Filtern nach
Aktive Filter
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 37.
-
Montale's anti-fascist poetry from 'Ossi di Seppia' to the post-war years
-
The poet's craft
the tapestry metaphor for poetry in Ariosto and Spenser -
Übersetzungen mittelhochdeutscher Lyrik nach 1945
ein Beitrag zur Minnesangrezeption sowie zum Problem des Übersetzens aus dem Mittelhochdeutschen -
D. G. Jones, poète du devenir
étude et traduction du recueil Sous le feu du tonnerre, les fleurs illuminent la terre -
Le divin dans la poésie de Victor Hugo à partir de l'exil
-
Sens et sensible en poésie moderne et contemporaine
-
Los Angeles 1950 - 1990
émergence d'une scène artistique et d'un discours poétique sur la ville -
Vision und Dichtung
der Charakter von Dantes göttlicher Komödie -
Philippe Jaccottet et les poètes qu'il a traduits
Homère, Gongora, Hölderlin, Leopardi, Rilke, Ungaretti, Mandelstam et Musil -
Images fanées et matières vives
cinq univers imaginaires de la poésie Louis XIII (Tristan L'Hermite, Gabriel du Boi-Hus, Pierre de Marbeuf, Théophile Viau, Abraham de Vermeil) -
La génèse de l'œuvre poétique d'Éluard, du langage proverbial aux écritures surréalistes
(1918 - 1926) -
"Between extremities"
dance and liminality in the mind and works of W. B. Yeats -
Übersetzungen mittelhochdeutscher Lyrik nach 1945
e. Beitr. zur Minnesangrezeption sowie zum Problem aus d. Mittelhochdeutschen -
<<Die>> Sprachfigur in der Lyrik Christine Lavants
Der Pfauenschrei - Spindel im Mond -
D. G. Jones, poète du devenir
étude et traduction du recueil Sous le feu du tonnerre, les fleurs illuminent la terre -
Montale's anti-fascist poetry from 'Ossi di Seppia' to the post-war years
-
Übersetzungen mittelhochdeutscher Lyrik nach 1945
ein Beitrag zur Minnesangrezeption sowie zum Problem des Übersetzens aus dem Mittelhochdeutschen -
<<The>> poet's craft
the tapestry metaphor for poetry in Ariosto and Spenser -
Übersetzungen mittelhochdeutscher Lyrik nach 1945
ein Beitrag zur Minnesangrezeption sowie zum Problem des Übersetzens aus dem Mittelhochdeutschen -
"... wäre wohl entstanden ein Zwist ..."
le poème et ses traductions ; concurrents? équivalents? ressemblants? semblambles? ; une étude à partir de poèmes de Goethe, Holderlin, Paul Celan, Blake, Emily Dickinson, Yeats, Mallarmé, Rimbaud, Horace = "<<une>> discorde menaçait d'éclater ..." -
<<La>> réfection du langage poétique dans l'oeuvre de Paul Celan
-
Übersetzungen mittelhochdeutscher Lyrik nach 1945
ein Beitrag zur Minnesangrezeption sowie zum Problem des Übersetzens aus dem Mittelhochdeutschen -
Le divin dans la poésie de Victor Hugo à partir de l'exil
-
Sens et sensible en poésie moderne et contemporaine
-
La génèse de l'œuvre poétique d'Éluard, du langage proverbial aux écritures surréalistes
(1918 - 1926)