Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 46.
-
Myanmar proverbs
-
Ca-kāḥ-pre sa-bho-ta-rāḥ ca-kāḥ-pre a-tat-paññā
-
1356 khu-nhac rankun-tuiṅḥ cā-chui-tō-nẹ akhamḥ-anāḥ kan-tọ-khaṁ sak-krīḥ cā-pe paññā-rhaṅ-myāḥ e' atthuppatti akyañḥ
-
Mrak-khaṅh-sac maggajaṅḥ
-
Cinta Kyoʿ Sū 1098-1133
Kunḥ-bhoṅ-khet cā-chui-tō cinta-kyō-sū Ūḥ O anhac ၂၀၀ mrok kvay-lvan-nẹ athimḥ-amhat aphrac mranmā cā-reḥ-cha-rā-myāḥ-ka cu-poṅḥ-reḥ-sāḥ-pū-jō 'rve mranmā prạn-ka guṇ-pru thut-ve-saññ -
Ra khuiṅ nuiṅ mō kvanḥ
-
Hitopadesa
-
Ūḥ Puñña vatthu poṅḥ khyup nhạṅ atthuppatti khak chac aphre
= U Ponnya Wuttu Baung Gyoke -
Étude linguistique de nissaya birmans
traduction commentée de textes bouddhiques -
Mranmā cā pe sa muiṅḥ
= History of Burmese literature -
Myanmar proverbs
-
Arhẹ ka ne vaṅḥ thvak sạññ pamā
-
Epistle to the moon poems
-
Ta thọṅ taññ
-
Nat syhaṅ noṅ chui ratu
= Natshinnaung Yadu -
Catudhammasāra kuiḥ khaṇḥ pyuị
= Kogan Pyo -
Lokanīti pāṭh anak nhạṅ abhidhān
= Lokanīti, text and translation with a glossary -
Saṃvega khanḥ pyuị
-
Dhammapāla pyuị
-
Vilāsinī mō kvanḥ
-
Toṅ tvaṅḥ lā pyuị nhạṅ aphre
-
Nemimaggha cuiḥ khanḥ pyuị
-
Ratanā ma kuiṭ saṃve teḥ
-
Ra khuiṅ nuiṅ mō kvanḥ
-
Suvaṇṇasyhaṃ mrhāḥ pac khanḥ pyuị