sprache u.d.T.: "Also: nazdar!" : Aspekte der textuellen Mehrsprachigkeit

    Dt. Zsfassung u.d.T.: !Also: nazdar!" : Aspekte der textuellen Mehrsprachigkeit. - Literaturverz. S. 215 - 220

  7. "Also: nazdar!"
    aspekty textové vícejazyčnosti
    Autor*in: Mareš, Petr
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Univ. Karlova, Nakl. Karolinum, Praha

    Universitätsbibliothek Gießen
    000 KS 1570 M325
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 802460602X
    RVK Klassifikation: EC 1990 ; ES 132 ; KS 1570
    Auflage/Ausgabe: Vyd. 1
    Schriftenreihe: Acta Universitatis Carolinae. @Philologica. Monographia ; 142
    Schlagworte: Tschechisch; Deutsch; Zweisprachigkeit
    Umfang: 233 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 211 - 221

  8. "Also: nazdar!"
    aspekty textové vícejazyčnosti
    Autor*in: Mareš, Petr
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Univ. Karlova v Praze, Nakl. Karolinum, Praha

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 802460602X
    RVK Klassifikation: EC 1990 ; KS 1570 ; KD 5510
    Auflage/Ausgabe: Vyd. 1.
    Schriftenreihe: Acta Universitatis Carolinae : Philologica : Monographia ; 142
    Schlagworte: Czech literature - 1820-; Literary texts; Literární texty; Multilingualism; Multilingvismus; Text linguistics; Textová lingvistika; Česká literatura - 1820-; Czech literature; Discourse analysis, Literary; Languages, Mixed; Multiculturalism in literature; Multilingualism and literature; Mehrsprachigkeit; Literatur
    Umfang: 233 S.
    Bemerkung(en):

    Zsfassung in dt. Sprache u.d.T.: "Also: nazdar!" : Aspekte der textuellen Mehrsprachigkeit

  9. "Also: nazdar!"
    aspekty textové vícejazyčnosti
    Autor*in: Mareš, Petr
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Univ. Karlova v Praze, Nakl. Karolinum, Praha

    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 802460602X
    RVK Klassifikation: EC 1990 ; KS 1570
    Auflage/Ausgabe: Vyd. 1.
    Schriftenreihe: Acta Universitatis Carolinae : Philologica : Monographia ; 142
    Schlagworte: Tschechien; Mehrsprachigkeit; Literatur; Geschichte 1800-2000
    Umfang: 233 S.
    Bemerkung(en):

    Zsfassung in dt. Sprache u.d.T.: "Also: nazdar!" : Aspekte der textuellen Mehrsprachigkeit

  10. "Beni sevdiğini söyle"
    [Erich Maria Remarque' den Marlene Dietrich'e, aşk Mektupları]
    Beteiligt: Remarque, Erich Maria (Mitwirkender); Dietrich, Marlene (Mitwirkender); Fuld, Werner (Herausgeber)
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Parantez, Beyoğlu, İstanbul

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Remarque, Erich Maria (Mitwirkender); Dietrich, Marlene (Mitwirkender); Fuld, Werner (Herausgeber)
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 975844171X
    Auflage/Ausgabe: 1. baskı
    Schlagworte: Remarque, Erich Maria; Dietrich, Marlene; Briefsammlung; ; Remarque, Erich Maria; Briefsammlung 1937-1962; ; Dietrich, Marlene; Briefsammlung 1942-1970;
    Weitere Schlagworte: Remarque, Erich Maria (1898-1970); Dietrich, Marlene (1901-1992); Remarque, Erich Maria (1898-1970); Dietrich, Marlene (1901-1992)
    Umfang: 200 S., 20 cm
  11. "Hortus episcopi debet esse Sacra Biblia"
    knihovní sály zámku v Kroměříži ; příspěvek k ikonografii maleb Josefa Sterna
    Erschienen: 2003

    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Zentralinstitut für Kunstgeschichte, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Tschechisch; Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Übergeordneter Titel: Opuscula historiae artium; Brno, 2003; 47.2003=52, 15-44, 12 Ill.
    Schlagworte: Wandmalerei; Ikonographie; Apotheose <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Egkh und Hungersbach, Leopold Friedrich von (1696-1760); Stern, Joseph (1716-1775); Liechtenstein, Carl von (1624-1695)
    Bemerkung(en):

    Zsfassung in dt. Sprache

    Titel der inh. Zsfssng.: "Hortus episcopi debet esse Sacra Biblia" : Bibliothekssäle im Schloss zu Kremsier ; Beitrag zur Ikonographie der Deckenbilder Joseff Sterns

  12. "I do daleka vede cesta ..."
    vybrané studie z literární komparatistiky a moderní německé literatury
    Autor*in: Čermák, Josef
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Univerzita Kralova, Filozofická fakulta, Praha

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788073087005
    Auflage/Ausgabe: Vydání první
    Schlagworte: Literatur; Literaturbeziehungen; Tschechisch; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz (1883-1924); Čermák, Josef (1928-); Kafka, Franz / 1883-1924 / Criticism and interpretation; German literature / History and criticism; Comparative literature / German and Czech; Comparative literature / Czech and German
    Umfang: 575 Seiten, 1 Porträt, 22 cm
  13. "I do daleka vede cesta ..."
    vybrané studie z literární komparatistiky a moderní německé literatury
    Autor*in: Čermák, Josef
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Praha

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788073087005
    Auflage/Ausgabe: Vydání první
    Schlagworte: German literature / History and criticism; Comparative literature / German and Czech; Comparative literature / Czech and German
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz / 1883-1924 / Criticism and interpretation
    Umfang: 575 Seiten, 1 Porträt, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Bibliographie Čermák Seite 535-555

  14. "I do daleka vede cesta ..."
    vybrané studie z literární komparatistiky a moderní německé literatury
    Autor*in: Čermák, Josef
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Univerzita Kralova, Filozofická fakulta, Praha

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Čermák, Petr (HerausgeberIn); Hellerová, Kristina (HerausgeberIn); Čermák, Jan (HerausgeberIn)
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788073087005
    Auflage/Ausgabe: Vydání první
    Schlagworte: Comparative literature; German literature; Kafka, Franz
    Umfang: 575 Seiten, 1 Porträt, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Bibliographie Josef Čermák Seite 535-555

  15. "I do daleka vede cesta ..."
    vybrané studie z literární komparatistiky a moderní německé literatury
    Autor*in: Čermák, Josef
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Univerzita Kralova, Filozofická fakulta, Praha

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    3 A 235407
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Čermák, Petr (HerausgeberIn); Hellerová, Kristina (HerausgeberIn); Čermák, Jan (HerausgeberIn)
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788073087005
    Auflage/Ausgabe: Vydání první
    Schlagworte: Comparative literature; German literature; Kafka, Franz
    Umfang: 575 Seiten, 1 Porträt, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Bibliographie Josef Čermák Seite 535-555

  16. "I do daleka vede cesta..."
    vybrané studie z literární komparatistiky a moderní německé literatury
  17. "I do daleka vede cesta..."
    vybrané studie z literární komparatistiky a moderní německé literatury
    Autor*in: Čermák, Josef
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Praha

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.939.65
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    110 Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung – Institut der Leibniz-Gemeinschaft, Forschungsbibliothek
    20.04664
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Čermák, Petr (Mitwirkender); Hellerová, Kristina (Mitwirkender); Čermák, Jan (Mitwirkender)
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788073087005; 8073087006
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); 891.8
    Auflage/Ausgabe: Vydání první
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Rezeption; Tschechisch
    Weitere Schlagworte: Kafka, Franz (1883-1924)
    Umfang: 575 Seiten, 22 cm
  18. "S oporou i bez opory..."
    středoevropské tváře katolické literatury = Manifestations of Catholic literature in Central Europe
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Akropolis, Praha

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Tschechisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788073042066
    Auflage/Ausgabe: 1. vydání
    Schlagworte: Ungarisch; Tschechisch; Slowakisch; Katholische Literatur; Geschichte 1800-1980;
    Umfang: 125 Seiten
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 100-115

  19. "Sahte" Marko Paşa
    bir provokasyonun öyküsü ; inceleme
    Autor*in: Ergün, Mehmet
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Papirüs Yayınevi, Küçükbakkalköy, İstanbul

    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    05 SA 8115
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9758747169
    Auflage/Ausgabe: 1. basım
    Schriftenreihe: Papirüs yayınları ; Araştırma dizisi
    Schlagworte: Turkish newspapers; Turkish wit and humor
    Umfang: 227 S.
  20. "Schritt für Schritt Deutsch Ortaöğretim A1.1 Düzeyi Almanca Ders Kitabı" nın Kültür Bilgisi ve Kültürlerarasılık Bağlamında İncelenmesi ve Değerlendirilmesi ; Analyse und Bewertung des Lehrwerks 'Schritt für Schritt Deutsch Ortaöğretim A1.1 Düzeyi Almanca Ders Kitabı' im Rahmen der Landeskunde und Interkulturalität

    Köşker hat in seinem im Jahre 2015 mit dem Titel "Kulturvermittlung im Fremdsprachenunterricht an Beispiel von Französisch" veröffentlichten Artikel darauf hingewiesen, dass das Fremdsprachenlernen in der heutigen Zeit im Gegensatz zu bisherigen... mehr

     

    Köşker hat in seinem im Jahre 2015 mit dem Titel "Kulturvermittlung im Fremdsprachenunterricht an Beispiel von Französisch" veröffentlichten Artikel darauf hingewiesen, dass das Fremdsprachenlernen in der heutigen Zeit im Gegensatz zu bisherigen Zielen hauptsächlich auf die schriftliche bzw. mündliche Kommunikation mit Menschen ausgerichtet ist, die diese Sprache sprechen, jedoch wie Zeuner (1997) auch betont, dass Grammatikkenntnisse allein für eine gezielte Anwendung der Kommunikationskompetenz, die sich auf Sprechen und Verstehen stützt, nicht ausreichen können. Die Lernenden sollten zusätzlich Kenntnisse über die kulturellen Werte der Gesellschaft der Personen verfügen, mit denen interagiert wird und im Stande sein, auch die nonverbalen Mitteilungen der Personen, die die Zielsprache sprechen, zu verstehen. Ausgehend von dem Blickpunkt der Autoren Köşker und Zeuner wurde in diesem Beitrag das zur Zeit aktuellste in der Türkei konzipierte DaF-Lehrwerk Schritt für Schritt Deutsch Ortaöğretim A1.1 Düzeyi Almanca Ders Kitabı (Çelen Öztürk, 2016), das ab dem Lehrjahr 2016-2017 vom Erziehungsrat des Erziehungsministeriums für 5 (fünf) Jahre als Lehrmaterial anerkannt und an den Schulen im Schuljahr 2016-2017 sehr weitläufig eingesetzt wurde, im Hinblick auf die kulturellen Elemente anhand der Kriterien von Tomková (1992) und Arıkan und Saraç (2010) untersucht und die dabei erhobenen Daten deskriptiv analysiert und interpretiert. Die Daten haben gezeigt, dass das Lehrwerk Schritt für Schritt Deutsch Ortaöğretim A1.1 Düzeyi Almanca Ders Kitabı zwar im Rahmen der Landeskunde geographische, historische, numerische, statistische und weitere ähnliche Informationen über den Alltag und die Kultur der Zielsprache enthält und darüber hinaus auch Elemente beinhaltet, mit deren Hilfe Schüler die sprachlich-kulturellen Elemente der Zielsprache sehen und hören können und dadurch in der Lage sind, sich das alles im Gedächtnis vorzustellen und somit ihre eigene Kultur mit der Kultur der Zielsprache vergleichen und Empathie zeigen ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schlagworte: Fremdsprachenlernen; Fremdsprachenunterricht; Deutschunterricht; Interkulturalität; Interkulturelles Verstehen; Interkulturelles Lernen
    Lizenz:

    publikationen.ub.uni-frankfurt.de/home/index/help ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  21. "Schritt für Schritt Deutsch Ortaöğretim A1.1 Düzeyi Almanca Ders Kitabı" nın Kültür Bilgisi ve Kültürlerarasılık Bağlamında İncelenmesi ve Değerlendirilmesi Analyse und Bewertung des Lehrwerks 'Schritt für Schritt Deutsch Ortaöğretim A1.1 Düzeyi Almanca Ders Kitabı' im Rahmen der Landeskunde und Interkulturalität

    Köşker hat in seinem im Jahre 2015 mit dem Titel "Kulturvermittlung im Fremdsprachenunterricht an Beispiel von Französisch" veröffentlichten Artikel darauf hingewiesen, dass das Fremdsprachenlernen in der heutigen Zeit im Gegensatz zu bisherigen... mehr

     

    Köşker hat in seinem im Jahre 2015 mit dem Titel "Kulturvermittlung im Fremdsprachenunterricht an Beispiel von Französisch" veröffentlichten Artikel darauf hingewiesen, dass das Fremdsprachenlernen in der heutigen Zeit im Gegensatz zu bisherigen Zielen hauptsächlich auf die schriftliche bzw. mündliche Kommunikation mit Menschen ausgerichtet ist, die diese Sprache sprechen, jedoch wie Zeuner (1997) auch betont, dass Grammatikkenntnisse allein für eine gezielte Anwendung der Kommunikationskompetenz, die sich auf Sprechen und Verstehen stützt, nicht ausreichen können. Die Lernenden sollten zusätzlich Kenntnisse über die kulturellen Werte der Gesellschaft der Personen verfügen, mit denen interagiert wird und im Stande sein, auch die nonverbalen Mitteilungen der Personen, die die Zielsprache sprechen, zu verstehen. Ausgehend von dem Blickpunkt der Autoren Köşker und Zeuner wurde in diesem Beitrag das zur Zeit aktuellste in der Türkei konzipierte DaF-Lehrwerk Schritt für Schritt Deutsch Ortaöğretim A1.1 Düzeyi Almanca Ders Kitabı (Çelen Öztürk, 2016), das ab dem Lehrjahr 2016-2017 vom Erziehungsrat des Erziehungsministeriums für 5 (fünf) Jahre als Lehrmaterial anerkannt und an den Schulen im Schuljahr 2016-2017 sehr weitläufig eingesetzt wurde, im Hinblick auf die kulturellen Elemente anhand der Kriterien von Tomková (1992) und Arıkan und Saraç (2010) untersucht und die dabei erhobenen Daten deskriptiv analysiert und interpretiert. Die Daten haben gezeigt, dass das Lehrwerk Schritt für Schritt Deutsch Ortaöğretim A1.1 Düzeyi Almanca Ders Kitabı zwar im Rahmen der Landeskunde geographische, historische, numerische, statistische und weitere ähnliche Informationen über den Alltag und die Kultur der Zielsprache enthält und darüber hinaus auch Elemente beinhaltet, mit deren Hilfe Schüler die sprachlich-kulturellen Elemente der Zielsprache sehen und hören können und dadurch in der Lage sind, sich das alles im Gedächtnis vorzustellen und somit ihre eigene Kultur mit der Kultur der Zielsprache vergleichen und Empathie zeigen zu können. Die im Rahmen der "Interkulturalität" vorgesehenen Aktivitäten sind jedoch eher gering und die geographischen, historischen, numerischen, statistischen und ähnlichen Informationen im Rahmen der Landeskunde sehr begrenzt. Die Studie hat dargelegt, dass das Lehrwerk über die kulturellen Werte der Gesellschaft, in denen die Menschen leben, mit denen interagiert wird, zu wenig Information beinhaltet und dass in dieses Lehrwerk Inhalte eingebracht werden sollten, die darauf abzielen, auch eine Kompetenz im Verstehen von nonverbalen Mitteilungen der Sprecher der Zielsprache zu entwickeln. Köşker 2015 yılında yayımlanan "Yabancı Dil Öğretiminde Kültür Aktarımı: Fransız Dili Örneği" başlıklı makalesinde geçmişten günümüze süregelen hedeflerin aksine dil öğrenmenin temel amacının artık öğrenilen dili konuşan kişilerle yazılı veya sözlü iletişim kurabilmek olduğunu belirtmiş, ancak Zeuner (1997) gibi o da konuşma ve anlama üzerine kurulu yazılı ve sözlü iletişim yetisini kullanabilmek için sadece dilbilgisi kurallarını bilmenin yetmediğini, bunun yanı sıra etkileşime girilen kişilerin yaşadıkları topluma ilişkin kültürel değerler hakkında da bilgi sahibi olmak ve dili konuşanların sözel olmayan mesajlarını da anlamak gerektiğini vurgulamıştır. Köşker ve Zeuner'in bu görüşlerinden hareketle bu çalışmada Milli Eğitim Bakanlığı Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığının 2016-2017 öğretim yılından itibaren 5 (beş) yıl süreyle ders kitabı olarak kabul ettiği ve okullarda 2016-2017 eğitim-öğretim yılında yaygın olarak kullanılan Türkiye'de hazırlanmış ve basılmış olan Schritt für Schritt Deutsch Ortaöğretim A1.1 Düzeyi Almanca Ders Kitabı (Çelen Öztürk, 2016) içerdiği kültürel öğeler bakımından Tomková'nın (1992) ve Arıkan ve Saraç'ın (2010) geliştirmiş oldukları ölçütler doğrultusunda mercek altına alınmış ve veriler betimsel analiz yöntemi ile çözümlenerek, yorumlanmıştır. Veriler, Schritt für Schritt Deutsch Ortaöğretim A1.1 Düzeyi Almanca Ders Kitabında hedef dilin konuşulduğu ülkenin günlük yaşamına ve kültürüne ilişkin Türkçede 'Ülke Bilgisi' olarak karşılık bulan Landeskunde kavramı bağlamında coğrafi, tarihsel, sayısal, istatistiksel vs. gibi bilgilere yer verildiğini, bunun ötesinde öğrencilerin hedef dil kültürel öğeleri görmelerini ve duymalarını ve bu yolla zihinlerinde hayal edebilmelerini sağlayan ve kendi kültürü ile hedef dilin kültürünü karşılaştırabileceği ve empati kurabileceği düzenlemelere gidildiğini, ancak gerek 'Kültürlerarasılık' kavramı bağlamında yapılması öngörülen etkinliklerin gerekse ‘Ülke Bilgisi’ olarak karşılık bulan Landeskunde kavramı bağlamında sunulan coğrafi, tarihsel, sayısal, istatistiksel vs. gibi bilgilerin sayıca oldukça sınırlı olduğunu ortaya koymuştur. Araştırma kitapta yabancı olanı doğru anlayabilmek için mutlaka bilinmesi gereken hedef dilin konuşulduğu ülkeye has kültürel değerlere çok az değinildiğini ve erek dili konuşanların sözel olmayan mesajlarını da anlayabilme becerisini de geliştirecek türde düzenlemelere gidilmesi gerektiğini ortaya koymuştur.

     

    Export in Literaturverwaltung
    Hinweise zum Inhalt: kostenfrei
  22. "Spanilost Vaše cizozemcům se líbí ..."
    české kuchařské knihy v 19. století
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Pavel Mervart, Červený Kostelec

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788074652981
    Schlagworte: Böhmen; Kochbuch; Nationale Wiedergeburt; Formale Ästhetik; Geschichte 1800-1919;
    Umfang: 532 Seiten, 106 Seiten Bildtafeln, Illustrationen, Porträts, 1 Karte
    Bemerkung(en):

    Chronologische Übersicht

    Literaturverzeichnis: Seite 495-503

  23. "Türk" Shakespeare
    Shakespeare'in dünyasında kahramanlar ve soytarılar ; tek kişilik oyun
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Hece Yayınları, Kızılay, Ankara

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9758274686
    Auflage/Ausgabe: 1. basım
    Schriftenreihe: Hece yayınları ; 68
    Oyun ; 1
    Schlagworte: Held <Motiv>; Clown <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William (1564-1616)
    Umfang: 110 S., Ill.
  24. "Türk" Shakespeare
    Shakespeare'in dünyasında kahramanlar ve soytarılar ; tek kişilik oyun
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Hece Yayınları, Kızılay, Ankara

    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    05 SA 8061
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9758274686
    Auflage/Ausgabe: 1. basım
    Schriftenreihe: Array ; Array
    Schlagworte: Shakespeare, William; Held <Motiv>; Clown <Motiv>;
    Umfang: 110 S., Ill.
  25. "Vykoupeni z mlh a chaosu ..."
    brněnský expresionismus v poli meziválečné literatury = Redemption from mist and chaos ... : Brno expressionism amid interwar literature
    Beteiligt: Kubíček, Tomáš (Hrsg.); Wiendl, Jan (Hrsg.)
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Moravská zemská knihovna, Brno

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kubíček, Tomáš (Hrsg.); Wiendl, Jan (Hrsg.)
    Sprache: Tschechisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9788070512272; 807051227X
    RVK Klassifikation: KS 3257
    Auflage/Ausgabe: První vydání
    Körperschaften/Kongresse: Brněnský expresionismus v poli meziválečné literatury (Veranstaltung) (2016, Brünn)
    Schlagworte: Deutsch; Expressionismus; Tschechisch; Literatur
    Weitere Schlagworte: česká literatura / 1918-1930; expresionismus (literatura) / Česko; literární vlivy (německé); literatura a společnost / 1918-1930 / Česko; literatura a kultura / 1918-1930 / Česko; poetika; literárněvědné rozbory; Czech literature / 1918-1930; expressionism (literature) / Czechia; literary influences (German); literature and society / 1918-1930 / Czechia; literature and culture / 1918-1930 / Czechia; poetics; literary criticism and history / Brno (Česko) / Brno (Czechia)
    Umfang: 349 Seiten, Illustrationen, Faksimiles, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zusammenfassungen der Beiträge in englischer Sprache