Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.

  1. Verstehen, was Markus erzählt
    philologisch-hermeneutische Reflexionen zum Übersetzen von Markus 3,1-6
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Mohr Siebeck, Tübingen

    Wie können wir verstehen, was Markus erzählt? Hans-Ulrich Rüegger reflektiert die Arbeit des Übersetzens als ein Paradigma der Interpretation. Die Auslegung eines Textes basiert auf unserem Verständnis seiner Sprache, und was wir nicht begreifen, muß... mehr

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    Wie können wir verstehen, was Markus erzählt? Hans-Ulrich Rüegger reflektiert die Arbeit des Übersetzens als ein Paradigma der Interpretation. Die Auslegung eines Textes basiert auf unserem Verständnis seiner Sprache, und was wir nicht begreifen, muß durch die Untersuchung dieser Sprache entdeckt werden. Dabei versuchen wir allerdings immer schon, den Text in unserer Sprache zu verstehen. Insofern spiegelt die Bemühung um eine Übersetzung Grundfragen der Interpretation wider.Ausgehend von einer philologischen Orientierung und hermeneutischen Überlegungen diskutiert Hans-Ulrich Rüegger Probleme der Interpretation beim Übersetzen der Erzählung in Markus 3,1–6. Unter der methodischen Voraussetzung, von spezifischen Vorkenntnissen Abstand zu nehmen, untersucht er die sprachlichen, textlichen und literarischen Aspekte, die zu einem Verständnis der Erzählung leiten können. Dabei gilt sein hermeneutisches Interesse der Frage nach der Angemessenheit der Interpretation, wenn der jeweilige Leser angesichts einer Vielfalt möglicher Deutungen entscheiden muß, was er letztendlich versteht. Based on a philological orientation and hermeneutical reflections, Hans-Ulrich Rüegger discusses problems in interpretation which arise when translating the story in Mark 3:1–6. He examines the linguistic, textual and literary aspects which can help to understand the story while trying as much as possible to refrain from making use of previous specific knowledge, for example the definitions found in lexica. From a hermeneutical point of view, he focuses on the adequacy of the interpretation, since in view of a wide variety of possible interpretations each reader has to decide for himself what he understands.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783161573958
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: BC 7230 ; BC 7550
    Schriftenreihe: Array ; 155
    Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 2. Reihe ; 155
    Schlagworte: Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 2. Reihe; Markus; Philologie; Bibelübersetzung; Neues Testament
    Umfang: Online-Ressource (167 S)