Živoe slovo. Archiepiskop Amvrosij: Izdanie vtoroe, Char'kov 1903 : Nachdruck und Einleitung von Holger Kuße
<P>Als das ,Živoe Slovo' 1892 in Char'kov erschien, war ihr Verfasser, der Erzbischof AmvrosijJ (Ključarev; 1820-1901) schon lange als Prediger berühmt. Doch AMVROSIJ predigte nicht nur selbst in jedem Gottesdienst, sondern setzte sich auch für die...
mehr
Als das ,Živoe Slovo' 1892 in Char'kov erschien, war ihr Verfasser, der Erzbischof AmvrosijJ (Ključarev; 1820-1901) schon lange als Prediger berühmt. Doch AMVROSIJ predigte nicht nur selbst in jedem Gottesdienst, sondern setzte sich auch für die Verbreitung und Verbesserung der Predigt im russisch-orthodoxen Gottesdienst ein. Zu eben diesem Zweck (...) verfaßte er die vorliegende kleine Homiletik, die die Geistlichen seiner Eparchie zur Predigt ermutigen sollte und Hinweise für die Predigerausbildung an den geistlichen Seminaren gab. Die Schrift wurde in den fünften Band der 1902-1903 in Char'kov herausgegebenen. Polnoe sobranie propovedi s priloženijami' aufgenommen und erschien zugleich getrennt in einer zweiten Auflage, die unserem Nachdruck zugrundeliegt.
|
Rublenaja proza. Sobranie stichotvorenij : Sostavlenie, podgotovka teksta i predislovie Vol'fganga Kazaka. Posleslovie Gennadija Ajgi
Jan Satunovskij (1913-1982) ist einer der bedeutendsten Vertreter der russischen "Zweiten Kultur", jener Kultur, die in der Zeit der Herrschaft der Sowjetliteratur auf jede innere und äußere Anpassung an das von der Kommunistischen Partei Gewünschte...
mehr
Jan Satunovskij (1913-1982) ist einer der bedeutendsten Vertreter der russischen "Zweiten Kultur", jener Kultur, die in der Zeit der Herrschaft der Sowjetliteratur auf jede innere und äußere Anpassung an das von der Kommunistischen Partei Gewünschte verzichtete, ihr eigentliches Schaffen nicht publizieren konnte und nur in einem kleinen Kreis bekannt wurde. Diese Ausgabe erfaßt das dichterische Schaffen Satunovskijs so vollständig wie möglich. Das Buch enthält eine vom Autor getippte dreibändige Samizdat Ausgabe und in chronologischer Reihenfolge alle handschriftlich und gedruckt erhaltenen Gedichte.
|
Stroemungen der polnischen Gegenwartsliteratur (1945 - 1989) : Ein Ueberblick
In der Reihe Slavistische Beiträge werden vor allem slavistische Dissertationen des deutschsprachigen Raums sowie vereinzelt auch amerikanische, englische und russische publiziert. Darüber hinaus stellt die Reihe ein Forum für Sammelbände und...
mehr
In der Reihe Slavistische Beiträge werden vor allem slavistische Dissertationen des deutschsprachigen Raums sowie vereinzelt auch amerikanische, englische und russische publiziert. Darüber hinaus stellt die Reihe ein Forum für Sammelbände und Monographien etablierter Wissenschafter/innen dar.
|
Die geistlichen Grundlagen der Ikone
Dieser Band ergänzt zahlreiche kunsthistorische und ästhetische Untersuchungen zur russischen Ikone. Er vereint Forschungen zu den geistigen Grundlagen der Ikonenmalerei und geht dabei von ihrem primär religiösen Anliegen aus. Die Beiträge stammen...
mehr
Dieser Band ergänzt zahlreiche kunsthistorische und ästhetische Untersuchungen zur russischen Ikone. Er vereint Forschungen zu den geistigen Grundlagen der Ikonenmalerei und geht dabei von ihrem primär religiösen Anliegen aus. Die Beiträge stammen von Geistlichen der Russischen Orthodoxen Kirche und Wissenschaftlern verschiedener Disziplinen.
|
Russian Literature 1945-1988 : Translated by Carol Sandison
Die Reihe Arbeiten und Texte zur Slavistik umfasst Monographien und Sammelbände zur slawistischen Sprach- und Literaturwissenschaft. Im Zentrum stehen dabei Forschungsbeiträge zur russischen Literatur. Publikationssprachen sind Deutsch und Russisch.
mehr
Die Reihe Arbeiten und Texte zur Slavistik umfasst Monographien und Sammelbände zur slawistischen Sprach- und Literaturwissenschaft. Im Zentrum stehen dabei Forschungsbeiträge zur russischen Literatur. Publikationssprachen sind Deutsch und Russisch.
|
Der russische Volksbilderbogen. Von der Religion zum Theater
Die vorliegende kleine Monographie zum russischen Volksbilderboden (lubok) will diesen nicht in seinen Grundlagen und auch nicht umfassend darstellen. Der lubok wird lediglich in seiner kulturhistorischen Funktion beim Übergang von der alt- zur...
mehr
Die vorliegende kleine Monographie zum russischen Volksbilderboden (lubok) will diesen nicht in seinen Grundlagen und auch nicht umfassend darstellen. Der lubok wird lediglich in seiner kulturhistorischen Funktion beim Übergang von der alt- zur neurussischen (Trivial-) Literatur und Kultur betrachtet.
|
No List of Political Assets : The Collaboration of Iurii Olesha and Abram Room on "Strogii Iunosha" [A Strict Youth (1936)].
Iurii Olesha (1899-1960) was a relative late-comer to film work, if compared to several other important fictional prose writers oft he Soviet ,experimental' (modernist) 1920s. Olesha's first major filmscript (and his first script to be filmed) was...
mehr
Iurii Olesha (1899-1960) was a relative late-comer to film work, if compared to several other important fictional prose writers oft he Soviet ,experimental' (modernist) 1920s. Olesha's first major filmscript (and his first script to be filmed) was "Strogii iunosha (A Strict Youth"), written in Odessa in 29 days in May und June 1934.
|
Literary Portraits in the Novels of F. M. Dostoevskij
In approaching F. M . Dostoevskij's novels with the express purpose of identifying and determining the function of literary portraiture, one is faced with an unexpected enormous gallery of literary portraits. These are verbal accounts or drawings in...
mehr
In approaching F. M . Dostoevskij's novels with the express purpose of identifying and determining the function of literary portraiture, one is faced with an unexpected enormous gallery of literary portraits. These are verbal accounts or drawings in words, in which physical appearance and facial expression are described not only to evoke a visual image, but more specifically to discern the inner man. The vast amount of material that came to light in the pursuit of this study has necessitated a selection and omission of equally valid specimens, which would further substantiate that Dostoevskij was a close observer of the physical properties of his characters and that he employed them to delineate psychological and moral disposition.
|
Studien zu A. P. Čechovs Drama "Die Moewe"
Literaturverz. S. 181 - 193. Durchsuchbare elektronische Faksimileausgabe als PDF. Digitalisiert im Rahmen des DFG-Projektes Digi20 in Kooperation mit der BSB München. OCR-Bearbeitung durch den Verlag Otto Sagner.
mehr
Literaturverz. S. 181 - 193. Durchsuchbare elektronische Faksimileausgabe als PDF. Digitalisiert im Rahmen des DFG-Projektes Digi20 in Kooperation mit der BSB München. OCR-Bearbeitung durch den Verlag Otto Sagner.
|
The Story of an Operetta : Le dernier sorcier by Pauline Viardot and Ivan Turgenev, Vol. 1
Few readers of the works of the Russian author Ivan Turgenev are aware of the fact that he occasionally engaged in the writing of libretti. Even fewer people realize that Turgenev was interested in libretti-both theoretically and in practice- for...
mehr
Few readers of the works of the Russian author Ivan Turgenev are aware of the fact that he occasionally engaged in the writing of libretti. Even fewer people realize that Turgenev was interested in libretti-both theoretically and in practice- for much of his literary career. No attempt has yet been made to study his libretti in their essential context, that of Pauline Viardot׳s music. The present two-part study represent an effort at considering this apect of his life and work. It is based primarily on le Dernier Sorcier [The Last Sorcerer], arguably the best and most important of the Turgenev—Viardot operettas.
|
Verfahren und Intention des Kombinatorischen in B. A. Pil'njaks "Ivan da Mar'ja"
Die vorliegende Arbeit stellt den Versuch dar, den Aufbau des "ornamentalen" Prosatextes in Hinblick auf das Verhältnis zwischen Teil und Ganzem zu analysieren.
mehr
Die vorliegende Arbeit stellt den Versuch dar, den Aufbau des "ornamentalen" Prosatextes in Hinblick auf das Verhältnis zwischen Teil und Ganzem zu analysieren.
|
Mensch, Gesellschaft und Religion im Werk Timur Pulatovs
In der vorliegenden Arbeit, der ersten Monographie Pulatovs wird an fünf seiner wichtigsten Werke seine Darstellung des mittelasiatischen Menschen und dessen Einbindung in die in Vergangenheit und Gegenwart gleichermaßen vom Islam traditionell...
mehr
In der vorliegenden Arbeit, der ersten Monographie Pulatovs wird an fünf seiner wichtigsten Werke seine Darstellung des mittelasiatischen Menschen und dessen Einbindung in die in Vergangenheit und Gegenwart gleichermaßen vom Islam traditionell bestimmte Gesellschaft in dieser Region untersucht.
|
Lavreckij als "Potenzierter Bauer" : Zu Ideologie und Bildsprache in I. S. Turgenevs Roman "Das Adelsnest"
Dvorjanskoe gnezdo ist zwischen 1856 und 1858, in den stürmischen, hoffnungsvollen Reformjahren zu Beginn der Regierungszeit Alexanders II., konzipiert und niedergeschrieben worden. Kernstück der Reformen sollte die Aufhebung der Leibeigenschaft...
mehr
Dvorjanskoe gnezdo ist zwischen 1856 und 1858, in den stürmischen, hoffnungsvollen Reformjahren zu Beginn der Regierungszeit Alexanders II., konzipiert und niedergeschrieben worden. Kernstück der Reformen sollte die Aufhebung der Leibeigenschaft sein. Das bedeutete, daß es nach 1855 um die Zukunft des russischen Adels ging und seine Rolle in der Gesellschaft neu definiert werden mußte. Turgenev als Angehöriger der Adelsklasse war davon unmittelbar betroffen.
|
Glossar und Kommentare zu V. Astafjews "Der traurige Detektiv"
Die sprachlichen und stilistischen Schwierigkeiten bei der Lektüre von "Der traurige Detektiv" offenbaren sich darin, dass sowohl die Figuren, als auch die Autorenspräche viele und mannigfaltige Nuancen zeigen, für deren Aufdeckung manchmal sogar die...
mehr
Die sprachlichen und stilistischen Schwierigkeiten bei der Lektüre von "Der traurige Detektiv" offenbaren sich darin, dass sowohl die Figuren, als auch die Autorenspräche viele und mannigfaltige Nuancen zeigen, für deren Aufdeckung manchmal sogar die größeren Wörterbücher der russischen Sprache nicht ausreichend sind. Das vorliegende Buch hat zum Teil auch einen "linguistisch-landeskundlichen" Charakter, insbesondere bei Begriffen, die durch die russische und sowjetische Geschichte und gegenwärtige Gesellschaftsordnung geprägt sind, Begriffen, die in der deutschen Sprache und Realität keine direkten Entsprechungen aufweisen.
|
Untersuchungen zur Bildlichkeit im Prosawerk A. A. Bestužev-Marlinskijs
Um eine Analyse der Bildlichkeit im Prosawerk Marlinskijs vornehmen zu können, bedarf es im Vorfeld einer Skizzierung dessen, was eine solche Untersuchung zu leisten imstande ist. Dem bildlichen Ausdruck als Interpretationseinheit, seinem Inhalt und...
mehr
Um eine Analyse der Bildlichkeit im Prosawerk Marlinskijs vornehmen zu können, bedarf es im Vorfeld einer Skizzierung dessen, was eine solche Untersuchung zu leisten imstande ist. Dem bildlichen Ausdruck als Interpretationseinheit, seinem Inhalt und seiner Stellung im Kontext soll das Hauptaugenmerk der vorliegenden Arbeit gelten. Denn die Art und Weise, wie Marlinskij bestimmte Sachverhalte neu und überraschend benennt, läßt Rückschlüsse auf sein Verhältnis zur Welt und seine persönliche Sicht der Dinge zu. Die durch den Autor vorgenommenen subjektiven Neuzuweisungen von Bezeichnungen und Begriffen lassen den Leser einen tiefen Einblick in die Gedankenwelt des Dichters tun und zu den verborgenen Ebenen seines dichterischen Werkes vorstoßen.
|
Elemente des Čechovschen Dialogs im zeitgenoessischen russischen Drama
Die vorliegende Arbeit setzt sich zum Ziel, einige Aspekte menschlicher Kommunikation im Hinblick auf ähnliche Verfahrensweisen in den Dramen Čechovs und bei Autoren der Neuen Welle sowie bei deren Nachfolgegeneration eingehend zu analysieren. Ein...
mehr
Die vorliegende Arbeit setzt sich zum Ziel, einige Aspekte menschlicher Kommunikation im Hinblick auf ähnliche Verfahrensweisen in den Dramen Čechovs und bei Autoren der Neuen Welle sowie bei deren Nachfolgegeneration eingehend zu analysieren. Ein Vergleich mit zeitgenössischen Dramatikern zeigt die Aktualität und die Neuerungen des Čechovschen Dialogs und die weitreichenden Konsequenzen für dessen Weiterentwicklung bis zu den Dialogformen des Absurden Theaters und verdeutlicht, wie viele Techniken des zeitgenössischen dramatischen Dialogs in den Dramen Čechovs bereits angelegt sind.
|
Literarisches Ethos : Implikationen von Literarizitaet am Beispiel des konservativen Publizisten V. V. Rozanov.
Die vorliegende Arbeit versucht nun anhand der ausgewählten Beispiele zu zeigen, daß es neben diesem, im weitesten Sinne des Wortes inhaltlich-thematischen Aspekt des Ethos für die Literatur (der durchaus auch eine pragmatische Funktion erfüllt) noch...
mehr
Die vorliegende Arbeit versucht nun anhand der ausgewählten Beispiele zu zeigen, daß es neben diesem, im weitesten Sinne des Wortes inhaltlich-thematischen Aspekt des Ethos für die Literatur (der durchaus auch eine pragmatische Funktion erfüllt) noch einen wesentlicheren gibt: "Ethos" selbst als eine für die literarische Kunst, den Kunstcharakter, den Wert des literarischen Kunstwerks konstitutive Kategorie; "literarisches Ethos" also nicht als Qualität einer bestimmten gattungsmäßig oder inhaltlich definierten Menge von Texten, sondern als ein Verfahren, das eine ganz bestimmte Art von Kunst in literarischen Texten erzeugen kann, und die in bestimmten Texten fast ausschließlicher Garant dafür ist, daß diese überhaupt als künstlerische Texte (und nicht etwa als journalistische Gebrauchsliteratur) wahrgenommen und geschätzt werden können.
|
Neizvestnyj poet P. D. Buturlin - analiz tvorčestva
In der Reihe Slavistische Beiträge werden vor allem slavistische Dissertationen des deutschsprachigen Raums sowie vereinzelt auch amerikanische, englische und russische publiziert. Darüber hinaus stellt die Reihe ein Forum für Sammelbände und...
mehr
In der Reihe Slavistische Beiträge werden vor allem slavistische Dissertationen des deutschsprachigen Raums sowie vereinzelt auch amerikanische, englische und russische publiziert. Darüber hinaus stellt die Reihe ein Forum für Sammelbände und Monographien etablierter Wissenschafter/innen dar.
|
Ladislav Mňačko. Eine Bibliographie
Ladislav Mňačko's Werke wurden in 30 Sprachen übersetzt und erlebten weltweit eine Gesamtauflage von mehreren Millionen. Das Interesse an diesem Autor und seinem Werk schlug sich nicht zuletzt dank Mňačko's Engagement in der tschechoslowakischen...
mehr
Ladislav Mňačko's Werke wurden in 30 Sprachen übersetzt und erlebten weltweit eine Gesamtauflage von mehreren Millionen. Das Interesse an diesem Autor und seinem Werk schlug sich nicht zuletzt dank Mňačko's Engagement in der tschechoslowakischen Reformbewegung, die im "Prager Frühling" gipfelte in Dutzenden von Artikeln und Rezensionen nieder. Ladislav Mňačko kann als der international bekannteste slowakisch schreibende Schriftsteller bezeichnet werden.
|
Nabokovs Version von Puškins "Evgenij Onegin" : Zwischen Version und Fiktion, eine uebersetzungs- und fiktionstheoretische Untersuchung
In der Reihe Slavistische Beiträge werden vor allem slavistische Dissertationen des deutschsprachigen Raums sowie vereinzelt auch amerikanische, englische und russische publiziert. Darüber hinaus stellt die Reihe ein Forum für Sammelbände und...
mehr
In der Reihe Slavistische Beiträge werden vor allem slavistische Dissertationen des deutschsprachigen Raums sowie vereinzelt auch amerikanische, englische und russische publiziert. Darüber hinaus stellt die Reihe ein Forum für Sammelbände und Monographien etablierter Wissenschafter/innen dar.
|
Studie ueber die "Chłopi" und Dorfnovellen Władysław St. Reymonts
<P>In der Reihe Slavistische Beiträge werden vor allem slavistische Dissertationen des deutschsprachigen Raums sowie vereinzelt auch amerikanische, englische und russische publiziert. Darüber hinaus stellt die Reihe ein Forum für Sammelbände und...
mehr
In der Reihe Slavistische Beiträge werden vor allem slavistische Dissertationen des deutschsprachigen Raums sowie vereinzelt auch amerikanische, englische und russische publiziert. Darüber hinaus stellt die Reihe ein Forum für Sammelbände und Monographien etablierter Wissenschafter/innen dar.
|
Aleksej Kručenych v svidetel'stvach sovremennikov : Sostavlenie, vstupitel'naja stat'ja, podgotovka teksta i kommentarii Sergeja Suchoparova
Sergej Suchoparov hatte bereits über Jahre hinweg Materialien und Zeugnisse von Zeugnissen zu einem der wichtigsten Vertreter der russischen Avantgarde, Aleksej Kručenych, zusammengetragen. Die Materialien umfassen ebenso Erinnerungen von...
mehr
Sergej Suchoparov hatte bereits über Jahre hinweg Materialien und Zeugnisse von Zeugnissen zu einem der wichtigsten Vertreter der russischen Avantgarde, Aleksej Kručenych, zusammengetragen. Die Materialien umfassen ebenso Erinnerungen von Zeitgenossen an Kručenych wie Beiträge zu seinem dichterischen Werk. Aleksej Kručenych in Zeugnissen seiner Zeitgenossen; Parallelsacht.: Aleksej Kručenych in Zeugnissen seiner Zeitgenossen.
|
Overground : Die Literatur der polnischen alternativen Subkulturen der 80er und 90er Jahre (eine Einsicht)
In der Reihe Slavistische Beiträge werden vor allem slavistische Dissertationen des deutschsprachigen Raums sowie vereinzelt auch amerikanische, englische und russische publiziert. Darüber hinaus stellt die Reihe ein Forum für Sammelbände und...
mehr
In der Reihe Slavistische Beiträge werden vor allem slavistische Dissertationen des deutschsprachigen Raums sowie vereinzelt auch amerikanische, englische und russische publiziert. Darüber hinaus stellt die Reihe ein Forum für Sammelbände und Monographien etablierter Wissenschafter/innen dar.
|
Writing for the Medium : Television in transition
This collection of essays, by well known writers on the subject of writing for television, is divided into three sections, with the first one devoted to the debates on quality television. The second one focuses on literature and television. The final...
mehr
This collection of essays, by well known writers on the subject of writing for television, is divided into three sections, with the first one devoted to the debates on quality television. The second one focuses on literature and television. The final section examines 'Science on television', with series editors from Britain and Germany giving first-hand accounts of the scope for serious science reporting on television. Deze verzameling essays door bekende auteurs op het gebied van 'schrijven voor televisie', is verdeeld in drie delen, met het eerste toegewijd aan de debatten over kwaliteitstelevisie. Het tweede deel concentreert zich op literatuur en televisie. De laatste onderzoekt ' Wetenschap op televisie', met serieredacteurs uit Groot-Brittannië en Duitsland, die uit de eerste hand vertellen over aan welke eisen 'wetenschap op televisie' dient te voldoen.
|
The "Parzival" of Wolfram von Eschenbach : Translated into English Verse with Introduction, Notes, Connecting Summaries
Originally published in 1951, this collaboration of two accomplished translators resulted in the first English verse translation of a major work of German literature. Rather than a translation of the entire poem, in this volume the translators...
mehr
Originally published in 1951, this collaboration of two accomplished translators resulted in the first English verse translation of a major work of German literature. Rather than a translation of the entire poem, in this volume the translators present key passages connected by prose summaries, and include an introduction giving an overview of the work and its historical and literary context.
|