Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 51 bis 75 von 1951.
-
<<The>> old Norse-Icelandic legend of Saint Barbara
-
<<The>> poems of Catullus
a bilingual edition -
<<The>> poetic Edda
-
<<The>> true description of Cairo
a sixteenth-century Venetian view -
A Catullus workbook
-
A Vizsolyi Biblia egyik forrása - Petrus Martyr
-
A cosmos of desire
the medieval Latin erotic lyric in English manuscripts -
A different silence
selected poems -
A little book of Latin love poetry
a transitional reader for Catullus, Horace, and Ovid -
A magyarországi jezsuita iskolai színjátékok forrásai
1561 - 1773 = Fontes ludorum scenicorum in scholis S.J. Hungariae -
A magyarországi jezsuita iskolai színjátékok forrásai
1561 - 1773 = Fontes ludorum scenicorum in scholis S.J. Hungariae -
A medieval book of beasts
the Second-family bestiary ; commentary, art, text and translation -
A medieval book of beasts
the Second-family bestiary ; commentary, art, text and translation -
A medieval book of beasts
the second-family bestiary; commentary, art, text and translation -
A medieval book of beasts
the second-family bestiary; commentary, art, text and translation -
A reconstruction of the Old-Latin text or the texts of the gospels used by Saint Augustine
with a study of their character -
Abrégé de la grammaire de Saint Augustin
-
Abschiedsszenen
Trennungsschmerz bei Vergil und Homer aus philologischer und neurologischer Sicht -
Abschiedsszenen
Trennungsschmerz bei Vergil und Homer aus philologischer und neurologischer Sicht ; [vorgetragen in der Plenarsitzung am 6. November 2010] -
Abschiedsszenen
Trennungsschmerz bei Vergil und Homer aus philologischer und neurologischer Sicht -
Acta / Academia Latinitati Fovendae
-
Acta / Academia Latinitati Fovendae
-
Acta / Academia Latinitati Fovendae
-
Acta / Academia Latinitati Fovendae
-
Acta Conventus Neo-Latini Bonnensis
proceedings of the Twelfth International Congress of Neo-Latin Studies, Bonn 3 - 9 August 2003 ; [Latin as the international language of scholarship from the Renaissance to the present]