Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 35.
-
Die sein/haben + zu + Infinitiv Konstruktionen in "Newen Zeitungen" des 16. und 17. Jahrhunderts
-
Die temporalen Infinitkonstruktionen im Kalmückischen
-
Die temporalen Infinitkonstruktionen im Kalmückischen
-
Infinitiv- und Partizipialkonstruktionen
ihre Strukturen und Funktionen am Beispiel Thomas Manns -
Infinitiv- und Partizipialkonstruktionen
ihre Strukturen und Funktionen am Beispiel Thomas Manns -
Infinitives at the syntax-semantics interface
a diachronic perspective -
Infinitives in the sports press
a contrastive analysis in English, French and Spanish -
Infinitivische Konstruktionen im R̥gveda und bei Homer
-
Infinitivische Konstruktionen im R̥gveda und bei Homer
-
Infinitivische Konstruktionen im Ṛgveda und bei Homer
-
Infinitivische Konstruktionen im Ṛgveda und bei Homer
-
Infinitivische Sätze mit explizitem Subjekt in der Bibelübersetzung (Neues Testament) von Wulfila
ein Versuch gotisches Idiom vor dem Hintergrund übersetzungstechnischer Entscheidungen abzugrenzen und zu charakterisieren -
Infinitivische Sätze mit explizitem Subjekt in der Bibelübersetzung (Neues Testament) von Wulfila
ein Versuch gotisches Idiom vor dem Hintergrund übersetzungstechnischer Entscheidungen abzugrenzen und zu charakterisieren -
Infinitivische Sätze mit explizitem Subjekt in der Bibelübersetzung (Neues Testament) von Wulfila
ein Versuch gotisches Idiom vor dem Hintergrund übersetzungstechnischer Entscheidungen abzugrenzen und zu charakterisieren -
Infinitivische Sätze mit explizitem Subjekt in der Bibelübersetzung (Neues Testament) von Wulfila
ein Versuch gotisches Idiom vor dem Hintergrund überseztungstechnischer Entscheidungen abzugrenzen und zu charakterisieren -
Infinitivische Sätze mit explizitem Subjekt in der Bibelübersetzung (Neues Testament) von Wulfila
ein Versuch gotisches Idiom vor dem Hintergrund übersetzungstechnischer Entscheidungen abzugrenzen und zu charakterisieren -
Infinitivische Sätze mit explizitem Subjekt in der Bibelübersetzung (Neues Testament) von Wulfila
ein Versuch gotisches Idiom vor dem Hintergrund überseztungstechnischer Entscheidungen abzugrenzen und zu charakterisieren -
Infinitivische Sätze mit explizitem Subjekt in der Bibelübersetzung (Neues Testament) von Wulfila
ein Versuch gotisches Idiom vor dem Hintergrund übersetzungstechnischer Entscheidungen abzugrenzen und zu charakterisieren -
Infinitivkonstruktionen
-
Infinitivkonstruktionen als Objekte im Sprachvergleich
-
Infinitivkonstruktionen als Objekte im Sprachvergleich
-
Infinitivkonstruktionen als Objekte im Sprachvergleich
-
Kausative und perzeptive Infinitivkonstruktionen
syntaktische Variation und semantischer Aspekt -
Les modalités de perception visuelle et auditive
différences conceptuelles et répercussions sémantico-syntaxiques en espagnol et en français -
Lexikalisch-Funktionale Grammatik und Infinitivkonstruktionen