Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.

  1. Weweni
    poems in Anishinaabemowin and English by Margaret Noodin
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Wayne State University Press, Detroit

    "Depending on dialect, the Anishinaabemowin word "weweni" expresses thanks, exactitude, ease, and sincerity. In addition, the word for "relatives" is "nindenwemaaganag": those whose "enewewe," or voices, sound familiar. In Weweni, poet Margaret... mehr

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    keine Fernleihe
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Fernleihe

     

    "Depending on dialect, the Anishinaabemowin word "weweni" expresses thanks, exactitude, ease, and sincerity. In addition, the word for "relatives" is "nindenwemaaganag": those whose "enewewe," or voices, sound familiar. In Weweni, poet Margaret Noodin brings all of these meanings to bear in a unique bilingual collection. Noodin's warm and perceptive poems were written first in the Modern Anishinaabemowin double-vowel orthography and appear translated on facing pages in English. From planetary tracking to political contrasts, stories of ghosts, and messages of trees, the poems in Weweni use many images to speak to the interconnectedness of relationships, moments of difficulty and joy, and dreams and cautions for the future. As poems move from Anishinaabemowin to English, the challenge of translation offers multiple levels of meaning--English meanings found in Anishinaabe words long as rivers and knotted like nets, English approximations that bend the dominant language in new directions, and sets of signs and ideas unable to move from one language to another. In addition to the individual dialogues played out beween Noodin's poems, the collection as a whole demonstrates a fruitful and respectful dialogue between languages and cultures. Noodin's poems will be proof to students and speakers of Anishinaabemowin that the language can be a vital space for modern expression and, for those new to the language, a lyric invitation to further exploration. Anyone interested in poetry or linguistics will enjoy this one-of-a-kind volume."--EBSCO Cover; Half-title; Title; Copyright; Contents; Preface; Bizindamaang: Listening; Gimbiiskaabiimin Apane: We Are Returning Always; Waabowayaan: Blankets; Waawiindamojig: The Promisers; Okanan: Bones; Jaaganige: Exhausted; Bichibowin: Poison; Waagaatigoog: Crooked Trees; Nayendamowin Mitigwaaking: Woodland Liberty; Ozhaawaashkaazo: Blue-Green Becoming; Dibiki-Ziigwaagaame: Night Syrup; Ziinzibaakwadwaaboo: Sweet Water; Jiijak: Crane; Niigaanianimosh: The Lead Dog; Waasnoode: Northern Lights; Waasa Waabaamaa: Concerning Distance; Aa . . .: Ah . . .; Naanoogizhkaa: Inertia. Dine Aki: Dine LandAabita Waasa: Halfway Away; Dagoshinowag: They Arrive; Waawaatesiwag: Fireflies; Wazhashkoog Wazhashkwedoonsing: Muskrats in Mushrooms; Negaaj Igo: Slowly; Nitaa-niigaaniin: Fundamentals of Leadership; Jiibay Minjimendaagozi: The Ghost Remembers; Bagidenim: To Forgive; Mooka'am Giizis: Rising Sun; Gaawiin Nizhaagooji'igoosiig: I Am Undefeated; Acknowledgments. Maamwi Aabitoose: Together BetweenGanawenimidizowag: Careful; Giizis Gizhookawaan: Warmed by the Sun; Gabe-agindaaso: Eternal Counting; Daanisag: Daughters; E-nookaaznamowaad: What They Use; Gimiizhaanaanig: We Give Them; Miskwiyiwigiizhig Gichigamigong: Red Sky over Superior; Giizis miinawaa Dibikgiizis: Sun and Moon; Nimaaminonendaan: I Realize; Aangodinong: Sometimes; Anokiiwin: Work; Nakweshkodaadidaa: The Way We Meet; Gichigaming Oniijaanisag Onjibaawag: Children of the Waters; Ogiiaande: Pink; Waawiyebii'igeyaang: Circle Images; Ode'ng: Into a Heart; Aloha -- Aaniin: Aloha -- Aaniin.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Ojibwa
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780814340394; 0814340393
    Schriftenreihe: Made in Michigan writers series
    Schlagworte: Ojibwa poetry; American poetry; Nature; Ojibwa poetry; American poetry; Nature; Ojibwa poetry; POETRY ; Native American; American poetry ; Indian authors; Nature; Ojibwa poetry; Poetry; Translations
    Umfang: Online Ressource
    Bemerkung(en):

    Text in parallel Anishinaabemowin and English. - Online resource; title from PDF title page (EBSCO, viewed September 24, 2015)